Благословлённая

NC-17
В процессе
76
2
автор
Размер:
планируется Макси, написано 78 страниц, 25 660 слов, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
76 Нравится 32 Отзывы 21 В сборник

Глава 5

Настройки
      Доварив суп, Герти быстро отложила половник в раковину и поспешила за стол. Сэм в это время доедал свой диетический салат, роясь в каких-то книгах со странными символами, а Дин мониторил все новостные сайты ближайших округов.       — Опять ничего, только старые записи, в которых о сестре бога ничего не написано, — устало вздохнул младший Винчестер.       «Не забывай о своём молчании, Лютик», — быстро пронеслись в девичьей голове слова падшего. Сначала она не поняла, о чем идёт речь, и с чего бы ей молчать, но как только услышала шуршанье крыльев за спиной, все стало ясно.       — О, Кас, хорошо, что ты тут, — Дин встал из-за стола и немного размялся. — Нужна твоя помощь.       — Хорошо, только сначала… Герти, — ангел обратился к девушке, которая всё-таки обернулась на него. — Можешь сбегать в библиотеку и принести сюда пару книг, — произнеся пару длинных названий, он подошёл к Сэму, разбирая лежащие на столе книги.       Фицджеральд молча кивнув, ушла дальше по коридору.       «Иди прогуляйся, Лютик», — опять возник голос в её голове. — «Желательно до вечера…»       «Что? Зачем? Ты же не тронешь их?» — девушка резко остановилась, собираясь развернуться обратно к братьям.       В ответ на свои вопросы она услышала лишь тихий смех. Иногда, факт присутствия кого-то постороннего в голове очень сильно её пугал. Но Герти считала, что даже если у Люцифера есть доступ к ее мыслям, он все равно не сможет добраться до ее души.       Решив вернуться, она сделала шаг вперёд, но резко почувствовала сильное головокружение, пару раз моргнув, она уже не стояла в коридоре бункера. Место, где она оказалась, было до боли знакомым.       — Герти, чёрт её подери, Фицджеральд! — услышала она громкий крик на всю улицу.       Усмехнувшись словам про черта, Герти побежала навстречу кричащей девушке. Это оказалась Джессика, её сокурсница. Крепко обнимая девушку, она поняла, что находится на территории кампуса её колледжа. После того как она взяла академический отпуск, что бы поехать с отцом на охоту, она тут не появлялась.       — Ты тут какими судьбами? Уже пошёл слух, что тебя отчислили, — улыбнулась подруга, взяв Герти под руку и начав шагать в сторону корпусов.       — Ну, я не планировала возвращаться в ближайшее время… Сама понимаешь, апокалипсис и все такое. Но, как-то меня сюда занесло.       — О-о-о, ты, как обычно, — подколола её Джесс, легко толкнув локтем в бок. — Ладно, ты вообще-то вовремя. У нас сегодня праздник, мы все сдали экзамены и не были отчислены в этом месяце. Все наши будут сегодня в баре.       Герти улыбнулась, осматривая родные улочки кампуса. Как давно она уже не бралась за учёбу?       — Джессика, можешь дать телефон, я родителям позвоню, — попросила Фицджеральд, проверив свои карманы и не найдя телефона. У нее вообще никаких вещей с собой не было.       — Да, конечно, — девушка протянула мобильный, облепленный наклейками в стиле Сумерек. — А ты свой опять посеяла?       Пожав плечами, охотница взяла телефон и по памяти набрала домашний номер.       — Слушаю, — послышался голос матери, а на фоне шумели детские голоса.       — Мам, это я.       — Герти, как же давно тебя не слышала. Два дня от тебя ни слуху, ни духу. Как ты, милая? — голос Бес звучал легко и непринуждённо, и не скажешь, что она воспитывает двух сорванцов.       — Все замечательно, я вернулась в колледж, попытаюсь долги закрыть, — присев на скамейку, сказала Фицджеральд.       Джессика опустилась рядом, иногда посматривая в сторону красивого парня, который о чем-то спорил с продавцом мороженого. За пару минут Герти успела пересказать всё, что с ней случилось за последние сутки, и договорив, вернула телефон.

***

      — Что будет пить такая милая девушка? — за стол к Джессике, Герти и их одногруппникам подсел ещё один молодой парень, которого все сразу узнали. — Мы не знакомы, я Финн Гиббз       — Герти, — она протянула руку, но Гиббз нагнулся, и поцеловал её костяшки. — Приятно познакомиться, я буду пить сок.       — Серьёзно? — Элли Донован, староста их группы, лишь усмехнулась. — Ты пропала на месяц, вернулась, сдала экзамены на отлично и не хочешь это отметить?       — Вот именно, — поддержал её Майк, парень Джессики. — Ты чем вообще занималась, пока от учёбы отлынивала?       — Отлынивала? Она все зачёты на отлично сдала, в отличие от тебя.       — Да ладно, не защищай меня, Джесс, — улыбнулась Фицджеральд, допивая свой стакан с апельсиновым соком. — Я охотилась с друзьями семьи.       — Охотилась? — пока все болтали, Финн успел вернуться к столу с подносом, на котором стояли разного рода напитки. — Герти — яблочный сок, Джесс — мартини, Элли — вино, а мне и Майку — коньяк, — раздав всем по бокалу, он сел на диванчик рядом с Герти.       — На кого ты охотилась? — Майк сделал маленький глоток из стакана и закусил долькой лимона в сахаре.       — О, я знаю ответ, — Джессика театрально подняла руку, как обычно делала на парах. — На зомби, вампиров и оборотней.       — Все верно, — после этих слов все за столом начали легко смеяться.       Гарт всегда говорил: «Если хочешь соврать, говори правду, все равно никто не поверит». Поэтому в колледже ходил слух, что Герти чокнутая, которая видит призраков. Девушку это мало заботило. За сегодняшний день она смогла отыскать всех преподавателей, до того, как они ушли домой, и уговорить их принять у неё экзамен. Без голоса Люцифера в голове было легче, но к вечеру ощущалась какая-то пустота. Она слишком привыкла к его комментариям.       Принесли мороженое, которое она заказывала ещё в начале вечера. Пока остальные ели стейки и салаты, охотница морозила мозг. Финн оказался очень добрым малым, как только сок в стакане Фицджеральд пропадал, он сразу же подливал ещё из кувшина. Кого-то он ей этим напомнил. Все, кроме Герти, уже были достаточно пьяные. Теперь разговоры за столом стали в разы громче и невнятнее. Хотя, по ощущениям, девушка не отставала. В голове тоже было туманно, а по ощущениям, мир стал чуть мягче.       — Я скоро вернусь, — встав из-за стола, Фицджеральд попыталась найти туалет.       «Меня сейчас стошнит, либо я хочу танцевать…» — недолго думая, девушка выбрала первый вариант и быстрым шагом направилась в туалет, который, к слову, был общим.       — Эй, Герти, всё хорошо? — Финн схватил её за плечо, крепко держа, будто девушка сейчас упадёт.       — Да, я… мне просто…       Мысли путались, а язык будто ей не подчинялся. Она пыталась отойти к кабинке, но её резко развернули и прижали к холодному кафелю стены, от чего в голове пронеслась мимолетная боль. Мир перед глазами слегка плыл, из-за чего образ Гиббза становился всё неразборчивее.       — Герти, ты меня слышишь? Говорить можешь? — руки Финна переместились с плеч чуть ниже.       Ответа от девушки не последовало, так как понимание происходящего у неё отсутствовало. Остались лишь чувства. Стало заметно холоднее, разлепив глаза, она поняла, что без рубашки, а руки парня уже трогают её тело. Она хотела что-то с этим сделать, но сил не было. Стало ещё тяжелее, когда Финн навалился на неё и прижал сильнее к холодному кафелю. Было безумно холодно и не чем дышать. Через пару секунд стало легче. Как будто она приземлилась на облако, хотя всё ещё стояла на трясущихся ногах.       — Нет, пожалуйста, не надо, — мужские крики доносились будто бы из-под воды, поэтому Герти не могла их разобрать.       Резкий хлопок раздался на все помещение, и от неожиданности и нехватки сил, Фицджеральд не устояла на ногах, но перед тем, как удариться об кафель, её подхватили тёплые руки. В этот момент на душе стало так спокойно.

***

      Открыв глаза, Герти зажмурилась от яркого света из окон. Потянувшись, она легла на спину и решила осмотреться. Вокруг неё было куча одежды, мятого постельного белья и пустых бутылок. Ничем не отличается от библиотеки бункера, только не хватает сонных и уставших Винчестеров. Рядом с ней, на двуспальной матрасе около батареи лежала ещё одна девушка в огромной растянутой футболке какого-то драм кружка. В этой небольшой комнате были ещё две кровати, на которых спали юные девушки в вечерних платьях.       «Как же мне жаль её ноги», — грустно подумала Герти, и дотянувшись до туфель спящей девушки, стянула их на пол, так же сделав и со своей соседкой по матрасу. — «Что вообще вчера было? Мы сидели в баре, потом я пошла в туалет, Финн начал ко мне лезть, а теперь я тут?» — от осознания происходящего на душе оставался мерзкий осадок, но откинув тяжёлые мысли, девушка легла обратно.       — Вы опять напились? — дверь комнаты открылась и послышался знакомый женский голос. — Герти! Ты что тут делаешь?       Девушка увидела перед своим лицом Клэр Новак, которая потянула её за плечи и подняла с матраса.       — Лежу, — улыбнулась Фицджеральд, поднимаясь на шатающихся ногах.       — Это понятно, а где твоя одежда?       На охотнице было лишь нижнее белье лавандового цвета. Её любимый комплект.       — Понятие не имею… А где мы? И ты тут откуда? — придя в себя, девушка обняла Клэр в качестве приветствия.       — В общаге моего колледжа, — растерянно сказала Новак, все еще ничего не понимая.       — Айова-Лейкс рулит! — выкрикнула сонная девушка, и снова завалилась спать.       — Айова? Вчера была в Чикаго… — удивилась Герти, отходя от Клэр и всматриваясь в окно. — Дай мне пять минут, я соберусь и пойдём позавтракаем.       Новак молча вышла, перед этим забрав какие-то вещи из шкафа.       — А как я тут оказалась? — спросила Герти, пытаясь привести в чувства лежащую рядом девушку.       — Тебя какой-то мужчина в плаще принёс.       — А моя одежда?       — Ты была без неё, — отмахнулась девушка, и отвернувшись к стене, продолжила спать.       — И без сознания, — добавил кто-то с пола.       Взяв из шкафа первые попавшийся вещи, она быстро оделась и вышла на улицу к Клэр.       — Тут есть кофейня, я там перед занятиями обычно завтракала. Пойдём туда. Расскажешь, что тут делаешь и как дела с апокалипсисом, — сказала Новак, подхватив Герти под руки и ведя за собой.       — Одолжи телефон, надо Винчестерам позвонить, — Фицджеральд вспомнила, что вчера даже не предупредила их об уходе, а теперь она достаточно далеко от Канзаса.       — Клэр? У тебя все хорошо? — послышался из трубки голос Дина.       — Да, волшебно. Я тут нашла кое-кого, она хочет с вами поговорить, — охотница передала телефон подруге, оставляя на громкой связи.       — Доброе утречко, Дин. Прости, что так пропала. Со мной все хорошо. Я решила в колледж вернуться, закрыть долги…       — Герти, послушай, хорошо, что ты ушла. У нас плохая новость. Только не пугайся, — похоже Сэм перехватил трубку. — Кас — это Люцифер. Он сейчас в его сосуде. Возможно он захочет найти тебя, что бы связаться с Богом.       — Ого-го, — девушка думала, что же на это ответить. — Ну, думаю, чем дальше от вас, тем безопаснее. Так что поохочусь пару недель, пока вы не придумайте, что нам делать.       — Хорошо, будь осторожна и на связи, — Сэм сбросил трубку, а Герти вернула Клэр телефон.       — Вернулась закрыть долги? Ты же в Чикаго учишься, — спросила Новак, заходя в кофейню.       — Ну, тут долгая история. А ты тут зачем? — Герти заняла свободный столик у окна, рядом стоял цветник, поэтому там сильно пахло маргаритками.       — Для Джоди я поехала сюда, что бы продолжать учёбу… на самом деле тут неподалёку происходит много странного, вот я и заехала за вещами, — ответила Клэр, сделав заказ: чай с травами и чизкейк для Герти, и крепкий чёрный кофе с бургером для своего завтрака.       — А я тут к подруге, у неё была вечеринка, вот я и уснула в кампусе, — почему-то Фицджеральд решила не рассказывать правдивую версию, да и сама не хотела её вспоминать.       — Вижу, ты повеселилась, — ухмыльнулась охотница, поглядывая на потрепанный и сонный вид подруги.       — Если честно, то не очень, — вяло улыбнулась Герти, когда перед ней поставили десерт. — Так когда выезжаем?       — Поедим и двинемся, если ты все забрала с собой, — Клэр жадно пережёвывала бургер, даже не обращая внимание на то, что у Герти совсем не было вещей.       Позавтракав, Герти направилась в туалет, что бы хоть как-то привести себя в порядок, и умыться. Закрыв за собой тёмную резную дверь, она обернулась к зеркалу, в котором отражалось всё небольшое помещение с туалетом, раковиной и столиком, на котором стояли мыло, крем и пачка сухих салфеток. Суда едва ли поместились бы три человека. Быстро ополоснув лицо, она подняла голову и услышала чье-то ворчание. Когда Герти повернулась, ей в руки резко прилетела её охотничья сумка.       — Винчестеры наделали много глупостей, — Люцифер стоял в расстоянии меньше метра от девушки, сложив руки на груди и бросая недовольный взгляд. — У меня появилось много дел, поэтому я ненадолго тебя покину. К Винчестерам ни ногой, ясно?       — Я и не собиралась, — улыбнулась Герти, увидев Падшего. То, что он принёс ей сумку, значительно облегчило задачу на ближайшие пару дней.       — Кто-то все время твердит, что не пьет…       — Думаю, мне что-то подсыпали, — по лицу охотницы и не скажешь, что её вчера пытались изнасиловать. Сейчас она относилась к этому слишком спокойной. — А вообще, ты снова спас меня, спасибо.       — Ага, мне нужно ад восстанавливать, а я шляюсь по барам, что бы помочь пьяной девчонке, — злобно проговорил мужчина, явно не радуюсь поведению Герти.       — Я была не пьяная, — весело подметила она.       — Не попадай в такие ситуации. Не забывай, что ты должна оставаться живой. Ещё один промах и вместо спасения, я запру тебя в аду, под присмотром адских псов, — тон его стал ещё серьёзнее и жёстче, а глаза приобрели всё более кровавый оттенок.       — А их можно будет погладить?       И Люцифер растворился.

***

      Машина припарковалась у супермаркета, который вот-вот закроется. Выключив фары, девушки остались в полной темноте, лишь свет из окон соседнего здания, городского МОРГа, освещал дальнюю часть парковки, на которой они остановились.       — И как мы туда попадём? Вряд ли нас примут за агентов ФБР, — Герти устало выдохнула, ведь им потребовалось около двенадцати часов, что бы добраться в город и осмотреть труп до того, как его передадут родственникам.       — Придётся вломиться после закрытия, — Клэр потянулась на заднее сидение, доставая сумку, из которой вынула ноутбук. — Взломаю камеры.       — Что об этом говорила Джоди?       — Ей сообщили о «странном» трупе, но она отмахнулась, сказав что дел и так не в проворот. Смерть не насильственная, так что можно закрыть дело, — девушка говорила, не отрываясь и громко печатая. — Я отследила потом её звонок и решила проверить.       Спустя двадцать минут после того, как из МОРГа вышел последний человек, а камеры были выключены, девушки решили найти задний вход, что бы, аккуратно взломав замок, попасть внутрь.       — Что написано в карточке, я не вижу, — Клэр держала папку с документами, стоя рядом с трупом. — Подсвети мне.       Войдя в задние, они решили не включать свет, что бы не привлечь внимание неспящих жителей. Герти направила фонарик на бумаги и начала читать.       — Ксавьер, родился в 1984 году… Да уж, на двадцать пять не тянет, — девушки ещё раз посмотрели на труп старика и сверилась с тем, что открыли именно ту ячейку с телом. — Умер от сердечного приступа. Неудивительно, что его посчитали «странным» трупом.       Вернув всё на свои места, охотницы вернулись в машину, и достав ноутбук, начали искать дополнительную информацию.       — Есть несколько пропавших, — в итоге сказала Новак, устало потянувшись на сиденье. — Давай ты поищешь ещё про загадочные смерти, подумаем, кто это мог быть. А я опрошу родственников предполагаемых жертв.       — Но сначала в отель, по чашке чая и спать, — весело улыбнулась Фицджеральд. Её усталость как рукой сняло, ведь это оказалось реальным делом, а не просто ошибкой в документах.

***

      — Ты уверена, что стоит врываться в одну из этих комнат? Люди тут немного занятые… — Герти оглядела коридор борделя, в котором они находились. Клэр нашла чек оттуда, дома у одного из пропавших, а с его кредитки туда регулярно шли списания.       — А если какая-то тварь из человека молодость сейчас высасывает? — сняв пистолет с предохранителя, Новак пошла дальше, ища нужный им номер.       Внезапно тишину коридора прервали чьи-то крики. Ни минуты не думая, Клэр ворвалась в комнату, откуда был звук. От силы удара, дверь чуть не слетела с петель.       — Прошу прощения, мы… — тихий и смущенный голос Герти прервал крик мужчины.       — Господи, я не виноват. Честно! Только жене не говорите, — рядом с молодым человеком лежали две привлекательны дамы азиатской внешности. Увидев пистолет, направленный в их сторону, они мигом вылезли из-под одеяла и будто выпорхнули из комнаты.       — Так это вы? — Герти подошла к подруге, мягко опуская пистолет вниз. — Вы Ричард Дженкенс? Вам должно быть около шестидесяти.       — Да уж, с чего же вы так помолодели?       — Я… не знаю, поверите или нет, я… — мужчина запинался. Было не понятно, вызвано это страхом перед женой или тем, что милые азиатки покинули его постель.       — Быстро говори! — Клэр была готова снова припугнуть пистолетом, но рука Фицджеральд не позволяла его поднять.       — Я просто играл в покер! Но… вместо фишек были годы. Подошёл мужчина, на вид лет тридцать пять, ирландский акцент, каштановые волосы, представился Патриком. Он сам клиентов находит.       — Что ж, пока живи, Ричард. Как будет время, чиркану твоей жене, — Клэр пошла к выходу, а Герти, обдумывая и запоминая новую информацию, последовала за ней.       — Спасибо большое, извините, что потревожили, — напоследок кинула Фицджеральд.

***

      — Есть много легенд про бродячих картежников, но если честно, это ничего не даёт, — Герти выпила уже вторую кружку бергамотового чая, пока искала хоть что-то новое по этому делу. — Думаю, он просто подходит к каким-нибудь старикам в баре и… Короче, идем в разгул сегодня.       — Баров много, разделимся. Я возьму те, что в центре, ты бери пригород. Возьмёшь мою машину, — она достала из кармана ключи, и не предупреждая кинула в девушку. Герти, моментально среагировав, поймала за долю секунды до того, как ей бы прилетело в лицо.       — Спасибки, — она послала Клэр воздушный поцелуй, и схватив сумку, вышла на парковку к машине. Похоже они были единственными постоялицами в этом задрипанном мотеле, ведь на небольшой парковке была только одна машина.       Проведя весь вечер в сомнительных местах с не выветриваемым запахом перегара, Герти наконец нашла зацепку. Бармен паба «БарСук» определённо знал про этого картежника, поэтому за нехилую плату дал наводку на подпольное казино на соседней улице. Поймав на себя похотливые взгляды, ведь Герти была одета в облегающие жёлтые Шорты и розовый топ на бретельках, которые подчёркивают её слегка припухлое тело, она вышла из бара.       Пройдя пару домов и завернув в сомнительных подворотню, Фицджеральд стало немного странно. Ощущалась некая незащищенность.       «Неужели это из-за отсутствия Люцифера? Я уже привыкла, что он всегда рядом и может помочь мне. А теперь я снова одна…» — думала девушка, осматривая окружающую обстановку. — «Но есть Клэр».       В этот момент она увидела пожилую женщину, которая показалась ей очень знакомой. Дама стояла около спуска в подвал, который был закрыт решетчатой дверью. И только через пару секунд оценки её одежды, Герти заметила что-то странное. Во-первых, что пожилая женщина делает в таком месте? Во-вторых, почему на ней толстовка и брюки Клэр?       — Ох, божечки-кошечки, — выругалась охотница, и побежала навстречу Новак, которая точно выглядела не на свой юный возраст.       — Сукин сын, — Клэр схватилась за плечо подбежавшей подруги и пыталась отделаться.       — Что произошло? Почему ты меня не позвала?       — Отсюда вышла пожилая дама, у которой и так отняли десяток, она почти умирала. Я пошла туда не думая, нельзя же было дать ей умереть.       — Божечки-кошечки. Сколько ты проиграла? — Герти отвела подругу к низкому подоконнику и помогла на него присесть.       — Пятьдесят лет… — Новак не отрывала взгляд от пола. Было не понятно, она всё ещё в шоке или раздумывает над своим положением.       — Ну уж нет, так не пойдёт, — отпустив руку подруги, Фицджеральд взяла оружие из рюкзака, положив в карман. — Я скоро вернусь.       — Нет, стой, Герти, чёрт тебя подери, не надо, — но от боли в коленях Клэр не смогла подняться и остановить подругу.       «Надеюсь, что дело закончиться благополучно, и черт меня не подерёт за мою импульсивность…»       Спустившись вниз по лестнице, охотница без проблем прошла мимо охранника, видимо он не посчитал милую девушку потенциально опасной.       — Каштановые волосы, ирландский акцент, зовут Патрик, — быстро и чётко сказала Фицджеральд бармен который в это время обслуживал двух молодых дам.       Ответа не последовала, мужчина просто указала в какую сторону стоит пойти. Забыв поблагодарить, Герти пошла по наводке и сразу же приметила красивого мужчину, разговаривающего с молодым парнем. Ни секунды не мешкая, охотница накинулись на предполагаемого Патрика и прижала его к стене.       — Воу, полегче, юная леди, — улыбнулся тот, выплевывая на пол зубочистку.       — Давайте отойдем поговорить.       Кивнув и поправив волосы, Патрик повёл её за собой в Vip зал, который на данный момент пустовал.       — Как тебя зовут? — спросил мужчина, когда они наконец оказались наедине.       — Герти.       — Послушай, милая Герти, я не готов быть отцом, мне всё это не надо, понимаешь? И…       — Что? — в непонимание перебила его девушка. — Я не за этим пришла. Верните годы моей подруге.       — Слава Богу, — выдохнул он. — Она проиграла, это не изменить. Нужны годы? Выиграй.       — Я в жизни карты в руки не брала, — сказала она, как будто это могло изменить ситуацию.       — Ну, тогда помочь ничем не могу, — было видно, что его эта ситуация никак не задела. Хотя, чего Герти могла ожидать от какого-то монстра, ворующего годы.       — Спасибо за разговор, хорошего вечера, — Герти вышла из зала, ни разу не обернувшись.

***

      Наверно, украсить фишки было не лучшей идеей. Но Герти предположила, что имея на руках эти годы, можно обратиться к какой-нибудь подружке-ведьме Винчестеров, что бы расколдовать Клэр.       — Так как работает эта погремушка? — спросила Фицджеральд, когда они сканировали электронные данные с пропуска в системе жилого комплекса, с помощью небольшого прибора, похожего на рацию.       — Я выторговала его за три сотни долларов ещё в том году. Подключаешь его к системе или прикладываешь к магнитному ключу и за пятнадцать минут он сможет открыть нужную дверь.       — А это…       — Да, это не законно, — улыбнулась Новак.       Поднимаясь на шестой этаж, Клэр схватилась за перила и пыталась отдышаться. Потребовалось пару часов, что бы подловить Патрика, и проследив, узнать где он живёт. Узнав адрес жилого комплекса, они пробили его пропуск по системе и узнали номер квартиры и этаж. К сожалению, шестой, а лифт был сломан.       Взяв волшебный прибор, который Клэр приобрела на eBay, девочки открыли дверь в номер.       Там было темно и тихо, но очень сильно пахло дорогим парфюмом. Герти аккуратно сняла обувь и положила на полку. По взгляду Клэр было понятно, что она не понимает и не одобряет это действие, но Фицджеральд было жалко пачкать дорогие ковры своими ботинками и оставлять следы. После пары минут осмотра квартиры, они нашли достаточно крупный сейф, и предположив, что там и находятся фишки, принялись его открывать. Тут уже дело за Новак, ведь её подружка сейфы никогда не взламывала.       Они не успели даже дотронуться до металлического корпуса, как почувствовали, что в лёгких кончается воздух.       — И что вы тут делаете? — сквозь мутнеющий рассудок от нехватки кислорода, девочки увидели молодую женщину, которая сжимала руки в кулак. Было понятно, что она ведьма, и что их легкие скоро лопнут.       «Рано мне в ад», — с отчаянием думала Герти, понимая, что не умрёт тут, но намучается знатно, если это не остановить.       — Нет, дорогая, они не опасны, — послышался бархатный голос Патрика, который вошёл в комнату в шёлковом халате. — Вам нужны фишки? Забирайте, — и взмахом руки он открыл дверцу сейфа, а девочки в это время пытались набрать в легкие достаточное количество воздуха, что бы прийти в себя. — Магия не в куске пластика, а в девятисотлетнем ведьмаке.       — Воу, а вы хорошо сохранились, — с искренней добротой подметила Герти, наконец встав с пола.       — Нужны годы? Выиграйте по-старинке. Техасский холдем.       — Нет. Играть мы не будем, — чётко и серьёзно ответила Клэр.       — Ну, тогда, счастливого пути, дамы, — Патрик открыл дверь, провожая их на выход.       Девочки покинули помещение с чувством позора.

***

      Включив свет в номере, Герти вошла внутрь, но сразу же остановилась, вытащив пистолет. У Клэр реакция сильно пострадала, поэтому, она не сразу поняла, что происходит. Перед ними сидела та же женщина, что не так давно пыталась их убить.       — Пришли нас добить? — с иронией спросила Новак, стоя за спиной Фицджеральд, которая навела курок на гостью.       — Нет, — она достала из кармана сложенный лист бумаги, который протянула ближайшей охотнице. — Вот, вам это поможет. Это сильный обратный ритуал. Поможет обернуть работу Патрика. Только действуйте быстро, мы завтра уезжаем, — женщина закатила глаза, увидев недоверчивые взгляды. Медленно, но с поднятыми руками, ведьма вышла из комнаты, а дверь за ней захлопнулась       — Надо выкупать кости убийцы в Святой воде и сжечь, произнося заклинание. А потом прочитать его при Патрике, — прочитала Герти, так как хорошим зрением Новак не могла похвастаться. — Ты займись костью, а я пойду к Патрику, под предлогом игры.       Собравшись, Фицджеральд направилась в сторону казино пешком, так как Клэр взяла машину. Вряд ли она в состоянии ходить куда-то после такого тяжёлого дня.       «Но день ещё не закончился…» — пронеслось в голове девушки. А ведь нужно ещё убить этого колдуна, и уехать из города. Ей придётся вести машину минимум час.       Войдя в игральный зал, она сразу увидела Патрика, а перед ним за столом сидел пожилой мужчина, с редкими седыми волосами.       — Я рад, что ты доживешь до свадьбы своей внучки, Фэш, — громко произнес ведьмак, с ухмылкой, глядя пристально в глаза девушке. — Чем могу помочь, Герти?       Она с измученной улыбкой села за стол, сняв куртку с плеч.       — Раздавайте, — с иронично наигранным пафосом произнесла она, и карикатурно откинулась на стуле.       Он молча раздал фишки, поставив начальную ставку — Пятьдесят лет. Он знал, что она пришла за годами Клэр.       — Знаешь, я много могу сказать о людях, — прервал он тишину комнаты.       — Ясновидение? — Герти всегда настроена на разговор, поэтому ей даже легче.       — Интуиция, — он выложил карту на стол. Герти очень нравилась его манера жевать зубочистку. Это выглядело залипательно.       — И что вы видите? — она до сих пор не заглянула в свои карты. В комнате становилось ощутимо теплее, поэтому она полностью сняла свою цветную куртку и повесила её на спинку стула.       — Твоя девушка знает, что ты здесь? — он снова выложил карту, но ставку поднимать не стал.       — Она не моя девушка, — при ответе её щеки заметно покраснели. Неужели это так заметно?       — Но у тебя есть к ней чувства, — Патрик улыбнулся, как Герти показалось, искренне доброй улыбкой       Спустя десять минут, партия закончилась проигрышем девушки. В этот момент Патрик напрягся, будто не хотел, что бы так получилось. А вот Герти была спокойна, они снова начали игру. Уже не на жизнь, а на смерть.       — Сколько тебе лет? — ведьмак раздал карты, на этот раз Герти взглянула на них.       — Мне девятнадцать недавно исполнилось.       — Знаешь, с людьми младше тридцати я не играю, — серьёзно сказал он, будто никогда не пренебрегал своими же правилами.       — Но с Клэр вы сделали исключение?       — Она не для себя, а для той старушки. А это благое дело. Как же я мог ей отказать? — по его лицу девушка не понимала, правда ли он такой добродетель. В помещение зашёл официант, и поставил рядом с игроками по бокалу и блюдцу с закусками.       — Я не пью, спасибо, — тактично ответила Герти, отставляя бокал.       — Мне сделать первый глоток, что бы доказать, что он не отравлен? — усмехнулся Патрик. — Это вишнёвый сок. Младше двадцати одного алкоголь не наливают.       — Хорошо, спасибо, — сказала Фицджеральд, немного отпив сок и закусив нарезкой сыра. — Зачем вы это делаете?       — Что? — Патрик не понял вопрос, из-за чего остановился, когда пытался выложить карту на стол.       — Людей убиваете, — как будто бы произнося очевидное, говорила она, а потом снова бросила взгляд на карты. По плечам прошёлся сквозняк. Кто-то открыл дверь.       — Не я их убиваю, а их алчность. Ксавьер не мог остановиться, хотя я его предупреждал, — он выложил последнюю карту. — Вскрывайся.       — Я пришла сюда, что бы вас убить, — видимо Герти не совсем поняла смысл, но после своих слов, открыла карты, которые были на руках.       — Ну, я был к этому готов, — Патрик видимо напрягся, стиснув в зубах зубочистку.       — Вы достойный человек поэтому заключим сделку, — Герти подвинула к себе выигранные фишки. Этого хватит, что бы Клэр помолодела, и ещё останется.       — Интересно, и что же ты предлагаешь, Герти? — он небрежно откинулся на стул. Она бы не признавалась в намерениях убийства, если бы правда хотела это совершить. Тем более, он мог задушить её до того, как она сможет что-то предпринять.       — Вы не будет доводить людей до смерти, а я позабочусь о том, что бы охотники вас не трогали. Всё легко и просто, — девушка мягко и доверительно улыбнулась, допивая вишнёвый сок. Пока ведьмак молчал, она доела весь сыр на тарелке.       — Со скольки лет ты грешишь, играя в карты? — спустя минуту заговорил он, и на его лице расцвела в веселая ухмылка. — И так, у тебя семьдесят пять лет. Пятьдесят вернешь Клэр, а что будешь делать с остальными двадцать пять? Оставишь себе?       — Я могу оставить их у тебя? Когда-нибудь вернусь за ними, — девушка наконец перешла на «ты» и протянула Патрику свою самодельную визитку из сумки. — Ой! А хотя, — она задумалась. — Можно по два года отдать моим родителям?       — Похвально, — он взял четыре фишки и протянул Герти. — Отдай им по две, прикоснуться и все готово.       — Если будут проблемы, звони, — она вязала фишки, положила в сумку и встала из-за стола. Патрик тоже поднялся и протянул руку, которую Герти мигом пожала и искренне улыбнулась.       — Было приятно с тобой поиграть, Герти. Надеюсь, ещё свидимся, — он подошёл ближе, и нежно поцеловал её в щеку. Фицджеральд это никак не задело, как будто бы, так и должно было быть.       — До встречи.
76 Нравится 32 Отзывы 21 В сборник
Отзывы (4)