ID работы: 13167966

Чтение книг: история "Б"

Джен
R
В процессе
131
автор
Размер:
планируется Макси, написано 237 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
131 Нравится 52 Отзывы 86 В сборник Скачать

Глава 3. Письма невесть от кого

Настройки текста
Примечания:
      Профессор МакГонагалл начала читать: "Письма невесть от кого.."       — Почему там "Письма", а не "Письмо"?       — А когда у Поттер всё шло как у обычных людей, Гойл?       " Ивону никогда еще так не наказывали, как за историю с бразильским удавом..."       — Мне уже страшно, — вздохнула Гермиона.       — Я не так много просидела, — покачала головой Ивона, немного улыбаясь.       " Когда ей наконец разрешили выходить из чулана, уже начались летние каникулы.."       — Интересно, а этого Дадли когда день рождение? — наклонив голову, спросил Терри Бут.       — В книге об этом не слово, — пожал плечами Голдстейн.       "...а Дадли уже успел сломать новую видеокамеру, разбил самолет с дистанционным управлением и, в первый раз сев на новый гоночный велосипед.."       — Хм.. Он это специально?       — Вероятнее всего, Блейк, — кивнул головой Джейден, хмурясь. "Если б я сломал что-то из подаренных мне вещей, мама высекла б мне спину розгами.. или тростью.."       "..умудрился врезаться в миссис Фигг, переходившую Тисовую улицу на костылях, и сбить ее с ног, так что она потеряла сознание..."       — Ох.. Бедная женщина, — покачала головой Молли.       — Мам, ты ведь слышала, что в прош-       — Джиневра! Бедная старушка одиноко, и ей просто хочется провести с кем-то время! И я не хочу слышать подобное от своих детей..!       "Ивона была рада, что занятия в школе закончились, но зато теперь ей негде было скрыться от Дадли и его дружков, которые каждый день приходили к нему домой..."       — Я надеюсь, что Поттер не сильно пострадала от этого, — вздохнул Юстас.       — После того, как в прошлом главе сказали про игру, я волнуюсь, — нахмурился Седрик.       " И Пирс, и Деннис.."       Деннис Криви обиженно засопел, а Натали Макдональд тихо рассмеялась.       "..и Малкольм.."       — Ну и кто называет так ребёнка? — прыснула Патил.       — Моего отца так зовут, — холодно заметил Роджер.       — Ох.. Прошу прощения..       — Тц, — цокнул Малькольм Бэддок, первокурсник Слизерина. Грэхэм ухмыльнулся.       " и Гордон — все они были здоровыми и безмозглыми, но Дадли был самым здоровым и самым безмозглым, и потому именно он считался их предводителем и решал, что будет делать вся компания..."       — У троллей точно также, — громко рассмеялся Митко.       — У великанов тоже, — хохотнул Асен, косясь на мадам Максим.       — У женщины просто кость широкая, — пробубнил Эллиот.       " И вся компания соглашалась с тем, что следует заняться любимым спортом Дадли — охотой на Ивону..."       — Тварь, — зарычал Роберт. Мэри скривилась в отвращении.       — Подумать только.. И это мужчины, — покачала головой Лианна.       — И куда смотрят их родители? — сощурилась мадам Боунс.       — Я не удивлюсь, если они в этом их поддерживают, — закатил глаза Скримджер.       — Мне так хочется набить им их морды.       — Они что по-твоему животные, Саша?       — Недалеко от них ушли, Максим.       " По этой причине Ивона проводила как можно больше времени вне дома, шатаясь неподалеку.."       — Правильное решение, — кивнул головой Билл.       "..и думая о том, что не так уж много времени осталось до конца каникул, откуда ей светил крошечный лучик надежды..."       — Надежды, под названием Хогвартс, — кивнул головой Жульен.       — Она ведь не знала про Хогвартс, — покачала головой Моника.       — Но об этом ведь негде не упоминается..       — Ты думаешь, что люди, которые ненавидят все странности, рассказали племяннице о волшебной школе? — закатила глаза Флер на глупость сокурсника.       " В сентябре она должна была пойти в среднюю школу и наконец-то расстаться с Дадли..."       — Хогвартс не является средней школы, — возмущённо ответил Селвин книге.       — Для кого как.. Для кого как...       " Дадли перевели в частную школу, где когда-то учился дядя Вернон, — в «Вонингс»..."       — Моргана, — рассмеялась Роуз. — А магглы умеют придумывать названия...       — Нормальное название, — сжалась Лили.       "<..> А Ивону отдали в самую обычную общеобразовательную школу, в «Рэй Хрон»..."       — Не-не, хуже этой школы нет во всей Великобритании, — замахала руками Келла. — Мою кузину туда отдали. А она говорит, что хуже этой школы не видела нигде. А ее переводили восемь раз..!       — Да ладно... Не все же так плохо, — неуверенно произнесла Фэй.       " Дадли это показалось невероятно смешным..."       — Не вижу нечего смешного, — пробурчал Фред.       — Ну да, конечно. Этот маггл ведь разбирается в шутках лучше..       — Чем вы, — хихикнула Алисия, смотря на близнецов.       " — В этой школе старшекурсники в первый же день засовывают новичков головой в унитаз, — сразу же начал издеваться Дадли..."       — Ну и что это за школа? Куда смотрят родители и правительство? — не выдержала Чарити Бербидж.       — Мальчик приукрасил, — прищурилась Септима, сама не веря в свои слова.       " — Хочешь подняться наверх и попробовать?"       — Пошли его куда подальше, — посоветовал Дин.       — И быть прибитой на месте, — закатила глаза Ивона.       — Ну.. Он идиот, так что не поймет, что его послали, — настаивал на своем Дин Томас.       " — Нет, спасибо, — холодно ответила Ивона. — В многострадальный унитаз никогда не засовывали ничего страшнее твоей головы — его, бедняжку, может и стошнить..."       Гриффиндорцы весело захлопали, заставляя Ивону слегка улыбнуться.       Невилл улыбнулся, но бабушка одернула его. Тот с непониманием посмотрел на Мадам Лонгботтом.       — Не смей смеяться и улыбаться из-за слов змееустки..!       — Но..       — Не смей мне перечить, Невилл!       "Ивона ушла раньше, чем Дадли понял смысл сказанного..."       — Сомневаюсь, что он до сих пор понял смысл сказанного, — рассмеялся Александр Неков.       " Как-то в июле тетя Петунья повезла Дадли в Лондон, чтобы купить ему фирменную форму школы «Вонингс», а Ивону отвела к миссис Фигг..."       — Эта полоумная? Не хочу про нее слышать, — застонала Шарлотта, на что Суфус хмыкнул, мысленно соглашаясь с сокурсницей.       "<..>но зато угостила шоколадным кексом, который, судя по вкусу, пролежал у нее в шкафу по крайней мере десяток лет..."       — Я рада, что у этой старушки стало лучше, но кормить ребенка такой едой.. — скривился Андреа.       — Это издевательство над божьими дарами, — нахмурился Килиан, сглатывая слюну.       — И почему мне кажется, что Хагрид и миссис Фигг учились у одного и того же человека, — прыснул Рон, заставляя подруг рассмеяться.       " В тот вечер Дадли гордо маршировал по гостиной в новой школьной форме. Ученики «Вонингса» носили темно-бордовые фраки, оранжевые бриджи и плоские соломенные шляпы, которые называются канотье..."       — Мерлин, — захныкала Лаванда. — Почему такой кошмар люди не запрещают законом? У кого-то ведь может случится остановка сердца!       — Гадость, — в один голос застонали Келла и Парвати.       " Еще они носили узловатые палки, которыми колотили друг друга за спинами учителей..."       — У меня сейчас случится инфаркт, — вздохнула Мадам Боунс. Руфус поддерживающе хлопнул коллегу по плечу.       " Считалось, что это хорошая подготовка к той взрослой жизни, которая начнется после школы..."       — Ну и какие идиоты так считают? — грозно спросила Помона.       — Есть разные люди, Помона, — рассмеялась Роланда.       " Глядя на Дадли, гордо вышагивающего в своей новой форме, дядя Верной ужасно растрогался и ворчливым голосом — ворчал он притворно, пряча свои эмоции, — заметил, что это самый прекрасный момент в его жизни. Что же касается тети Петуньи, то она не стала скрывать своих чувств и разрыдалась, а потом воскликнула, что никак не может поверить в то, что этот взрослый красавец — ее крошка сыночек, ее миленькая лапочка..."       — Фред! Джордж! Прекратите смеяться! — прошипела Молли, смотря на смеющихся близнецов.       — Лапочка... Не могу.. ХА-ХА-ПХ-ХА-ПХА..       — Крошка... Мерлин...       — Вряд ли он будет взрослым красавцем, крошкой и миленькой лапочкой, — хохотнул Мэттью.       Селвин, прекрати смеяться над человеком..       " А Ивона даже боялась открыть рот. Она изо всех сил сдерживала смех, но тот так распирал ей, что девочке казалось, что у нее вот-вот треснут ребра и хохот вырвется наружу..."       Гриффиндорцы хохотали, раздражая слизеринцев.       — Не понимаю, что такого смешного? — закатила глаза Присцила.       " Когда на следующее утро Ивона зашла на кухню позавтракать, там стоял ужасный запах. Как оказалось, он исходил из огромного металлического бака, стоявшего в мойке..."       — Прям около еды, — возмутился Поляков.       — Я надеюсь, что это не какие-то химикаты... Слышал, некоторые из них очень опасны..       "<..>— Что это? — спросила она тетю Петунью.."       — О нет.. Не говорите мне, что тетя Ивоны готовит настолько ужасно, — с ужасом вздохнула Чжоу.       — Теперь понятно, почему за беконом смотрела Поттер, — покачала головой Оливия. "Моя мама конечно тоже готовит не очень, но.. Не настолько же!"       " Тетя поджала губы — она всегда так делала, когда Ивона осмеливалась задать ей вопрос..."       — Какая плохая девочка.. — начала Анджелина.       — Какая непослушная девочка.. — закончила Кэти, ухмыляясь подругам.       — Эй.. — возмутился Фред. — Это наш стиль!       — Или вы решили стать близняшками Уизли..       —..вместо нас?       Анджелина рассмеялась и хлопнула Джорджа по плечу       — Не волнуйтесь. Вас никто не переплюнет.       Джордж поклонился девушке, а Фред снял воображаемую шляпу.       — Как же лестно слышать подобное, леди.       " — Твоя новая школьная форма..."       — Я надеюсь, что малышка Поттер выкинула эти тряпки при первой же возможности, — скривился Матео.       — Чтоб ей потом влетело? — подняла бровь Флёр. — Да и тем боле, в чем она пошла б в эту маггловскую школу?       — Если б пошла.. Да и кто мешает ей сделать все скрытно?       " <..> — Ну да, конечно, — скривилась она. — Я просто не догадалась, что ее обязательно нужно намочить..."       — И залить какой-то дрянью, — фыркнул Блейк.       — Я надеюсь, что эта дрянь не опасна для жизни..       "<..>Когда я закончу, она будет выглядеть как новенькая..."       — Я в этом сомневаюсь, — вздернула свой нос Дафна.       — Она будет выглядеть в этом кошмарно, — согласилась Дэвис.       — А кто не будет? — спросил Забини, но ответа не получил.       " Ивона никак не могла в это поверить, но решила, что лучше не спорить.."       — Поттер и не спорит? — прошипел Снейп. "Точно ли в этих книгах правда? Очень сомневаюсь.. А учитывая работу нашего министерства.."       " Она села за стол, стараясь не думать о том, как будет выглядеть в свой первый день в "Рэй Хрон" — наверное, так, словно вырядилась в обрывки полусгнившей шкуры мамонта.."       — Верное сравнение, — кивнула головой Астория, стараясь не хихикать. "Я надеюсь, что Поттер заставят одеть этот наряд.. Больно охота поглядеть на это.."       — Или как тролль, — усмехнулся Харпер, смотря на сокурсницу. Та будто его и не замечала, а вот Дафна кинула задумчивый взгляд на сестру и на третьекурсника.       " В кухню вошли Дадли и дядя Верной, и оба сразу сморщили носы — запах новой школьной формы Ивоны им явно не понравился..."       — Тогда купите ей новую форму, — закатил глаза Юстас.       — Или хотя б нормальную, — поддержал друга Саммерс.       " Дядя Верной, как обычно, погрузился в чтение газеты, а Дадли принялся стучать по столу форменной узловатой палкой, которую он теперь повсюду таскал с собой..."       — Он прям как Перси, который носил везде с собой значок старосты, — хихикнул Джордж на ухо Чарли. Тот прыснул от смеха, и пересказал шутку брату. Билл закусил губу, стараясь не рассмеяться в слух.       — Он ведь не лупит Поттер этой палкой? — обеспокоенно посмотрев на Ивону, спросила Лили Мун.       — Даже если лупит, то что? — холодно ответила Роуз.       Четверокурсница ничего не ответила.       " Из коридора донеслись знакомые звуки — почтальон просунут почту в специально сделанную в двери щель, и она упала на лежавший в коридоре коврик..."       — Почтальон? — удивленно спросила Сьюзен. — Что это?       — Это человек, который разносит письма, — пожала плечами Ханна.       — Разве это удобно? — нахмурился Эрни.       — Очень даже.       " — Принеси почту, Дадли, — буркнул дядя Верной из-за газеты..."       — Мерлин! Он попросил о чем-то Дадли, — приложив руку ко рту произнес Симус.       — Вряд ли он исполнит просьбу отца, — покачал головой Дин, немного хмурясь. "Отец с мамой вчера написали.. Сестры заболели.. Я надеюсь, что всё будет нормально.."       " — Пошли за ней Ивону.        — Ивона, принеси почту.        — Пошлите за ней Дадли..."        — Какой содержательный диалог, — хихикнула Лианна.              " — Ткни её своей палкой, Дадли, — посоветовал дядя Вернон..."       — Пошел он к черту, — выругался Кинчев.       — Или к дьяволу, — кивнул головой Неков.       — На шест?       — АСЕН!       " <..>..и письмо для Ивоны..."       — Это было первое мое письмо, — мечтательно произнесла Ивона.       — Разве фанаты не должны были тебе писать? — с интересом спросила Гермиона.       — Насколько я знаю, твои письма в министерстве. Отец что-то говорил, — задумчиво произнес Рон. — О, и кстати. Джинни тебе писала на особый адрес, и ей вроде даже что-то пришло. Но она мне не показала, зато весь день ходила счастливая...       Рон усмехнулся, проваливаясь в воспоминания. Ивона заметила, что Джинни закрыла лицо руками, пытаясь не сгореть со стыда. Видимо, она услышала слова старшего брата. Девушка лишь отвернулась, стараясь не смущать юную Уизли еще больше.       "<..>..она даже не была записана в библиотеку.."       Гермиона косо посмотрела на подругу, на лишь пожала плечами.       — Как так можно? — негодовала Эмма, пятикурсница Рейвенкло.       — И почему я не удивлен, что это сказал кто-то из наших? — рассмеялась Мэнди.       — Как ты думаешь, Эмма, если Поттер держали в чулане, как она могла быть записана в библиотеку? — гаркнула Сильвия Фосетт, смотря на красную однокурсницу.       "<..>«Мисс Ив. Поттер, графство Суррей, город Литтл Уингинг, улица Тисовая, дом четыре, чулан под лестницей».."       — Они знали о чулане? — удивленно спросил Матео.       — Я читал, что в Хогвартсе есть специальная башня с пером, которая пишет адрес и записывает имена учеников, — оспорил предположения друга Килиан.       — Литтл Уингинг? Я живу недалеко от Поттер, — хихикнула Лайза.       — Навести Поттер и всыпь ее родственникам по первое число, — посоветовал ей Энтони.       — Чего?       — Маггловская поговорка, Терри. Не обращай внимание.       "<..>..украшенной гербом, на гербе были изображены лев, орел, барсук и змея, а в середине — большая буква «X»..."       — Хогвартс, Хогвартс, наш любимый Хогвартс, — начали петь гимн близнецы.       — Мне нравится их гимн, — кивнул на близнецов Митко, немного посмеиваясь.       — Да тебе и рыжие нравятся, — хихикнул Асен, на что Кинчеев хмуро на него взглянул.       — О чем это он? — спросил Рэй у Виктора, но тот лишь пожал плечами.       — Если захочет, то расскажет.       " — Давай поживее, девчонка! — крикнул из кухни дядя Верной. — Что ты там копаешься? Проверяешь, нет ли в письмах взрывчатки?"       — Взрывчатки? — подняла бровь Роуз.       — Эта маггловское устройство, которое создает взрыв. По типу "Бомбарда". Его можно положить в посылку или в письмо и поставить таймер, — затараторила Лили.       — По типу наших проклятий..? — прошептала Роуз, немного рассмеявшись. — И да.. Спасибо за объяснения..       Лили Мун просияла и наклонила голову, ярко улыбнувшись. Эйвери странно на нее взглянула и отвернулась обратно к книге.       " Дядя Верной расхохотался собственной шутке..."       — Да.. Смейся, глупый морж.. — зловеще начал Фред.       — ..пока можешь, — таким же тоном продолжил Джордж и парни рассмеялись.       — Боже, — прошептал Колин на ухо Джинни, которые оба сидели на ковре, — я даже сначала поверил.       Джинни ухмыльнулась.       " Ивона вернулась на кухню, все еще разглядывая письмо..."       — Ей стоило открыть письмо в коридоре, — покачал головой Селвин, все еще лежа на коленях друга. Тот возмущенно зашипел.       — Извини, — буркнул Мэттью.       "<..>— Пап, Ивона тоже что-то получила!"       — Ну и зачем рассказывать? Он от этого что-то получит?       — Моральное удовольствие?       — Ябеда! Козел! Засранец! Отмо-       — Мистер Джордан! Опять? — поднял бровь Филиус, немного смеясь над сконфуженным учеником.       — Прощу прощения, — неловко улыбнулся Ли, и близнецы рассмеялись.       "<..> когда дядя Верной вырвал бумагу из её рук..."       — Я сейчас повторю ругательства Ли, — нахмурилась Алисия Спиннет.       — Не советую, — кивнул головой в сторону декана Кормак.       — Не обижаешься больше за прическу?       — Я и не обижался.        "— Это мое! — возмутилась Ивона, пытаясь завладеть бумагой..."       — Отбери у него, — посоветовал книжной Ивоне Теодор. Нарцисса слегка улыбнулась, но в следующую секунду от нее привычно стало веять холодом. Но Нотта же это не капли не волновало. "Миссис Малфой схожа на покойную матушку.. Так же прохладно, но потом тепло, а затем все вновь кругу.."       " — И кто, интересно, будет тебе писать?"       — Я писала, — гордо ответила Чжоу.       — Серьезно? И зачем? — фыркнула Мариэтта, а Чанг сердито посмотрела нее.       — Что с тобой сегодня? — недовольно спросила девушка. — Ивона—героиня магического мира! Естественно я ей писала.       " <..>..лицо его стало серовато-белым, как засохшая овсяная каша..."       Флер скривилась, и стала перебирать волосы сестры. Она прекрасно видела, как однокурсники кривили свои лица.       — Какая гадость,— изобразила тошноту Пэнси.       — Поттер делает такое же лицо, — буркнул Драко.       " — П-П-Петунья! — заикаясь, выдохнул он..."       — П-П-Петунья! У м-м-меня что-то в шта-а-анах, — изобразил голос Мистера Дурсля Фред. — Ой..       Гриффиндорцы звонко рассмеялись.       — Звучит крайне двусмысленно, — расхохотался Рон, получая недовольный взгляд от матери. Адара на мгновение проснулась, но вновь уснула, не находя ничего достойного.       — Боже, — икнула от смеха Жаклин, пряча лицо в ладонях.       — Фреда еще не называли богом, — смеялся Даниэль, продолжая цепочку смеха.       — А в чем шутка? — спросила Натали у Мелисы, сидевшей рядом. Та пожала плечами.       Альбус усмехнулся, кидая свой взор на подростков, а МакГонагалл раздраженно посмотрела на подопечных. "Что у них опять случилось? Неужели мистеры Уизли.. Ох.. Столько с ними мороки.."       " Дадли попытался вырвать у него письмо, но дядя Вернон поднял его над собой, чтобы Дадли не смог дотянуться..."       — Хоть что-то он сделала умное, — пробормотал Саммерс.       — Ну-ну.. Не стоит быть настолько радикальным, — улыбнулся Седрик.       "<..>— Вернон! О боже, Вернон!"       — Актерский талант пропадает, — хмыкнула Падма, скося взгляд на сестру. "Напишу родителям письмо, о поведении сестры.. Парвати не должна так громко смеяться.."       "<..> Он (Дадли) сильно стукнул отца по голове своей узловатой палкой..."       — И почему я догадывался, что так выйдет? — сдержанно ухмыльнулся Руфус.       — Интуиция у тебя развита очень хорошо, — закатила глаза Амелия. — А вот насчет Дурслей.. Можно сообщить маггловскому правительству об отношении взрослых к ребенку..       — Боунс, — серьезно начал Скримджер. — От рукоприкладства в государственных школах отказались лишь в 1984 году, а дома может творится по-настоящему жуткие дела.. Смирись. Ты не сможешь защитить каждого ребенка нашей страны.. Но сообщить, да, стоит, но только с разрешения мисс Поттер.       "<..>— Это я хочу прочитать письмо, — возмущенно возразила Ивона. — Это мое письмо..."       — Спорь до последнего, — кивал головой Митко.       — Наори на них, — посоветовал книжной Ивоне Максим.       "<..>..Ивона не двинулась с места..."       — Сейчас что-то будет, — ухмыльнулся Рон, все еще хихикая от шутки.       — Неправда, — надулась Ивона. Рон с Гермионой переглянулись и закатили глаза.       " — ОТДАЙТЕ МНЕ МОЕ ПИСЬМО! — закричала девочка.."       — А я говорил, — протянул Рон, коварно улыбаясь. Ивона лишь махнула рукой.       — Она тебя услышала, — рассмеялся Саша.       — Ой, да ну тебя, — махнул рукой Поляков.       "<..>— ВОН! — взревел дядя Верной и, схватив за шиворот сначала Дадли, а потом и Ивону, выволок их в коридор и захлопнул за ними дверь кухни..."       — Эй! Можно и по аккуратнее обращаться с ребенком, — недовольно пробурчал Матео.       — А я удивлена, что и Дадличку досталось, — хихикнула Моника.       — Их б самих за шиворот, — холодно проговорил Билл. Молли вздохнула. "Если Билл подает такие наклонности, то и остальные тоже..?"       "Ивона и Дадли тут же устроили яростную, но молчаливую драку за место у замочной скважины.."       — Ударь его в пах и место твое, — мстительно прошептала Мэри. Роберт с Оливером опасливо посмотрели на сокурсницу, а Лианна рассмеялась.       ".. — выиграл Дадли.."       — Эх.. Как так?       — Она девушка. Ее держали в чулане. Она голодала. Мне продолжить, Блейк?       — Не надо, — буркнул слизеринец.       "<..>— Следят... даже шпионят... а может быть, даже ходят за нами по пятам.."       — Делать нам что-ли нечего, — хмыкнула Мораг МакДугал.       — Они слишком высокого о себе мнения, — выплюнул Пайк.       — Магглы, — закатил глаза Люциан Боул       — А эти, — заметил Перегрин Деррек, — особенно тупы.       "<..> Написать, что мы не хотим..."       — Будто их спросят, — хрипло отозвался Грант Пейдж, брат Оливии.       — Они не хотят, — улыбнулся Маркус Белби. — А их слово — закон..!       "<..> — Нет, мы просто проигнорируем это письмо..."       — Лучше б написали, — вздохнул Флитвик, — раньше б поняли, что что-то произошло..       — Столько времени убили, — согласилась Аврора.       "<..>..Когда мы взяли ее, разве мы не поклялись, что искореним всю эту опасную чепуху?!"       — Искореним? — недовольно пробухтела Помона. — Я их сама искореню..       — Вы сама любезность, — хихикнула Аврора.       — Какой-то кошмар.. Такое обращение с ребенком, — покачала головой Поппи Помфри.       "<..>— Никто. Оно было адресовано тебе по ошибке.."       — Лгун хренов, — пробурчал Колин.       — Как может быть адресовано по ошибке письмо, если там написано место проживания Ивоны? — согласилась с Колином Джинни.       "<..>— Я его сжег..."       — Несправедливо, — фыркнул Джейсон, загонщик Рейвенкло, поглядывая на Мариэтту. "Интересно.. А Мари любит фиалки? Или лучше розы..?"       "<..>.. с потолка упало несколько пауков..."       — Подруга, — обратился Рон к Ивоне. — Не обращай внимание на пауков. Прошу.       — Больше не буду, — пообещала Поттер. — Просто перетерпи вторую книгу.       Тот застонал, а Гермиона тихо рассмеялась, получив косой и недовольный взгляд друга.       "<..>..— Э-э-э... кстати, Ивона, насчет этого чулана. Твоя тетя и я тут подумали... Ты слишком выросла, чтобы и дальше жить здесь... Мы подумали, будет лучше, если ты переберешься во вторую спальню Дадли..."       — У этого моржа была вторая спальня? — задохнулась от возмущения Моника.       — Тогда зачем нужно держать племянницу в чулане? — элегантно подняла бровь Флер.       " — Зачем? — спросила Ивона..."              — Поттер что-то дают, она спрашивает 'зачем', — хмыкнула Паркинсон.       "...прекрасно зная, что в этом мире просто так нечего не достается.."       — Хорошая логика, — скривил свое лицо Лже-Грюм.       Снейп закатил глаза, немного косясь на аврора.        "<..>В доме Дурслей было четыре спальни.."       — Пошли они в.., — не успел договорить Джордж, как мать наслала на него заклинание.       — Не смей продолжать, Фред.       — Я Фред, — недовольно ответил матери рыжеволосый.       Миссис Уизли смутилась и ласково провела по волосам сына рукой.       — Ох, прости меня, Фред.. Я так устала, — покачала головой Молли, но Фред лишь отмахнулся от извинений матери.       — Я не в обиде.. Я все понимаю..       "<..>..в которой Дадли хранил те игрушки и вещи, которые не помещались в его первой спальне..."       — Отвратительное поведение у мальчика, — покачала головой Августа. "Уверенна, Фрэнк с Алисой баловали б сына также.. Если все было б не так.. Если Фрэнк был б в сознании.. Если б Невилл был похож на отца чуть больше.. Или на Алису, то.."       " Ивона же хватило всего одного похода наверх, чтобы перенести все свои вещи из чулана..."       — Насколько мало место в чулане? — спросила у друзей Дафна. Трейси задумчиво наклонила голову.       — У всех по разному, Даф.. Но раз туда вместился ребенок, то наверное там было место..       "<..>..пострадавшем от столкновения с соседской собакой.."       — Я надеюсь, что собачка укусила его за это, — улыбнулся Митко.       Виктор покачал головой.       — С твоими садистскими наклонностями нужно что-то делать..       "<..> В углу стоял первый телевизор Дадли, который тот разбил ударом ноги, когда отменили показ его любимой передачи..."       — Мальчику б подлечить нервы, — заметил Юстас.       — А то боюсь, если он впадет в ярость, то может убить человека, — кивнул головой Магнус.       "<..>Единственное, что в этой комнате выглядело новым, так это стоявшие на полках книги, — создавалось впечатление, что до них никогда не дотрагивались..."       — Вот же, — недовольно фыркнула Сильвия Фосетт.       " <..> Вчера она отдала бы все на свете за то, чтобы оказаться здесь. Сегодня она предпочла бы оказаться в чулане со своим письмом, чем здесь, но без письма..."       — Какое верное замечание, — хмыкнул один из авроров в маске.       — Умные или правильные мысли приходят не сразу, — немного кивнул головой его напарник.       "<..> Накануне он орал во все горло, колотил отца новой дубинкой, давился, пинал мать.."       — Какое неуважение к собственным родителям, — покачала головой Коллета.       — На что боролись, на то и напоролись, — хмыкнул Рэй. — Но это его явно не оправдывает..       — Мой отец высек бы мне спину за такое поведение, — хмыкнул Кинчеев. — А если б я попробовал ударить мать.. Боюсь, меня не спасло бы даже то, что я их единственный сын и наследник.       — И это явно будет правильнее, чем бить своих родителей, — пожал плечами Асен.       "..и подкидывал вверх свою черепаху, разбив ею стеклянную крышу оранжереи, но ему так и не вернули его вторую комнату..."       — Бедная черепашка! С ней все хорошо?       — Можешь спросить у Поттер, Сьюзен.       "<..>..дядя Верной, все утро пытавшийся быть очень внимательным и вежливым по отношению к Ивоне.."       — Его подменили, — категорически сказали близнецы Уизли.       — Что удивительно, но нет. Он просто боялся, — пожала плечами Ивона       "<..>— Тут еще одно! «Мисс Ив. Поттер, дом четыре по улице Тисовая, самая маленькая спальня»..."       — Если он хотел прочитать, — начала Турпин, — то зачем сказал про письмо?       — Не ищи логики там, где ее нет, — пожал плечами Терри Бут.        "<..>..потому что Ивона сзади обхватила дядю Вернона за шею..."       Рон хитро переглянулся с Гермионой, и ребята рассмеялись. Ивона вздохнула.       — Я в восхищении от этой девушки..       — Ты всегда был в восхищении от нее, Магнус, — закатил глаза Фоули.       — Не порть момент, — рассмеялся Седрик.        "<..> — И ты, Дадли... уйди отсюда, просто уйди..."       — Мне нравится эта глава за счет того, что и Дадли здесь достается, — улыбнулся Эдуард Эйвери.       " Ивона долго мерила шагами спальню. Кто-то знал, что она переехала сюда из чулана. И еще этот кто-то знал, что она не получила первое письмо. И все это означало, что этот кто-то попробует передать ей еще одно письмо..."       — Прекрасная логическая цыпочка, — тихо усмехнулся Дамболдор.       — Не то слово, — улыбнулся Флитвик.       — Завидуете Минерве? Хотите такую же ученицу на свой факультет?       — Мерлин упаси.! — хихикнул профессор чар. — С ней слишком много проблем.       " И на этот раз Ивона собиралась его получить. Потому что у неё родился план..."       — Эта закончиться катастрофой, — в один голос сказали Гермиона с Роном и рассмеялись.       — Мои планы не настолько ужасны, — закатила глаза Поттер.       "<..>Она бесшумно вышла из своей комнаты и, крадучись, пошла вниз в полной темноте — включать свет было опасно..."       — Помни, Ивона, одна из твоих ступенек скрипит, — важно покивал головой Фред.       — Откуда вы знаете? — подняла бровь Алисия.       — Бывали у нее в гостях, — хитро переглянулись близнецы.       — Я надеюсь, что вы проучили ее семейку, — улыбнулась Анджелина, прекрасно зная ответ. Фред с Джорджем лишь загадочно ухмыльнулись.       " План ее заключался в том, чтобы выйти из дома, встать на углу Тисовой улицы и дождаться появления почтальона, чтобы первым забрать письма..."       — Неплохой план, — кивнул головой Эйвери.       — Если не знать, что письма доставляют совы..       — Тогда она перехватит письмо у совы, — пожал плечами Эдуард. — Хотя и сильно удивится.       " А сейчас она кралась по темному коридору, ее сердце отчаянно прыгало в груди, и..."       — С твоей удачей, — протянул Рон. — Письмо ты не получишь..!       — Спорим? — хитро улыбнулась Ивона.       — Спорить с человеком, про которого написано здесь и который знает что будет? Нет, спасибо.       — Я сомневаюсь, что ты его получишь.       "-А-А-А-А!"       — Минерва! — воскликнула Роланда, держась за сердце. — Ты решила на старости лет нас убить?       — Я произнесла негромко, — закатила глаза волшебница.       — Ты просто себя не слышала, — пробормотал Флитвик.       Снейп закатил глаза.       " Ивона буквально взлетела в воздух, потому что наступила на что-то большое и мягкое, лежавшее на коврике у входной двери. На что-то... живое!"       — Я надеюсь, что эти не та бедная черепашка, — вздохнула Лаванда, косо смотря на Поттер.       — Она уже достаточно настрадалась, — кивнула головой Патил.       " Наверху зажегся свет, и Ивона с ужасом увидела, что этим большим и мягким было лицо дяди Вернона..."       — Ну.. Хоть не черепашка, — хихикнула Лаванда, обращая внимание что не только Гриффиндорцы смеются и хохочут. "Я рада, что и другие ученики смеются.. И Андреа тоже.. Ах.." Что удивительно, но и ученики Дурмстранга позволили себе смех.       "<..>..но дядя Вернон достал письма и разорвал их на мелкие кусочки прямо у нее на глазах..."       — Если не получила письмо, зачем надо было спорить? — изумленно спросила Гермиона.       — Хотела что-бы я проиграла и он принял мой подарок...       — Ивона, — недовольно произнес Рон. — Мы обсуждали это.       — И мы к этому вернемся, — хмуро оповестила друга Поттер. Тот цокнул и закатил глаза. Бродяга наклонил голову и лег рядом с крестницей, переодически что-то рыча, видимо ругаясь на Дурслей.       "<..>— О, у этих людей странная логика, Петунья. Они не такие, как мы с тобой, — ответил дядя Верной, пытаясь забить гвоздь куском фруктового кекса, только что принесенного ему тетей Петуньей..."       — Действительно.. И у нас еще и странная логика, — закатил глаза Теодор, смотря на смеющихся Гриффиндорцев. "У них.. весело и тепло.. практически семейная обстановка.."       " В пятницу для Ивоны принесли не меньше дюжины писем..."       — Как много, — Гестия присвистнула. Флора начала что-то подсчитывать в голове.       " Так как они не пролезали в заколоченную щель для писем, их просунули под входную дверь, а несколько штук протолкнули сквозь маленькое окошко в туалете на первом этаже..."       Луна улыбнулась. "Хотелось бы так получить письмо.. Интересно, а кто-то еще получал письмо таким способом..?"       "<..>..Работая, он что-то напевал себе под нос и испуганно вздрагивал от любых посторонних звуков..."       — Маразм крепчал, — хихикнул Дин Томас на ухо Симуса. Тот согласно рассмеялся.       " В субботу ситуация начала выходить из-под контроля..."       — До этого она была под контролем? — рассмеялся Энтони Риккет, студент Хаффлаплаффа.       — Я в этом сомневаюсь, — хихикнула Эллина Роман, сидешая рядом с братом. Диего недовольно посмотрел на сестру и друга.       "<..>..кто-то свернул их и засунул в две дюжины яиц, которые молочник передал тете Петунье через окно гостиной..."       Луна мечтательно вздохнула.       — Интересно, а что подумали соседи?       — А они тоже стали заколачивать двери и окна за компанию, — хихикнула Мэнди на вопрос подруги.       " Молочник не подозревал о содержимом яиц, но был крайне удивлен, что в доме заколочены двери..."       — Бедный человек.. Надеюсь, что он не слег от увиденного, — прошептал Билл на ухо брату. Чарли заливисто рассмеялся.       "<..>— Интересно, кому это так сильно понадобилось пообщаться с тобой? — изумленно спросил Дадли, обращаясь к Ивоне..."       — Много кому, — хихикнула Мун.       — Действительно.. — задумчиво согласилась Роуз, делая девочку еще счастливее.       " В воскресенье утром дядя Верной выглядел утомленным и немного больным, но зато счастливым..."       — Что сделало его таким счастливым? — поднял бровь Блейк.       — По воскресеньям — никакой почты..       — Правда? Странно.. Хотя и у этих.. мм.. почтальянов тоже должны быть выходные..       — Почтальонов, Блейк.       " — По воскресеньям — никакой почты.."              — Ты сказал как этот маггл, — глупо хихикнул Блейк, на что Джейден недовольно посмотрел на него.       " — громко заявил он с довольной улыбкой, намазывая джемом свою газету..."       — Мне нравятся признаки его безумства, — засмеялся Максим.       — Ему бы в больницу обратиться..       "<..>..В следующую секунду из камина со скоростью пули вылетели тридцать или даже сорок писем..."       — Вау..! — восторженно прошептал Даниэль.       — Хочу это увидеть.. — закусила губу Жаклин.       — Попроси у Ивоны воспоминание, — пожал плечами Элизар.       " Дурсли инстинктивно пригнулись, и письма просвистели у них над головами, а Ивона отрешенно замерла, изумленно смотря на представление..."       — Могла б поймать письмо, — цокнула Имоджен Стреттон, пятикурсница Слизерина.       — Зачем? Что б не было таких веселых глав? — хохотнул Холденом Ледбёри, положив руку на плечо подруги. Та закатила глаза.       " — Вон! ВОН! — Дядя Верной схватил Ивону за волосы, потащив к двери и вышвырнул ее из комнаты.."       — Тварь..! — воскликнул Симус, недовольно смотрев на книгу. Впрочем, не только он был так рассержен. Профессора казались обеспокоенными, а МакГонагалл даже перестала читать на несколько секунд, стараясь не разорвать книгу на месте.       — Это уже не в какие рамки, — разозлился Виктор.       — Бедная девочка, — покачал головой Килиан.       — Эти Дурсли уже совсем охренели, — выплюнул Эллиот.       "<..>— Через пять минут я жду вас здесь — готовыми к отъезду..."       — И куда они намылились? — удивленно спросил Дион, но ответа не получил.       "<..>Он выглядел таким разъяренным и опасным, особенно после того, как выдрал себе пол уса, что возражать никто не осмелился..."       — Я б тоже не осмелилась, — заметила Чжоу.       — Вряд ли бы нашелся такой идиот, — хмыкнула Оливия.       "<..>На заднем сиденье обиженно сопел Дадли — отец отвесил ему затрещину за то, что он слишком долго возился..."       — Эта глава становится моей любимой..       — Это третья глава первой книги, Матео.       — Не порть удовольствие, Моника.       " А Дадли всего лишь пытался втиснуть в свою спортивную сумку телевизор, видеомагнитофон и компьютер..."       — Какой.. мм.. глупый молодой человек, — хмыкнула профессор маггловеденья.       " Они ехали. Ехали все дальше и дальше..."       — Очень нужная информация, — закатила глаза Рэй.       — Наш список в силе, — улыбнулся Кинчеев.       "<...>— Сбить их со следа... сбить их со следа, — всякий раз бормотал дядя Вернон..."       — Маразм.. — загадочно продолжил шептать на ухо Симуса Дин.       "<..> У него (Дадли) в жизни не было такого плохого дня..."       — Ты попал в реальный мир, — пропели близнецы.       — Или в мир Ивоны Поттер, — усмехнулась Кэти Белл.       " <..>.. застеленные влажными, пахнущими плесенью простынями..."       — Гадость какая, — изобразив рвоту, сказала Лаванда.       — Так и заразится чем попало можно, — нахмурилась Амелия.       — Я просто надеюсь, что мисс Поттер не подцепила себе какую-нибудь болезнь, — согласился Руфус, хмуро поглядывая на Ивону.       " Дадли тут же захрапел, а Ивона сидела на подоконнике, глядя вниз на огни проезжающих мимо машин и думая, гадая, мечтая..."       — Почему дети разного пола в одной спальне спят? Это не опасно? — спросил Мэттью у Эдуарда.       — Будем надеяться, что у Дадли нет.. психических отклонений..       — Каких?       — Не забивай голову, — погладил по волосам Эйвери, заставляя друга замурчать.        Эдуард усмехнулся. "Мэттью явно был в прошло жизни котом.."       " На завтрак им подали заплесневелые кукурузные хлопья и кусочки поджаренного хлеба с кислыми консервированными помидорами..."       — Фу.. Как ты можешь такое есть, — скривился Симус.       — Ты никогда не голодал? — спросила Ивона и, получив отрицательный кивок, продолжила. — Значит не поймешь.       Барти Крауч криво усмехнулся. "Проглатывать любую пищу.. В плену ей это пригодилось бы.. Но надеюсь, что такого дня не наступит.."       "<..>— Я извиняюсь, но нет ли среди вас мисс Ив. Поттер? Тут для нее письма принесли, целую сотню..."       — История вновь повторилась с дюжиной писем, — улыбнулась Гестия. Флора схватилась за голову. "Столько бумаги и чернил переработали! Кошмар!"       "<..> «Мисс Ив. Поттер, город Коукворт, гостиница «У железной дороги», комната 11»..."       Северус дернулся, а его глаза округлились. "Кроукворт? КАКОГО МЕРЛИНА ТАМ ДЕЛАЛА ПОТТЕР? Так.. Спокойнее.. То, что ты там живешь не делает город неприкосновенным.. Но там жила Лили.."       "<..>—Я их заберу, — сказал дядя Вернон, быстро вставая из-за стола и удаляясь вслед за хозяйкой..."       — Нужно было обогнать этого Дурсля и взять письмо, — закатила глаза Присцилла, поражаясь глупостью Поттер.        "<..> — Папа сошел с ума, да, мам?"       — Ох.. Он это только сейчас понял? — рассмеялась Оливия.       "<..>— Сегодня понедельник, — запричитал он. — Сегодня вечером показывают шоу великого Умберто..."       — Идиотское шоу, — закатил глаза Джастин. — Видел как-то по телевизору.. Не понимаю, как его смотрят?        " «Значит, сегодня понедельник..», — подумала про себя Ивона, вспоминая кое о чем..."       — У тебя скоро будет день рождение? — задал вопрос Колин, прикидывая что-то в уме. Ивона улыбнулась и кивнула мальчику.       " Если сегодня был понедельник <..> значит, завтра, во вторник, Ивоне исполнится одиннадцать лет..."       — Ооо. Значит, она уже скоро получит письмо из Хогвартса, — улыбнулся Матео, немного растягивая мышцы. "Как же надоело слушать про этих магглов.. Надеюсь, что в Хогвартсе жизнь интереснее.."       " Конечно, нельзя сказать, что у нее были веселые дни рождения, — например, в прошлом году Дурели.." — профессор МакГонагалл запнулась, немного краснея, слыша смех учеников.       — Хорошо сказано, — прыснул от смеха Симус, который был уверен, что близнецы Уизли произнесли "Вы наш герой!", но слова потонули в смехе учеников.        "..Дурсли.." — быстро исправилась профессор трансфигурации.       Так не интересно, — ухмыльнулся Асен.       "...подарили ей вешалку для куртки и старую кофту тети Петуньи..."       — Лучше бы тогда вообще ничего не дарили, — закатила глаза Чжоу.       — М-да уж.. — протянул Роджер.       "<..> Но все же не каждую неделю тебе исполняется одиннадцать..."       — И правда.. Не каждый год ты получаешь письмо из Хогвартса, — кивнула головой Септима, проваливаясь в воспоминания. "В тот день все были так взволнованы.."       "<..>— Я нашел превосходное место! — объявил дядя Вернон..."       — Превосходное место — это дом? — с надеждой спросила Молли.       "<...> Дядя Вернон указал пальцем на огромную скалу посреди моря..."       — Да нет, — простонал Эдди Кармайкл, немного прикрывая глаза. — Он ведь не сделает это?       — Я надеюсь, что нет, — покачал головой Роберт.       — Кошмар, а не день, — покачала головой Молли.       " На вершине скалы приютилась самая убогая хижина, какую только можно было представить..."       — Вот же..убл-, — ругнулся Магнус.       — Не знал, что ты знаешь такие крепкие слова, — хмыкнул Юстас.       — Эй.. Невинная девственница у нас Седрик, а не я, — запротестовал Саммерс.       Седрик покраснел и возмущенно уставился на смеющихся друзей.       "<..> — Сегодня вечером обещают шторм! — радостно сообщил дядя Вернон, хлопнув в ладоши..."       Эдди выругался, заслужив неодобрительный взгляд от Чжоу.       "—А этот, джентльмен любезно согласился одолжить нам свою лодку..."       — Какой-то идиот, а не джентльмен, — закатила глаза младшая Делакур, на что Флер открыла свой рот в немом шоке.       — Габриэль..!       " Дядя Вернон кивнул на семенящего к ним беззубого старика, который злорадно ухмылялся, показывая на старую лодку, прыгающую на серых, отливающих сталью волнах..."       — Может лучше не надо, а? — прошептала Ханна.       — Боюсь, что они тебя не слышат..       "<...> В лодке было еще холоднее, чем на берегу..."       — А должно быть вообще-то наоборот, — недовольно произнесла Гермиона.       "<..>Приобретенная дядей Верноном провизия поразила всех — четыре пакетика чипсов и четыре банана..."       — Бля.. Меня эта глава начинает подбешивать.. Неужели так сложно вести себя не так, как идиоты, — поджал губы Митко.       "<..>..дядя Вернон попытался разжечь огонь с помощью пакетиков из-под чипсов.."       — Я надеюсь, что они не отравились там, — обеспокоенно сказал Джейден.       " — Надо было забрать из гостиницы все эти письма — вот бы они сейчас пригодились, — весело заметил дядя Вернон..."       — Ему еще и весело, — хмыкнула Септима и стряхнула своей пышной шевелюрой.       — Не трясла бы здесь своими.. блохами, — скривился Снейп.       " Дядя пребывал в очень хорошем настроении. Очевидно, он решил, что из-за шторма до них никто не доберется, так что писем больше не будет..."       — Надейся, — улыбнулась Мэри. — Совы и не такое выдерживали.       — Я начинаю бояться мою подругу, — прошептала Лианна на ухо Роберту. Тот странно взглянул на Мэри и кивнул головой.       " Ивона в глубине души была с ним согласна, хотя его эта мысль совершенно ее не радовала..."       — Нужно верить в чудо, — улыбнулась Келли.       "<..>..а Ивоне пришлось улечься на пол, накрывшись самым тонким и самым рваным одеялом..."       Агнес Монкли закатила глаза на все те крики, которые были в зале. "Будь Поттер умнее, то давно б договорилась с Дурслями.. А так.."       — Бедный ребенок, — покачала головой Поппи.       "<..>..Ивона увидела, что через десять минут ей исполнится одиннадцать лет..."       — Поздравим?       — Кого?       — Ивону конечно!       — Ох.. Хорошо.. Но это явно не понравится профессорам..       — Балы же они не вычитают, а отработки не дадут всему Хогвартсу..       " Она лежала и смотрела, как бегает по кругу секундная стрелка, приближая ее день рождения, и спрашивала себя, вспомнят ли Дурсли об этой дате..."       — Даже если не вспомнит, то не расстраивайся, — посоветовал книжной Ивоне Андреа.       — Ведь ты сама себя можешь поздравить, — кивнул головой Матео Жульен.       " Но еще больше её интересовало, где сейчас был тот, кто посылал ей письма.."       — Один находится в башне, а другой отправитель летит к тебе, — улыбнулся Дамболдор.       " До начала следующего дня оставалось пять минут. Ивона отчетливо услышала, как снаружи что-то заскрипело и сглотнула..."       — Я надеюсь, что ничего не упадет.. — нахмурился Блейз.       — Надеюсь, что Поттер придавит чем-нибудь, — хохотнул Драко, на что Паркинсон хихикнула.       " Ей хотелось верить, что крыша домика выдержит атаку дождя и ветра и не провалится внутрь.."       — Она ведь не провалилась? — обеспокоенно спросил Рон.       — Слава Мерлину, что нет, — выдохнула Ивона, успокаивая друзей и Бродягу.       "..хотя, возможно, так стало бы теплее — все равно хуже, чем сейчас, быть уже не могло..."       — Никогда не говори никогда, — посоветовал Ивоне Билл. Та кивнула.       — Буду знать на будущее..       — Надеюсь, что в будущем эта фраза тебе не понадобится, — вздохнул Рон.       "<..> Ивона подумала, что, когда они вернутся на Тисовую улицу, вполне возможно, в доме будет столько писем, что ей удастся стащить хотя бы одно..."       — Домовики уже все прибрали, так что нет, — покачал головой Филиус.       " Без трех двенадцать. Снаружи раздался непонятный звук, словно море громко хлестнуло по скале..."       — Спаси и сохрани, — прошептал себе под нос Килиан.       " А еще через минуту до Ивоны донесся громкий треск — наверное, это упал в море большой камень..."       — Ищет оправдание? — хихикнула Мариэтта.       — Это просто логическое заключение, — пожала плечами Оливия.       — Это был.. Хагрид? — спросила Гермиона у Ивоны и получила кивок.       "<..> Может, имеет смысл разбудить Дадли, просто для того что-бы его позлить?       — Да..! Однозначно да! — кивнул головой Асен.       — А потом получить от него? — закатил глаза Виктор.       " Три секунды... две... одна..."       Многие хотели крикнуть поздравления, но перевели глаза обратно на книгу, когда МакГонагалл прочла:       "БУМ!"       — Бум? Эта крыша? — запаниковала Молли.       — Мам, Ивона с нами и она не инвалидка, так что все хорошо, — махнул рукой Чарли.       " Хижина задрожала, Ивона резко села на пол, глядя на дверь. За ней кто-то стоял и громко стучал, требуя, чтобы его впустили..."       — Кого прислали за Поттер, — улыбнулся Блейз.       — Надеюсь, что это Хогвартс прислал кого-то, а не какая-нибудь организация, — хихикнула Трейси.       " Но кто?" — Минерва закончила читать и передала книгу одному из министерских работников. На удивленный взгляд та пояснила:       — Я уже в возрасте.. Устала.. Читайте лучше вы.       Помона с Филиусом прыснули и попытались спрятать смешки под кашлем.       — Действительно, кто же, — закатил глаза Драко, откидываясь на подушку. "Я так устал.. Скоро у нас перерыв?"
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.