Часть 1
15 февраля 2023 г., 07:48
В целом, сложные отношения — это, когда в паре существуют проблемы, когда один или оба партнера не уверены в том, чего они хотят, и подумывают о расставании. Могут возникнуть трудности в общении и многое другое. Не зря попытка исправить сложившуюся ситуацию требует признание проблем и трудностей, которые разрушают пару.
— Серьезно?! — Стайлз закрыл прочитанный до середины журнал. — И это по-вашему сложные отношения? Не уверены они блин! Я-то вот уверен в том, что хочу, но от этого мои отношения почему-то не становятся легче, — сделав пару глубоких вздохов, парень открыл журнал на том же месте, где остановился ранее.
Чаще на практике получается так, что в сложных отношения не хватает всего лишь одного фактора: у кого-то это общие темы для разговора, у других проблемы в постели, у третьих — взаимоуважение друг к другу.
— Ну, всё, с меня хватит этой фигни! — Стайлз запустит глянцевый журнал в стену. Он убьет Лидию за то, что она заставила его все это читать.
«Стайлз, ты же понимаешь, Дерек, он такой Дерек… Тебе придется бороться за вас обоих, для сохранения ваших отношений».
Говорила рыжая бестия, при этом подсовывала другу свои девчачьи журнальчики, а он дурак уши и развесил. Как итог, сидел в своей комнате с кучей глянца и вымотанными нервами.
Что может знать «Космо» о сложных отношениях, а?
Ой, мой муж отказал мне в покупке новой шубки — у нас сложные отношения. Помогите!
А-а-а-а, дуры! Сложные отношения — это когда вы разных биологических видов. Ты сидишь на лесной поляне и мирно жуешь бургер, купленный в придорожной забегаловке, а твоя пара рядом доедаем убитого им же оленя.
Сложные отношения — это когда ты гиперактивный придурок с СДВГ, а твоя пара вечно хмурый брутал. Когда ты болтаешь днями напролет, а он сводит брови вместе и смотрит на тебя так, словно может сожрать, как того самого оленя.
Сложные отношения — это когда тебе семнадцать, а твоей паре двадцать три, и если твой отец, шериф, об этом узнает, то не усадит твою пару за решетку. Он просто достанет аконитовые пули и прострелит твоей паре самые интересные места.
Сложные отношения — это когда твоя пара может уловить любые изменения в твоем запахе, и распознать ложь по биению сердца. Это вот значительно усложняет отношения, а не то, что вы не можете решить, где будете проводить отпуск.
— Сложные отношения у них, тоже мне, — парень сложил руки на груди, — попробовали бы побыть на моем месте, так сразу бы поняли, что нихрена они у них не сложные, — Стайлз бросил злобный взгляд на стопку цветных журналов, лежавших на его кровати.
— Знаешь, — за спиной раздался знакомый голос, — когда ты так дуешься и фырчишь, ты похож на взъерошенного кота.
— Блохастым коврикам слова не давали, — буркнул Стайлз, не оборачиваясь.
— Что-то я не припомню за тобой тяги к… — Дерек поднял валяющийся на полу «Космо». — Женским журналам.
— Её у меня и нет, это Лидия, — парень взъерошил волосы, — она настояла, чтобы я это прочитал: ради сохранения наших с тобой сложных отношений.
— Они у нас разве сложные? — Дерек листал поднятый журнал.
— Ну-у-у, — Стайлз потянулся, от долгого сидения в кресле ныла спина. — Я бы сказал, что, возможно, в них есть парочка усложняющих пунктов.
— И каких же? — Дерек поедал гибкое тело парня глазами. Он знал насколько у Стайлза мягкая кожа, как и то, насколько он был податлив в его руках. — Ты хочешь мне о них рассказать?
Один рывок сверх силы оборотня и журнал отброшен в сторону, а сводящий его с ума Стайлз прижат к стене.
— Я! Эм… — Стайлз застыл как кролик, перед гипнотизирующим его ударом.
— Что? — Дерек оскалил клыки, сжимая его в своих руках. — Что в наших отношениях кажется тебе сложным? Может это? — оборотень прошелся горячим языком по тонкой шее Стайлза, заставив его глубоко вдохнуть. От него пошел запах легкого возбуждения.
— Нет, нет, — всё, что сейчас мог сделать Стайлз, так это водить головой из стороны в сторону.
— Может, тогда, это? — Дерек подался вперед, и прижался к паху Стайлза, а через грубую ткань джинсов явно ощущалась подоспевшая эрекция.
— Не-е-ет, — Стайлз не смог сдержать стона. Если бы он не был прижат сейчас к стене, то запрокинул бы голову назад, открытая оборотню полный доступ к своей беззащитной шее и телу.
— Или это? — Дерек жестко обрушился на губы Стайлза.
Здесь и сейчас не было места для нежности, были лишь они и момент единения. Хейлу нравилось целовать Стайлза, пусть за время их отношений он и набрался немного опыта, но всё ещё оставался тем самым наивным мальчишкой, что однажды взорвал ему мозг. Губы Стайлза были мягкими, со вкусом шоколада, который он поглощал тоннами. Дерек бы соврал, если бы сказал, что от этого ему не сносило напрочь крышу. Врать самому себе он не мог, просто смирившись с этим фактом. Стоило Стайлзу только показаться с шоколадкой в руках, как он тут же был прижат к любой твердой поверхности, и зацелован до звезд перед глазами. Руки Дерека переместились с его плеч на талию, затем под футболку, тело Стайлза с готовностью принимало эту нехитрую ласку. Их поцелуй затягивался и срывал тормоза у обоих. Хейл собрал последние капли контроля и разорвал контакт с губами Стайлза, наклонился ниже и уткнулся носом в шею, вдыхая полной грудью запах возбуждения, доводящий до дрожи.
— Насколько же наши отношения сложные по-твоему? — Дерек слегка прикусил молочную кожу.
— Е-е-е-сли ты сейчас остановишься, — Стайлз вцепился руками в плечи Дерека, — они станут ещё сложнее.
— Только посмотрите на него, — Хейл оскалился, — котик пытается указывать волку.
— Этот котик, сейчас тебе…
Что котик сделает Дерек так и не узнал, он подхватил Стайлза под поясницу, и поднял над полом, тот тут же обвил руками его шею и поцеловал. Благодаря силе оборотня Хейл не ощущал проблем с тем, чтобы таскать Стайлза на себе, когда ему захочется. Он был пушинкой в его руках, а это в очередной раз доказало, насколько Стайлз был хрупок, и Дереку нужно быть с ним очень аккуратным, и нежным. Оказавшись на маленькой кровати, парни слились в одно целое. Невозможно было разобрать, где чьи руки и ноги, губы на губах, кожа к коже, и в мире не было ничего прекраснее этого единение тел. Одежда слетела со скоростью света. Несмотря на свою физическую хрупкость, Стайлз не уступал напору оборотня. Он кусал и царапал горячую кожу Дерека везде, где только мог дотянуться, и этого ему всё равно казалось до безумия мало. Вулкан желания, что бушевал внутри, грозил взорваться и затопить его тело жаром. Дерек действовал торопливо, но умело. Стайлз не успел понять, как оказался прижатым горячим телом к кровати с разведенными в сторону ногами. Дыхание оборотня обжигало обнаженную кожу спины, мгновение острой боли сменило томное чувство, что собиралось внизу живота и заставляло член ныть от возбуждения. Подготовка становилась всё откровеннее, Дерек не жалел ласк, осыпая тело млеющего Стайлза невесомыми поцелуями. Каждое прикосновение горячих губ вызывало в нем табун мурашек, блуждающих по телу, от корней волос, до кончиков пальцев. Одно мгновение пустоты в теле, холод смазки на коже и первый толчок. Тонущему в наслаждении Стайлзу происходящее казалось сном, но реальный рык Дерека за спиной, доказывал, что всё происходящие с ним — самая настоящая реальность. Каждый новый толчок приближал Стайлза к вершине блаженства. За время их отношений, Дерек успел хорошо изучить реакции организма своего партнера и тут же менял угол или темп проникновения. Стайлз метался под ним, цепляясь руками за смятые простыни. От этой картины и ощущения тесноты внутри Стайлза, Дереку окончательно снесло крышу. Он сорвался на бешеный темп. Он вбивал поскулищего от удовольствия Стайлза в матрас, каждый мощный толчок приближал их обоих к финишу. С подступающим оргазмом грозились выйти наружу клыки и когти, но Дерек держал своего волка в железных тисках. Стайлз не жертва, — Стайлз его пара. Ещё толчок и Дерек с рыком излился глубоко внутри него. Стайлз под ним загнанно дышал. Оборотень осторожно вышел из разгоряченных мышц и упал на кровать, рядом со Стайлзом.
— Знаешь, — проговорил Стайлз, тяжело дыша. — Наши с тобой отношения самые не сложные в этом мире. А эти журнальчики я подсуну Джексону, пусть он разбирается в их с Лидией отношениях.