ID работы: 13168946

Остаться в живых. Или почему до сих пор никто не написал руководство по обращению c мантикорой.

Джен
G
Завершён
13
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Яздан, прочитавший оставленное послание, был возмущен настолько, что даже вскочил на ноги, оторвавшись от бесчисленных подушек. Удивительно, что до сих пор подушки не стали частью его одеяния и не приросли к нему полипами. Что ж. Проблема была уже наполовину решена – король Персидской империи наконец-то оторвал свою пятую точку от трона. Вернее от дивана. Осталось дело за малым… — Что? Я… я не понимаю, что тут написано! – он потряс маленьким клочком пергамента и требовательно протянул Резе. – А ну-ка прочти, что тут сказано? Секретарь закатил темные глаза, но послушно взял записку, хоть мог по памяти пересказать ее дословно. — Итак, — он прокашлился в кулак и придал своему голосу торжественности, — «Вы меня зае…» какое-то экзотическое слово. «Идите на…» неразборчиво. «Беру отпуск на неделю». «Вы меня зае. Идите на. Беру отпуск на неделю». — И это все? — Все. — Совсем все? — с нотами надежды переспросил король, наигранно приложив тыльную сторону ладони ко лбу. — Абсолютно, — в один голос подтвердили Реза и не сдержавшаяся Ясмин. — Мне нужно отдохнуть после такого стресса, — заключил Яздан и медленно подогнул колени. Но жестокие супостаты, явно вступившие в сговор против сладких сновидений короля и душевного покоя, подхватили его подмышки и потащили вглубь дворца. — О неееет, прекрасная Аша! Как ты могла оставить меня с этими людьми… Вот какова твоя любовь и преданность! Причитания короля продолжались ровно до тех пор, пока парочка не остановилась возле дверей. Дверей, из-за которых доносилось скрежетание и раздраженное ворчание. Яздан заметил с десяток слуг, вставших в ряд вдоль стены и с ужасом вздрагивающих от каждого звука. — Только не говорите… — Да-да, — Ясмин скрестила руки на груди и дунула на подпаленную прядь волос, — он на самовыгуле. И не слишком рад этому. Примите меры, Ваше Величество. — Примите меры, Ваше Величество! – в один голос повторили слуги и поклонились королю. Из-за двери отчетливо послышалось несколько приглушенных ударов и вслед звук падения чего-то тяжелого. Значит, эта девчонка не только сбежала в такое смутное для королевства время, да еще и оставила своего питомца во дворце. Что за жестокость! Разве человек не ответственен за тех, кого он там приручил? Хотя в случае с мантикорой данный вопрос весьма неоднозначен. Возможно, за неделю отсутствия Аши это обитатели дворца станут прирученными зверьками Кори, а не наоборот. Итак, в Яздане заиграли возмущение, азарт, гордость, а еще навыки ассасина. Прижавшись ухом к двери, он приложил палец к губам и прислушался. — Он залазит на кровать и, кажется,… да, он вылизывает шерсть! Дайте мне наан, и я его успокою! Когда свежая булочка оказалась в ладонях Яздана, он занюхнул ароматный запах выпечки, как витаминку, расправил плечи, резко распахнул дверь и ступил в комнату. Едва король исчез, слуги тут же схватились за ручку и потянули на себя со всей силой так, что дверь от хлопка чуть не слетела с петель. — Твоя ставка? – как не в первый раз спросил Реза и достал специально заготовленные на такие случаи песочные часы. — Ну давай минуты четыре. — Окно? Дверь? — Окно, он же в режиме ассасина. В это время Яздан, оказавшись в комнате, попытался вспомнить, какая из рук у него тяжелее, а какая нога быстрее. Не то чтобы он собирался драться на кулаках с мантикорой, но, возможно, бежать от огня ему придется. В прямом смысле от огня. — Кис-кис-ки… Тьфу! Кори-Кори-Кори, хорошая мантикора, — ласково начал он подзывать зверя, медленным скользящим шагом приближаясь к кровати. Комната Аши выглядела так, будто в ней начали подготовительный ремонт, а потом прораб отпустил всех рабочих на выходные, предварительно запустив в помещение в качестве охраны диких обезьян. Занавески порваны, словно по ним пытались карабкаться; пол – одна цельная когтеточка; по углам – лужи и пепел; ножки мебели погрызены. И повсюду рыжая шерсть. Но, возможно, это была не шерсть, а волосы самой Аши. И посреди всего единственная уцелевшая вещь – кровать. Ну это Яздан понимал. Кровать – священное место. Только вот откуда на ней взялась огромная коробка? И как в нее поместился трехметровый Кори? — Хороооший мальчиииик, — Яздан протянул руку с нааном и улыбнулся, — Коооорииии, шерстяная мантикора, как ты хорош, как мощны твои лапищи! — Авуу! Зверь поднялся, выставил вперед лапы и задрал голову. Но глаз с короля сводить не перестал. — Какой у тебя пуши… Какой у тебя острый хвост! Какие у тебя большие глаза! Большие уши! На ушах Кори напрягся. Зрачки его глаз сузились, и Яздан понял, что уши для мантикоры больная тема. — Не большие! Нет-нет! Весьма аккуратные и милые уши. Я почешу за ними, если только захочешь… На, покушай сперва. Яздан положил перед мантикорой наан, что был размером с один коготь зверя. Такое себе подношение. Он бы тоже не оценил, если бы ему принесли подушечку для иголок. Но Кори, кажется, смилостивился и перед таким угощением склонил голову. — Хороший мальчик, — выдохнул Яздан, задавшись вопросом, а чего так боялись? Но тут Кори издал недовольное рычание, принюхавшись к выпечке. Один шаг, и лепешка под весом лапы превратилась в блин. — Аааааааа! – из-за двери послышался отдаляющийся крик и оскорбленное рычание. — Гони мой полтинник. Реза сокрушенно вздохнул и протянул монеты, которые Ясмин поспешила спрятать в бронилифчик. Да, платили секретарям сейчас немного, с задержками, но это была лучшая работа с его-то образованием: нескучный серпентарий, адекватный король, бесплатные обеды и канцелярия и, конечно, дворцовые праздники и конкурсы — перевороты и поездки на извержение вулкана по выходным. А за деньги и дурак работать может. — Тогда я пойду в библиотеку искать пособие по уходу за мантикорой? А ты? — Пойду прикажу снотворное подсыпать не в наан, а в жаренную свинью, — предложила вариант Ясмин и задумалась, сколько будет стоит подровнять челку в парикмахерской. Житие у них тогда тяжелым было. А тут еще мантикора и отпуск Аши.

*****

— Что-то я забыла, — высказала тревожную мысль героиня, встав с шезлонга. — Расслабься, — Габриэль перевернулась на живот и взяла с подноса бокал шампанского, — о, для кого-то булочку принесли. — Это ужин Кори, передай. — Передай Кори, — Габриэль протянула наан Шарлотте. — Передай Кори, — Шарлотта протянула наан Сяоцин. — Передай Кори, — Сяоцин протянула наан Оливии. — Передай Кори, — Оливия протянула наан Юкари. — Держи, Кори…, — Юкари посмотрела на пустующее место и передала наан обратно, — Кори нет. — Кори нет, — Оливия передала наан обратно. — Кори нет, — Сяоцин передала наан обратно. — Кори нет, — Шарлотта передала наан обратно. — Кори нет, — Габриэль передала наан обратно. — Кори нет, — повторила героиня и на секунду зависла, — что?! Ахаха… КОРИ! По пляжу разнесся отчаянный крик. Житие в Персидском королевстве тогда тяжелым было. А без руководства по уходу за мантикорами и вовсе.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.