ID работы: 13170111

Мастер контроль

Бен 10, Boku no Hero Academia (кроссовер)
Джен
Перевод
R
В процессе
66
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 887 страниц, 58 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
66 Нравится 37 Отзывы 32 В сборник Скачать

Часть 34

Настройки текста
Карта привела его прямо на склад утильсырья, куда он все равно изначально направлялся. В этот момент ему на самом деле не казалось, что все эти события в его жизни были совпадениями. Подойдя к изношенному зданию, усеянному подпалинами, Изуку посмотрел в сторону треснувшего окна. Он не увидел таблички с указанием часов работы или вообще каких-либо указателей, кроме адреса. Может быть, это место было заброшено, лучший вариант - войти, незаметно выследить этого пришельца и захватить кое-какие запасные части. "Привет всем!" "А!" Изуку подпрыгнул от неожиданного приветствия, поворачиваясь с рукой, пробегающей по циферблату. Человек, улыбавшийся там, был грязным, покрытым сажей с головы до ног. Единственная часть тела девушки, которая не была прикрыта, - это ее зубы и вокруг глаз в форме защитных очков. Она наклонила голову, напевая, когда наклонилась так, что прижалась к нему. "Мы что, встречались?" Ее глаза скользнули вниз к его запястью, сверкнув, когда она соединила точки. "Я так и знал! Я знала, что ты вернешь мне этого ребенка!" Без разрешения Изуку схватили за руку, когда он вспомнил знакомое ощущение, включая облизывание. О нет, только не эта девушка. "Ага! Это одно и то же!" Мэй Хацумэ прижала омнитрикс к своему лицу, ее глаза в перекрестии прицела вращались, когда она рассматривала каждую деталь. "Итак, вы пришли, чтобы позволить мне перепроектировать это? Продать его мне? * ВЗДОХ* К нему прилагаются схемы?!" "Н-нет!" Изуку вырвал свою руку, улыбка Хацумэ погасла, когда она была на грани слез. Она слишком сильно напоминала ему малыша. "Я пришел сюда, потому что мне нужны были кое-какие запчасти". "Изобретатель!" Она мгновенно снова оживилась. "Так ты все-таки сделал эти часы?!" "Нет!" Изуку пришлось держать свою руку подальше от этой девушки, поскольку она продолжала тянуться к нему, почти как одержимая. "Мне дали его, чтобы я за ним присматривал. Я не могу дать это тебе". "О-о-о". Мэй надулась, ее сердце страстно желало понять, из каких материалов сделаны эти модные часы. "Прекрасно, итак, что ты строишь?" Ее возобновившееся возбуждение действительно выводило Изуку из себя, либо она была чрезмерно взволнована, либо ныла о чем-то. Как она вообще попала в UA? "Подожди, тебе сегодня в школу, верно?" "Меня отстранили от работы за попытку построить будущее! Что, возможно, нарушало международные мирные договоры, но я не знал! А как насчет тебя?" "Я, эм, есть много причин". Иметь детей, быть взятым в заложники, ввязываться в драки с десяткой лучших героев - это были лишь три непосредственные причины, которые он мог придумать. "Э, это не имеет значения". Мэй отмахнулась от этого, схватив его за руку и ведя к входной двери, когда она держала ключ. "Что важно, так это то, что тебе нужна помощь в рождении детей!" НЕТ, СПАСИБО! Он уже сам завел детей, ему больше ничего не было нужно! Она вставила ключ в скважину, приведя Изуку в логово, заставленное наполовину разобранными машинами повсюду. "Итак, для чего ты собираешься использовать своих детей?" Использовать их для чего? О, слава Всемогущему, что она имела в виду свои изобретения. Теперь, значительно успокоившись, Изуку мог более ясно думать о том, что ему нужно. "В основном мне нужны запчасти от блоков переменного тока, компрессоров, змеевиков конденсатора и несколько рабочих батарей, если они у вас есть". "О?" Девушка бросила на него вопросительный взгляд. "Ты просто делаешь какой-то ремонт дома? Если это так, вы, вероятно, могли бы приобрести более качественные запчасти у производителя, поскольку на большинство из них в любом случае распространяется гарантия ". "Нет, нет". Изуку посмотрел в сторону склада, заполненного всевозможным хламом. В основном он искал все, что не было похоже на человеческий мусор. "Я делаю несколько карманных кондиционеров. У меня есть несколько "братьев и сестер", которые быстро перегреваются, но... "АГА!" Мэй с грохотом открыла заднюю дверь, ведущую к огромной коллекции объедков. "Так ты изобретатель! Я думал, ты просто какой-то отстойный мастер по ремонту видео на YouTube, но ты создаешь что-то новое для решения проблемы! В конце концов, необходимость - отец изобретения! Прекрасно сочетается со своей очаровательной женой, неудача!" Пожалуйста, просто оставь его уже в покое. Следуя за ней через ряды сложенной ржавчины, Изуку увидел всевозможные повседневные предметы, лишенные всевозможных компонентов, от которых почти ничего не осталось. "Эм, ты уверен, что мы можем просто войти сюда без разрешения?" "Все в порядке! Это место принадлежит моему дяде. Всякий раз, когда Powerloader выгоняет меня из студии поддержки, я прихожу сюда ". "Ты когда-нибудь ездишь домой, чтобы повидаться со своими родителями?" "Нет, их арестовали за злоупотребление тяжелыми наркотиками и безнадзорность к детям". Изуку споткнулся от того, насколько прямолинейной она была. Как она могла так небрежно относиться к этому? Решив отойти от темы, которая должна была быть деликатной, он снова проверил омнитрикс, чтобы увидеть, где был инопланетянин. Сигнал на его миникарте постоянно менялся, никогда не задерживаясь надолго на одном месте, прежде чем появиться где-нибудь в другом. О нет, пожалуйста, не сбивайся с толку. "Вот мы и на месте!" Мэй развела руками в сторону груды старых квартирных кондиционеров. "У этих старичков должно быть все, что вам нужно, после этого мы сможем пойти поискать хорошие батарейки! Рядом с этими изношенными электрическими скутерами должны быть какие-нибудь нормальные ". Он кивнул, взглянув на кучу, но не совсем уверенный, что было в достаточно хорошем состоянии для его инопланетян. Надеясь просто очень быстро преобразиться, он оглянулся и увидел, как Мэй вместе с ним перебирает детали. Думаю, сейчас ему придется положиться на нее. "Итак, эм, сколько это будет стоить?" Он мысленно подсчитал, сколько денег у него на самом деле было, что было не так уж много, но барахло не могло быть таким дорогим, верно? "Мне не нужны никакие деньги". Фух. "Я просто хочу, чтобы ты дал мне новую причуду!" Черт. Выбираясь из мусора, как будто это была ее естественная среда обитания, свирепая ухмылка расползалась по лицу сумасшедшей женщины. "Я услышал о тебе, когда те другие студенты-герои продолжали приходить на смену костюмов. Сначала они думали, что ваш класс получает причудливые наряды, но я отслеживала каждого ребенка, созданного в студии, и сказала им, что Powerloader еще не одобрил ни одного из моих детей, имитирующих причуды. Но вы не герой и не поддерживаете ученика, так что ничто не мешает вам пользоваться личным снаряжением в школе! Когда я пересмотрел спортивный фестиваль, я увидел, как все те люди, которые переоделись в новые костюмы, все вертелись вокруг вас и имели КУЧУ новых необычных способностей, которые нужно было учитывать! У вас нет причуд, и поскольку ваши часы не показывают время, они должны использовать что-то другое, чтобы использовать металл, который я даже не могу идентифицировать. Так что теперь я хочу, чтобы ты использовал свои часы, чтобы научить меня еще лучше делать детей!" Эта девушка была более наблюдательной, чем он думал, что действительно напугало Изуку из-за того, сколько людей в школе, возможно, теперь начинают заводить подобные связи. *BrZrzZ* Стресс от слежки за секретами временно отошел на второй план, когда Изуку взглянул на провод, который дико искрил. "Эм, здесь это нормально?" "Хм?" Мэй посмотрела в сторону источника, натягивая на глаза свои фирменные очки и проверяя феномены. Голубая полоса молнии пронеслась по одному из электрических проводов над обрывками, прежде чем вылететь в сторону ржавой кучи. Он вывел карту на своей омнитриксе, увидев мигающую точку прямо там, где прошла эта искра. "Что вон в той куче?" - спросил я. - Нерешительно спросил Изуку. "О, этот район? Именно там мой дядя спрятал моих неудавшихся мини-ядерных младенцев ". Пожалуйста, будьте дружелюбны, пожалуйста, будьте дружелюбны, пожалуйста, будьте дружелюбны. Бросившись к источнику, Изуку сделал все возможное, чтобы его шаги были бесшумными, пока он быстро пробирался к этому месту. Направленной мыслью он приказал омнитриксу снова переключиться на мысленные уведомления вместо голосовых. Забравшись на груду разобранных машин, Изуку медленно выглянул наружу, чтобы получше рассмотреть, с чем он имеет дело. Он надеялся, что сможет распознать инопланетянина, чтобы лучше понять, с чем именно он имеет дело. Что-то вроде атроцианца, Ревоннахгандера или даже безобидного леводанца. Вместо этого он увидел того, кого не узнал, существо, напоминающее голубую гуманоидную медузу. У него было четыре щупальца, которые он использовал вместо рук, а два других, с более крупными обрубками на концах, служили ногами. "Нет", - произнесло оно, поднимая случайный лист металла, чтобы заглянуть под него. "Нет". Подойдя к другой секции разбитых приспособлений, он откинул обгоревшую панель и заглянул внутрь. "Это тоже не выглядит пригодным для спасения". "Что делаешь?" Мэй выскочила рядом с Изуку, чуть не доведя его до сердечного приступа. "Тсс!" Изуку закрыл ей рот рукой. "Мы не хотим, чтобы он знал, что мы здесь". "Барахло!" Инопланетянин бросил изношенный генератор. "Этот разрушенный мир и его отсутствие технологий. Бивалвану просто придется найти способ починить гипердвигатель без запасных частей, учитывая, что здесь нет ничего полезного." "ЭЙ!" - крикнул я. Мэй протиснулась мимо Изуку, указывая прямо на инопланетянина. "Это не свалка! Из всех этих деталей может получиться множество удобных малышей!" "Хацумэ!" Изуку схватил ее за плечи, пытаясь оттащить. "Обнаружена некаталогизированная ДНК". Циферблат омнитрикс поднялся из корпуса, плоский желтый луч осветил форму инопланетянина. Пройдя над существом, оно вернулось в свое первоначальное положение. Получен неизвестный образец ДНК. Сканирование завершено.' Как бы сильно ему ни хотелось сесть и обсудить, что нужно изучить нового инопланетянина, его больше беспокоило то, что упомянутый инопланетянин теперь очень хорошо его знает. Отлично, у него была ОДНА задача - не быть обнаруженным инопланетянами, которые могли представлять угрозу конца света, разыскивая его. Так что же он сделал? Гоняйтесь за первыми признаками инопланетной жизни, не сообщая об этом никому из немногих людей, которые знают о потенциальной угрозе. Он только что оставил свою младшую сестру с пятью сверхспособными инопланетными детьми, которым был всего день от роду. Изуку поклялся, что он не был настолько глуп. "Итак, ты собираешься что-то сказать?" Мэй шагнула навстречу инопланетянину, зависшему прямо перед ней. "А? Ты называешь это место мусором? Ну, угадай, кто пришел его украсть! Ты! Похититель мусора!" "Ваши оскорбления вряд ли так эффективны, как вы о них думаете". Инопланетянин отпустил ребенка, поворачиваясь к Изуку. "И ты, Изуку Мидория, носитель омнитрикс". ЧЕРТ ЕГО ЗНАЕТ! "Не беспокойся". Инопланетянин поднял щупальце. "Я не та угроза, которой ты боишься". Тогда откуда этот парень знал, чего он боялся? Словно почувствовав его мысли, инопланетянин начал объяснять. "Я Раад, мой вид - мастера электрических токов и может считывать электрические импульсы, генерируемые в мозге почти каждого существа". О, так он буквально мог читать мысли. "Это то, на что я только что сказал "да"." "Так что подожди". Изуку в гораздо более спокойном состоянии собирал все воедино. "Тогда что ты делаешь на Земле?" "Я ТАК И ЗНАЛА!" Мэй бросилась обнимать инопланетянина, который стал неосязаемым для импульсов девушки. Несмотря на то, что она врезалась в груду объедков, ее энтузиазм не угас. "ИНОПЛАНЕТЯНЕ РЕАЛЬНЫ! ХАХАХАХА! ВОЗЬМИ ЭТОТ СИЛОВОЙ ЗАГРУЗЧИК!" В голове Изуку начала формироваться новая головная боль, когда он понял, что только что непреднамеренно рассказал другому человеку об инопланетянах. "Хм." Раад прищурил глаза на психованную девчонку, прежде чем перевести взгляд на Изуку. "Я и еще четверо пытались сбежать от осмосианина по имени Агрегор. Мы врезались в эту планету и собирались разойтись, но потом быстро обнаружили, что в этом мире царит хаос. Опасаясь, что на планете было загрязнение, которое быстро мутировало, мы укрылись на разбившемся корабле, стремясь отремонтировать его как можно быстрее, прежде чем Агрегор обнаружит нас. И все же, если мы действительно находимся на расстоянии вселенной от него, то в данный момент мы в безопасности, но потеряны для наших родных миров ". "КОСМИЧЕСКИЙ КОРАБЛЬ?!" Мэй прыгала вокруг инопланетянина быстрее, чем он мог наблюдать за ней или читать ее мысли. "ВЫ ИМЕЕТЕ В ВИДУ, ЧТО У ЛЮБОГО Из ВАС ЕСТЬ ЧТО-ТО, ЧТО МОЖЕТ БЫТЬ ИСТОЧНИКОМ СВЕРХСВЕТОВЫХ ПУТЕШЕСТВИЙ..." *Зап* Девушка вздрогнула, когда инопланетянин послал ток через ее тело, блокируя мышцы. "Я должен отвести тебя к остальным". Раад подплыл к Изуку. "Это облегчит объяснение". "А-а, ну да! Конечно!" Мальчик кивнул вместе с инопланетянином, просто в целом испытывая облегчение, узнав, что это не угроза конца света, а просто еще одна группа потерянных инопланетян. "Следуйте за мной". "Подожди!" - Крикнул Изуку, прежде чем инопланетянин улетел. "Мы не можем просто оставить ее". "Вот именно!" - воскликнул я. Мэй села, ее тело забыло, что оно должно быть парализовано. "Мне нужно увидеть ваш корабль! Я даже могу помочь это исправить!" Прищурившись, Раад осмотрел девушку. "Как ты уже продвигаешься?" "Я постоянно так срываюсь, работая над всякой всячиной. А ТЕПЕРЬ ПОЙДЕМ ПОСМОТРИМ НА ЭТОТ КОСМИЧЕСКИЙ КОРАБЛЬ!" *нажмите* Эри посмотрела в сторону двери, когда вошла ее сестра со многими другими. "Вам всем обязательно было приходить?" Раздраженная блондинка поставила свою школьную сумку на пол, Эйдзиро, Киока, Денки, Рэйко и Пони вошли следом за ней. "Мы хотим увидеть малышей!" Денки взволнованно заерзал, не видя ничего, кроме Эри, лежащей на животе в гостиной за своим ноутбуком. "Привет, Эри". Пони помахала младшей девочке. "Где голубчики?" - спросил я. "Блуби?" Киока задумалась, не американский ли это термин. "О!" Эйдзиро понял, к чему она клонит. "Голубые малыши!" "Они спят". Эри указала на комнату Изуку, холодный климат которой был изолирован от остальной части дома. "Ах, черт возьми". Денки разочарованно опустил плечи. "Когда они проснутся?" - спросил я. Эри только пожала плечами, возвращаясь к поиску случайных вещей в Интернете. "Где Изуку?" - спросил я. - Спросила Рэйко, просунув голову в дверь, чтобы проверить, нет ли у ребенка озноба. "Он пошел за кое-какими вещами". - Небрежно заявила Эри, чуть не доведя всех остальных до сердечного приступа. "Серьезно?!" - Крикнула Химико. "У него была ОДНА работа, которую нужно было сделать! Не выходи из дома и немного отдохни!" "Вчера он также разозлил негодяя". Добавил Денки, получив тычок в ребра от Киоки, который указал на Пони. "Ах, извините. Не хотел поднимать тему... "Куда он пошел?" - спросил я. - Немедленно потребовала Пони у самой младшей в комнате. "Он пошел забрать вещи со свалки для блуби, чтобы убедиться, что они не сбежали". Эри объяснила. "Теперь, когда он может трансформироваться, вы, ребята, не должны так беспокоиться о нем". "Хорошо и?" Химико опустилась на колени перед Эри. "Ну и что, что он может превратиться в Замороженного Человека-Мотылька..." "Он ненавидит, когда его так называют". Эри прервала ее. "Как скажешь". Химико закатила глаза. "Это не значит, что он наверняка будет в безопасности, если..." "Ты знаешь о том инопланетянине, в которого он превращается, чтобы накормить малыша чиллса?" Эри снова прервала Химико. "Все может оборваться?" "Ядерная, Всемогущая. С его помощью он может буквально создавать солнца на ладони своих рук. Еще один из его инопланетян может манипулировать временем, или другой облетит планету за несколько секунд, и тот, кто может пролететь через галактику быстрее самого света. Если омнитрикс может превратить его в любого из них, чтобы предотвратить его смерть, тогда он могущественнее, чем кто-либо на Земле ". Они молча выслушали эту информацию, так и не связав подавляющую силу и Изуку. "Серьезно?" Денки был в восторге, думая об этом. "Итак, почему мы беспокоимся?" "Он все еще может пострадать". Пони потерла руки, вспоминая, как Изуку уползал от битвы с бандой Орка. "У него могут быть сильные формы, но это не значит, что они непобедимы. Он все еще может чувствовать боль, он все еще может получить травму, мы просто хотим убедиться, что люди, пытающиеся причинить ему боль, не получат такого шанса ". "Свалка, да?" Химико показала им всем свой телефон, точку, расположенную недалеко от одного из пляжей на противоположной стороне Японии. "О, посмотри на это, он снова хранит секреты". "Держись!" - крикнул я. Эйдзиро вышел вперед, чтобы встать между сестрами. "Ты помнишь, как часто он отвлекается, когда что-то происходит?" "Ты помнишь все те секреты, которые он хранил?" Химико выстрелила в ответ. "Все секреты, которые он нам рассказал?" "Все они?!" Химико топнула ногой по земле. "Ты всегда пыталась выяснить, какие секреты он хранил". "Откуда все это берется?!" - Крикнул в ответ Эйдзиро. "Ты был на взводе с самого спортивного фестиваля!" "О, так тебя ничего из этого не беспокоит? Я знаю, ты расстроен, что Мина ни о чем из этого не знает, как ты думаешь, что она чувствует, когда ее отталкивают от нас, и она даже не знает почему? Все было бы прекрасно без всех этих чертовых секретов, которые продолжают подвергать всех опасности!" *кольцевое кольцо* Крики прекратились, когда Рэйко поднесла телефон к уху, ожидая, когда человек на другой стороне ответит. "Алло?" Из устройства донесся голос Изуку. "Привет". Рэйко поздоровалась. "Мы пришли проведать вас и поздороваться с вашими детьми. Где ты находишься?" "О, извините. В итоге я встретил инопланетянина во время поиска запчастей. Он привел меня к своим друзьям, где... "Мы не друзья". Раздался глубокий мужской голос с русским акцентом. "-союзники". Поправил Изуку. "В любом случае, их корабль потерпел крушение здесь из другой вселенной. Я собираюсь посмотреть, как я могу им помочь. Если я тебе понадоблюсь, просто напиши мне сообщение, и я сейчас приду ". "Хорошо. Удачи". Затем Рэйко закончила разговор, оглядываясь на Химико и бросая на нее неодобрительный взгляд. "Видишь? Нет никаких причин ему не доверять. Все, что тебе нужно сделать, это попросить ". "Пиар?" Один из маленьких ознобчиков просунул голову в дверь, зевая, когда его усталые глаза скользнули по группе. Когда он увидел Пони, то оживился и полетел к ней. "Вау". Денки уставился на существо, пока оно грызло рог Пони. "Они совсем на него не похожи". "Это инопланетные дети". Киока напомнила ему. "Когда Изуку преобразился, помнишь?" "Да, но". Денки почесал в затылке, когда еще один человек вышел из комнаты. "Я, по крайней мере, ожидал увидеть несколько веснушек, понимаешь?" "Может быть, они и знают", - указала Эри, проведя пальцами по голове одного из них. "У них есть узоры, так что, возможно, для них это то же самое, что веснушки". "Им нужны подгузники?" - Спросил Эйдзиро, опускаясь на колени перед другим. "Изуку сказал, что они этого не делали". Химико расслабилась, увидев, что Энджи начал играть с ее рукой. "Я имею в виду, у них нет ни членов, ни яиц, ни дырки в заднице, потому что эти парни питаются радиацией". "Солнечная плазма". Эри поправила свою сестру. "Ну..." Пони подошла к шкафу, где Изуку хранил остатки металла из морозилки порционными кусками. "... Пока он не закончит то, что делает. Мы можем присмотреть за синичками." "Конечно". Киока ухмыльнулась, видя, как Тенсей летает кругами вокруг нее. "Я имею в виду, насколько трудно справиться с некоторыми инопланетянами?" "Значит, эти причуды здесь, они не заразны, верно?" Из ходячей печи донесся голос русского мужчины. Его костюм был смехотворно громоздким, три прорези позволяли инопланетянину внутри видеть то, что находилось за пределами его металлической тюрьмы. "Никто на самом деле не знает, откуда они взялись". Изуку честно ответил. "И это касается не только людей, но если омнитрикс говорит, что с вами все будет в порядке, это лучший ответ, который я могу дать". "Кстати, об этом." Гуманоидное малиновое ракообразное оторвалось от своей работы, держа в руке паяльную лампу для ремонта одного из двигателей. "Я думал, омнитрикс находится на Земле., той, что в нашей вселенной". "Мне подарили это". Изуку продемонстрировал это. "Чтобы уберечь его от вторжения". "Это верно". Раад согласно кивнул. "Это даже достигло нашей галактики, когда Высокородные совсем недавно уничтожили Гальвана Прайма. Азмут, должно быть, отправил омнитрикс за пределы досягаемости Высокородных, отправив ее сюда, в эту вселенную." "Азмут?" - Громко спросил Изуку. "Кто это?" - спросил я. "Создатель омнитрикс". - Заговорила огромная черепаха с плоскими придатками. "Ух". Неуклюжий инопланетянин в твердом желтом панцире с поршнями на локтях застонал. "Слишком много разговоров для Андреаса, нужно поесть". "Ты получишь еду, как только мы покинем эту планету". Раад объяснил менее умному из них. "Мы и так получаем достаточно жалоб от П'Эндора". Другой русский, звучащий как инопланетянин, хмыкнул от того, что его окликнули. "По крайней мере, я знаю, что нужно держаться подальше от больших скоплений людей". "Я не знаю, успеем ли мы закончить вовремя, чтобы раздобыть еду". Бивалван заговорил со своего рабочего места: "Половина топливных стержней треснула, и даже если мы оторвемся от этой скалы, мы не знаем, существуют ли вообще наши миры в этой вселенной". *ХЛОП* Из другого двигателя начал подниматься дым, Мэй закашлялась, отмахиваясь от вещества. "Все в порядке! Просто небольшой бум. Не о чем беспокоиться". *Фвум* Была веская причина для беспокойства, когда двигатель, от которого отошла Мэй, начал загораться. "Нет, нет!" Бивалван подбежал, поливая двигатель водой из ладоней. "Это был тот самый хороший вариант!" Не обращая внимания на опасность, Мэй просто вытерла лоб и улыбнулась. "Он был супер забит этим обалденно светящимся веществом". Она подняла комок чего-то, с чем, по словам Изуку, нельзя обращаться без защитного костюма. То, как он светился, было довольно пугающим. "Кстати, о еде". П'эндор подошел, взял шарик из руки Мэй и протолкнул его в свою лицевую щель. "Аааа, это хорошая закуска". "Это что, здорово для здоровья?" - Спросил инопланетянин-черепаха. "Может быть, не для тебя, Галапагус". Ответил Раад. "Эм." Изуку поднял руку, чтобы привлечь их внимание. "Я знаю, что Андреас голоден, но..." "Андреас действительно голоден!" Механический инопланетный броненосец что-то крикнул мальчику. "Почему бы нам тогда не пойти перекусить?" Предложил мальчик. "Ты имеешь в виду среди себе подобных?" Раад посмотрел в сторону деревьев, чувствуя дома цивилизации за пределами природы. "Это безопасно?" - Вслух поинтересовался Галапагус. "Как будто люди могут причинить нам вред". - Похвастался П'Андор, стуча кулаком по своим доспехам. "Андреас сокрушает подлых людишек!" "Нет, нет!" Изуку помахал руками перед всей четверкой. "В этом не будет необходимости! Поскольку причуды мутантов могут заставить людей выглядеть действительно по-другому, тогда вы сможете прекрасно вписаться в толпу! Вроде того." "Ваша уверенность вселяет уверенность". П'Эндор пошел вперед, сражаясь с человечеством лицом к лицу. "Это тоже ложь?" - Спросил я. Галапагус допросил бронированного инопланетянина. "Потому что наш друг-человек явно не очень уверен в своей речи". "Давай просто покончим с этим". Раад поплыл наблюдать за остальными, Андреас последовал за ними. "Бивалван". Изуку окликнул инопланетянина. "Ты идешь с нами?" - спросил я. "Нет", - проворчал инопланетянин, отталкивая Мэй от одного из своих инструментов. "Я буду слишком занят здесь, чтобы... Эй! Отойди от этого!" "Хорошо". Изуку начал следовать за другими инопланетянами. "Но если ты узнаешь что-нибудь, что тебе нужно, или захочешь, чтобы мы подобрали что-нибудь для тебя, у тебя есть моя частота". Химико сидела на корточках прямо перед пятью маленькими демонами, и все они сосредоточенно смотрели на нее. "Сделай это еще раз!" - Потребовала Эри, поднимая свой телефон, чтобы записать событие. В одно мгновение глаза Химико превратились в изумрудные глаза-жучки, имитирующие "синичек", как их все продолжали называть. Дети наклонились вперед, в благоговейном страхе перед знакомством, отразившимся на лице девочки. Один из них протянул руку и ткнул Химико в глаз. "Ах!" Химико отпрянула, ее глаза вернулись к нормальному состоянию, когда подошел Эйдзиро. "Ты в порядке?" - Спросил он, когда Химико пожала плечами. "Эх, на самом деле я не чувствую боли". Сев, Химико трижды повернула голову, прежде чем позволить ей упасть на плечи. "А как насчет того, когда на тебя попадет вода?" - Упомянула Пони с дивана, переключаясь по разным каналам с Денки и Киокой, сидящими рядом с ней. "Это отстой". Затем Химико включила раковину на кухне, подставив палец под струю воды. Синички взмыли в воздух, наблюдая вместе с другими подростками, как палец Химико медленно смывается в канализацию. "Но, честно говоря, это не так уж плохо, просто странно, как будто конечность медленно немеет, пока ты ее не перестанешь чувствовать. Только в моем случае я этого не чувствую, потому что оно буквально исчезло ". Выключив проточную воду, Химико продемонстрировала свою руку, на которой у нее вырос новый палец. "Как часто ты можешь вот так регенерировать?" - Спросила Киока из простого любопытства. "Я не знаю, не пробовала". Затем оборотень обнаружила, что Руми и Кейго тянут ее за пальцы, растягивая их, когда они летали по дому. "Мама не хочет, чтобы мы намеренно причиняли себе боль". Эри коротко объяснила. "Это нормально?" - Спросил я. Денки с опаской наблюдал, как пальцы Химико растягиваются по всему дому, рука девушки начинает становиться тоньше. "О, да!" Химико отмахнулась от этого. "Все в порядке, пока..." * хруст* Рука Химико шлепнулась на землю, Энджи выдохнул немного льда вокруг ее локтя, отламывая придаток. "- этого не бывает. Уууугх, мама будет недовольна этим ". * Динь - динь* "Ага". Эйдзиро поднял руку, показывая, как Тенсей грызет его конечность. "Эм, возможно, они проголодались". *ХРУСТЯЩИЙ ШШШШШШШШ* "ААААА!" Панические крики наполнили дом, когда Синдзи открутил кран, вода брызнула из кухни в гостиную. Химико схватила ближайшую подушку, прикрываясь, и бросилась прочь в свою комнату, пока Эйдзиро и Денки пытались остановить разбрызгивание воды повсюду. Киока разделилась на несколько частей, бегая вокруг и пытаясь собрать всех детей, поскольку им, казалось, нравилось летать под импровизированным дождем. Пони попыталась помочь, используя свои рога, чтобы попытаться опустить спину на расстояние вытянутой руки. "Как нам остановить это?!" Эйдзиро попытался засунуть пальцы в отверстие, но это только увеличило давление и размер целого. "Я не знаю, разве здесь нет рычага или чего-то в этом роде?!" Денки открыл шкафчик под раковиной в поисках чего-нибудь, что могло бы помочь. Он что-то увидел и в отчаянной попытке остановить хаос повернул ручку. Внезапно вода стала обжигающе горячей, Денки морщился от каждой упавшей на него капли. Все потемнело, щелкнул выключатель света, и наступила почти кромешная тьма. Шум воды усилился, трубы застонали на мгновение, прежде чем послышался короткий писк. Никто не был по-настоящему уверен в том, что происходит, все, что они знали, это то, что их больше не мочили. * щелчок * Выключатель света снова включился, Рэйко стояла рядом с ним. "Извини, я могу лучше использовать свои силы, когда темно". "Неужели все кончено?!" - Крикнула Химико из своей комнаты. "Ага!" - Крикнула Эри, вытаскивая свой ноутбук из-под рубашки. Затем она подошла к раковине и положила руки на место повреждения. Ее рог вспыхнул, энергия прошла через ее тело, пока она не направила ее к раковине. Вскоре он был отремонтирован, как будто был совершенно новым. "Попался!" Киока схватила Тенсея в воздухе, Пони удалось схватить Руми и удержать ее на руках. "Я думаю, они голодны". Пони выразила свое беспокойство, посмотрев на братьев и сестер Мидория. "Изуку оставил какую-нибудь еду?" "Что он собирается делать? Оставить мини-солнышко в доме?" Денки пошутил. "Ну, ему нужно скоро вернуться сюда". Эйдзиро посмотрел на беспорядок вокруг раковины. Черт возьми, и Мидория только что переехали в это место. "Я не понимаю, как мы можем их накормить". Рэйко мгновенно набрала номер своего телефона, вызывая Изуку. "Эй, твои дети проголодались. Как скоро ты вернешься?" "Я только что прибыл". Ответил Изуку. "Хотя я тоже привел компанию поесть..." * ХЛОПНУТЬ* "БУРРИТО!" Андреас выбил дверь, подняв свои массивные руки, испуганные крики наполнили дом. "Эй, эй!" - крикнул я. Мэй высунула голову из-за борта корабля в сторону Бивалвана, который в данный момент работал над очень чувствительным двигателем. "Что это?" - спросил я. Он вздохнул, вынужденный мириться с ее выходками с тех пор, как они привезли людей. "Тебе это нужно?" "В последний раз". Инопланетянин заворчал, испытывая искушение запустить струю воды, чтобы смыть ее. "Мне не нужна никакая помощь от..." Он сделал паузу, увидев один из важнейших компонентов, свисающий с ее руки. Он осторожно взял его, осмотрел и отложил свой инструмент. "Я думала, что выбросила это после того, как оно было повреждено". "Я это починил!" Мэй лучезарно улыбнулась ему. "Как? У нас на борту нет никаких микроинструментов, чтобы сделать... "Это моя причуда!" Мэй подняла очки, чтобы показать свои глаза. "Хм". Бивалван не сказал бы, что его не беспокоили эти странные явления, охватившие Землю, но, видя практическое применение этому сейчас, в сочетании с тем фактом, что этому человеку удалось выяснить, какая часть ему нужна, меньшее, что он мог сделать, это извлечь из этого максимум пользы. "Ты видишь вон ту панель?" "Тот, который контролирует количество сжигаемого топлива?" "Да, многие пути контроля поджарены. Очистите сгоревшие и используйте это, чтобы вставить новые ". Бивалван передал инструмент с острием иглы Мэй, которая, казалось, была вне себя от радости даже от того, что находится рядом со всеми этими технологиями. Она внимательно осмотрела инструмент, тщательно проверяя каждую кнопку и набалдашник на нем, пока не научилась держать его правильно. "Да, сэр!" Мэй переползла со своего места, чтобы сесть за панель, нависая над ней, пока работала вверх ногами, и быстро и с легкостью открыла ее. По крайней мере, сейчас она ничего не взрывала. "О! И, может быть, мы сможем попросить тех героев, которые придут за помощью! Они должны быть в состоянии выполнять какую-нибудь тяжелую работу". Что? Бивалван посмотрел туда, куда небрежно указала Мэй, и ничего не увидел. "Как далеко они находятся?" "Несколько миль, но они выглядят так, как будто прочесывают местность!" Бивалван быстро вошел внутрь корабля, подбежав к командной палубе и нажав на один из немногих все еще работающих инструментов. Экран, похожий на радар, быстро обнаружил приближающиеся формы жизни, и, как она и сказала, они направлялись сюда. Ему нужно было предупредить остальных. "Все они знают?" Галапагус оглядел тесную гостиную, многих людей, э-э, многих полулюдей, сидящих в комнате. Денки и Киока уютно устроились на диване, а Андреас запихивал в рот буррито с фасолью и сыром, наблюдая за забавными людьми по телевизору. "ХАХАХА!" Андреас указал на телевизор, встряхивая обоих подростков. "Он упал!" "Да", - ответил Изуку, кладя белый квадратик технологии на грудь Руми. Четыре белые полосы защелкнулись вокруг ее туловища, к счастью, ее отвлекла металлическая бутылка, от которой она откусила кусочек. На наконечнике было несколько кристаллов Эйдзиро, чтобы убедиться, что она не прокусит его, и в нем хранилось приличное количество солнечной плазмы. Конечно, это был незавершенный проект, пока он не получил достаточно материалов, которые Бивалван счел ненужными для ремонта корабля "Чувак". Эйдзиро посмотрел на П'Эндора, который стоял в стороне в углу. "Что?" Инопланетянин взглянул на мальчика. "Твоя броня супер крутая". "Как бы тебе понравилось, если бы тебя запихнули в тюрьму?" Он резко выстрелил в ответ. "П'эндор!" - Крикнул Раад с другого конца комнаты. "Прекрати обсуждать свои личные проблемы с нашими хозяевами". "Хмф". П'Эндор скрестил свои металлические руки, дуясь в углу. Он увидел, что кто-то еще пристально смотрит на него, один из "чужих" детей смотрел прямо на его визор. Подумать только, что один из двух настоящих людей оказался родителем чистокровных отпрысков некрофриггиан. "Что?" Он обратил свое внимание на ребенка, антенны которого дернулись в его сторону. Еще один подлетел к нему, усаживаясь рядом со своим собратом. П'Эндор занервничал, когда увидел, что появился третий. Вскоре все пятеро оказались прямо перед ним, уставившись прямо на него. "С-держись подальше". - Потребовал он, инстинктивно готовясь защищаться от этих голодных глаз. Это только подстегнуло их к действию. "Боже!" П'Эндор вздрогнул, ударившись спиной о стену. Все пятеро ребят бросились на него, царапая и откусывая его лицевую пластину. "П- уберите их прочь!" *БВУШ* "Дети!" Изуку трансформировался в свою собственную некрофригийскую форму, командуя детьми своим родительским тоном. "Иди сюда, сейчас же". Их антенны опустились, все медленно полетели к Изуку. "Я дам вам всем чего-нибудь поесть, а пока просто подождите в своей комнате. Больше никаких попыток съесть других живьем." Один за другим они медленно направились к двери. Энджи задержался позади, медленно поворачиваясь к ним только для того, чтобы увидеть, как Изуку указывает обратно на дверь. Тихонько поскуливая, ребенок подчинился и вернулся в холодную комнату. П'Эндор почувствовал облегчение от того, что на него больше не нападали, но увидел, что на вентиляционных отверстиях его костюма были какие-то вмятины. Проведя по нему рукой, он затем взглянул на мальчика, который, казалось, был покрыт кристаллами тайденита. "Прошу прощения. Вы случайно не..." "Нет". Раад прервал мужчину, прежде чем он смог спросить. "Ты знаешь, что должен оставаться в своем скафандре для их безопасности". "Эм, извините меня". Эри обошла их. "Я просто должен заделать дыру". "Хм?" П'Эндор отодвинулся в сторону, увидев вмятину, которую он оставил в гипсокартоне. Он зачарованно наблюдал, как девушка использовала свою "причуду", чтобы исправить нанесенный ущерб. "Это у тебя очень интересный дар". "Спасибо!" Эри улыбнулась инопланетянину. "Моя причуда позволяет мне перематывать все назад, но я все еще учусь делать с ней всевозможные вещи". "Сила, манипулирующая временем". П'Эндор напевал, осматривая отремонтированную секцию. "Какая редкость". Подошел Галапагус, сам исследуя улики. "Не многие обладают способностью влиять на время, даже в известной вселенной". Пока Эри хвалили за ее причуду, остальные обратили свое внимание на Изуку. "Ух ты". Денки наблюдал за происходящим с некоторым изумлением. "Ты хорош в роли отца". Вернувшись обратно в человеческий облик, Изуку взял бутылку и достал несколько других из хранилища омнитрикса. "Я все еще не думаю, что делаю достаточно". "Ты делаешь больше, чем кто-либо из нас ожидал". Пони успокоила Изуку. "Я имею в виду, между помощью нам в школе, дополнительными проектами в бизнес-курсе, управлением омнитриксом, отцовством, а теперь ты помогаешь другим инопланетянам, которые пытаются вернуться домой!" "Вы были чрезвычайно полезны". Галапагус искренне похвалил мальчика. "Мы невероятно благодарны вам". "Разве мы не должны кому-нибудь рассказать об этом?" Заговорила Киока. "Как Ластоголовый или парень-Детектив?" "Не похоже, что они действительно могут сделать что-то еще, чтобы помочь". Рэйко пожала плечами. "Я имею в виду, нет, если только они не смогут починить космический корабль". "И все же". Эри размышляла вслух. "А они не разозлятся, что мы не сказали им сразу?" "Или". Химико бросила очень выразительный взгляд в сторону Изуку. "А как насчет того факта, что, когда был обнаружен инопланетянин, Изуку сразу же атаковал, не сообщая никому об этом?" "Ага". Эйдзиро кивнул в знак согласия. "Это было не очень умно, особенно с тех пор, как...э-э-э." Кристальный подросток вспомнил, как, несмотря на то, что многие знали о существовании инопланетян, Эри и Химико держали в стороне от событий, связанных с концом света, который был после омнитрикс. "Что?" Химико взглянула на мальчика. "Те самые злодеи?" "Да! Их. Эти парни". Раад наблюдал за растущей интенсивностью внутри жилища, обнаружив, что ему трудно уследить за быстрыми мыслями таких разнообразных форм жизни. "Входящее сообщение". Омнитрикс предупредила Изуку, спасая их от сгущающейся атмосферы. "Алло?" "Это был Мидория?" На другом конце провода заговорил Бивалван. "У нас возникла небольшая проблема". "Что случилось?" Изуку стал серьезным, протягивая бутылки Эри. "Хацуме что-то сделала?" "Нет, она была на удивление полезной. Даже если она продолжит все взрывать." "Это часть процесса!" Голос Мэй перекрикивал голос Бивалвана. "В любом случае". Инопланетянин продолжил. "Там какие-то герои прочесывают местность. Они все еще в нескольких милях отсюда, но приближаются. Конечно, потерпевший крушение корабль обязательно привлечет к себе некоторое внимание, даже если он находился где-то безлюдно. Раад подплыл, обращаясь к запястью Изуку. "Как скоро вы сможете отремонтировать корабль?" "Мне нужно еще час или два, но с такой скоростью герои обнаружат нас раньше". "Хорошо", - ответил Изуку. "Мы скоро будем там". Закончив передачу, Изуку посмотрел на своих друзей-инопланетян. "Хорошо, нам нужен способ занять героев". "Я могу с этим справиться", - ответил П'Эндор, делая шаг вперед. "Эти герои, они сильны, да?" "Андреас сильнее!" Механический гуманоидный броненосец встал, наконец оторвав взгляд от телевизора. "Подожди!" Изуку вытянул руки вперед, пытаясь разрядить ситуацию. "Вы, ребята, не должны отвлекать внимание, иначе вы не смогли бы улететь на корабле!" "Все в порядке". П'эндор положил руку в перчатке на плечо Изуку. "Мне стало очень любопытно, что может предложить этот мир". Он хотел остаться здесь? В мире с причудами?! Другие заметили озадаченное выражение лица Изуку, и Пони была первой, кто заговорил об этом. "Ты хочешь сказать, что хочешь остаться здесь?" Пони дважды проверила свое понимание. "Я имею в виду, ты мог бы вписаться, но это будет трудно". "Доверься мне". Тон П'эндора излучал много уверенности. "Я могу найти дорогу самостоятельно. Из того, что я видел, Земля не так сильно отличается по своему обществу от других планет ". "Я имею в виду." Денки почесал в затылке. "Это действительно нормально?" "Если это действительно то, чего ты хочешь". Изуку наконец решился. "Но!" Химико быстро высказалась. "Если ты попадешь в беду, ты сам по себе. У нас и так достаточно внимания ". "Химико!" Изуку попытался зажать рот сестры рукой, но она продолжала делать их все больше по всему телу, коварно ухмыляясь ему. "Не волнуйся, П'Эндор, я могу телепортировать тебя на новую планету, если ты передумаешь". "Очень хорошо". П'Эндор согласился с условиями. "Это то, как мы вернемся на корабль?" - Спросил Галапагус у мальчика. Это была хорошая идея, учитывая, что им нужно было попасть туда как можно скорее. Но если герои обыскивают местность, то вспышка зеленого света привлечет их внимание. И все же телепортация была единственным способом, так что ... Повернув диск, Изуку перешел к трансформации, которая на этот раз не была инопланетной. "Ого, чувак". Эйдзиро увидел голограмму, которая была у Изуку на часах. "Ты уверен?" "Это полный бардак". Денки поморщился, Киока от всего сердца согласилась с ним. "Все в порядке". Рэйко бросила на них сердитый взгляд. "Он знает, что делает". "Ты уверен?" - Спросила Пони Изуку, держа его за руку. "Что, если герои заметят тебя, пока ты так выглядишь?" "Они не будут". - Заверил ее Изуку. "Его порталы бесшумны и не генерируют свет, так что, пока я нахожусь достаточно далеко, они никогда не заметят". Нажав на диск вниз, Изуку превратился в знакомое лицо. Перед ними стояла темная кружащаяся тень с металлическим шейным браслетом с циферблатом омнитрикс на воротнике. Изуку взглянул вниз на свои новые руки своими текучими желтыми глазами, которые испускали туман, который, казалось, поднимался вверх и отходил от его глаз. "У меня есть тело". Это было первое, что упомянул Изуку, осматривая себя, и его голос был точно таким же, как у злодея. Это было странно для Изуку, потому что он чувствовал себя в основном человеком, только с чем-то дополнительным в нем. Было ли это на что похоже - иметь причуду? "К-не могли бы вы, пожалуйста, сейчас уйти?" - Нерешительно спросила Киока, не желая больше смотреть на Изуку. "Мои извинения". Ответил Изуку, непреднамеренно его речь звучала точно так же, как у Курогири. "Давайте отправимся, и я вернусь вскоре после того, как помогу им с отъездом. П'эндор, я высажу тебя неподалеку от "героев". Я надеюсь, у вас есть план, как их отвлечь?" "О да". Инопланетянин ответил с предвкушением. "Я точно знаю, что нужно сделать, чтобы привлечь внимание героя".
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.