lunam tigris dynastia

NC-17
В процессе
0
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 2 страницы, 582 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

пролог.

Настройки
Примечания:

1542 год, Империя Юэ Лян, дворец семьи императора. В саду под яблоней, чьи зеленые листья шелестят из-за дуновения теплого майского ветра, сидит прекрасная молодая девушка: аккуратно сложенная фигура, прелестно вьющиеся темные волосы, что спадают на тонкие плечи, голова опущена вниз для более удобного чтения новой книги из императорской библиотеки. От императрицы веет спокойствием и весенней теплотой солнечных лучей. Император, обойдя свою супругу, присел перед ней на стул и, приложив ладонь к выпирающему животу девушки, мягко улыбнулся. - Как вы себя чувствуете, моя любимая? Юный император не тревожит вас этим вечером? – голос, что приятно оседал своим тембром на подкорках сознания девушки, придавал еще больше спокойствия, и думать о предстоящих родах становилось уже не так страшно. - Нет, мой дорогой, сегодня наш маленький наследник на удивление тихий, не думаю что ему всегда хочется тревожить свою маму и решил на сегодня дать мне отдо… - не договорив девушка, зажмурив глаза от резкой боли, уронила книгу на землю и рукой схватилась за живот. Император обеспокоившись тут же вскочил и окликнул недалеко работающего садовника, чтобы тот немедля позвал лекаря в покои императрицы. Сам правитель, подхватив жену на руки со всех ног помчался во дворец, аккуратно держа в своих руках самое драгоценное, что у него есть: его супруга и сын, что вот-вот появится на свет. Служанки заранее приготовив покои для родов императрицы, удалились из помещения так же сильно переживая за девушку. Императора и всех кроме своих помощников, как только правитель осторожно опустил супругу на мягкое ложе, лекарь попросил выйти и дать ему помочь императрице спокойно вынести роды. Когда двери покоев закрылись перед носом императора, тот не находил себе места: ходил со сцепленными за спиной руками из стороны в сторону, прислушиваясь к болезненным крикам своей любимой. Сердце императора не находило себе места, метаясь по коридору из минуты в минуту ожидания появления на свет их сына. Спустя долгие пять лет решится на ребенка, было трудно обоим, он страшился за здоровье своей супруги, а та была опустошена потерей обоих своих горячо любимых детей во время восстания солдат. Как она вынесет их третьего ребенка? Что если она не выдержит? Что будет с самим императором, если он потеряет последнее, самое важное в жизни что у него осталось? Все дальнейшие возникающие мысли прерывает тонкий, мелодичный и совсем еще нежный крик младенца. Император открыв двери влетает в покои и с беспокойством осматривая супругу видит на ее груди совсем еще крошечное, покрасневшее и синеватое чудо. Их сын, долгожданный и горячо любимый еще с того момента, как стало известно о положении императрицы. - Мой император, - лекарь подошел и встав перед правителем низко ему поклонился, - Ваш сын родился крепким и здоровым малышом, будет могущественным и справедливым правителем. - Благодарю вас, Линг, - лекарь, вновь поклонившись, оставил наедине императорскую семью и удалился к остальным слугам для помощи в уборке покоев после долгожданных родов. Императрица, подняв усталый взгляд на своего супруга, тепло ему улыбнулась, поглаживая голову сына. - Мы его дождались, мой император. Он пришел к нам совсем не тогда, когда нам предсказала госпожа Хуан,- какой бы уставшей не была правительница, она всегда держалась достойно, и это с каждым разом всё больше поражало императора, но одновременно с этим он понимал, что влюблен в эту красавицу на все свои прошлые и будущие жизни. - Вы правы, моя Императрица. Наш сын станет достойным правителем и будет уважаем во всем мире, – Император приклонившись к лицу своей жены, поцеловал их с сыном в макушки и так до самого вечера, пока императрицу не отвели в купель, провел со своим сыном на руках. Так на свет появился будущий великий правитель династии Чон из империи Юэ Лян. Император Чон Чонгук. В простонародье " Император кровавой луны".
Примечания:
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник