ID работы: 13173820

𝐌𝐲 𝐩𝐡𝐞𝐧𝐨𝐦𝐞𝐧𝐚𝐥 𝐒𝐚𝐧𝐝𝐫𝐚...

Гет
R
Завершён
22
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 5 Отзывы 3 В сборник Скачать

Vance Joy - Riptide

Настройки текста
Примечания:
В очередной раз взглянув на часы, Миллард посмотрел на белую кошку, упавшую на песок, а потом в точности описал в блокноте действия милого животного.

12:34 — кошка №3 легла на песок и начала греться на солнце.

Глядя на свой объект изучения где-то ещё полминуты, Миллард понял, что кошка не будет менять позу ещё некоторое время, поэтому он со спокойной душой отложил ручку и потянулся. На непроницаемом человеческим взглядом лице Милларда расцвела улыбка. Не то чтобы этот проект, включающий в себя наблюдение и поминутно записывания действий всех живых существ — ста пятидесяти девяти людей и трёхсот тридцати двух животных — на острове с точным временем, являлся таким уж прекрасным… Просто юноша был рад, что разделяет своё исследование с Сандрой. Юная девушка пятнадцати лет, оперевшись спиной о ствол дерева, со скучающим видом крутила в воздухе пальцами и изредка вздыхала. Над её пальцами летала очередная иллюзия Сандры — перо, поднимающиеся вверх к ветвям деревьев, где приобретало вид красного мотылька, а потом опускалось обратно к бледной ладони девчонки. Все в доме странных смеялись над затеей Милларда исследовать распорядок дня людей и животных острова, что повторялся изо дня в день. — Ты только нос не задирай. Уверена, что ты мог бы получить награду за самое занудное исследование из всех занудных исследований в мире! — фыркала Эмма. — Да я лучше тёрку вылизал бы, чем такой ерундой занимался! — смеялся Енох, откручивая голову своему очередному гомункулу. Кажется, единственный кто позитивно отнёсся к идее невидимки была только Сандра. У Милларда чуть сердце не выскочило из груди от волнения, когда мисс Элфорд положила свою руку на плечо Наллингса, обращаясь к Еноку с широкой злобной ухмылкой: — Хотелось бы мне взглянуть на это зрелище. Потом девчонка перевела свой хитрый взгляд на лицо Милларда, будто бы оно вдруг на секунду стало видимым, отчего все внутренности парня сжались. Юноша был знаком с выражением «порхающе бабочки в животе», и в последнее время он всё чаще пользовался им в своих мыслях, пытаясь описать своё состояние. — Это отличная идея! — Сандра посмотрела обратно на злое личико Енока, — Я с тобой, Милл. Уверена, что наша работа обещает стать беспрецедентным достижением в истории мировой науки.

«Моя феноменальная Сандра»

Промелькало у него в голове каждый раз, когда она заставляла его сердце трепыхать от восхищения и влюблённости, оставляя во рту сладкий привкус. — Вынужден согласиться, — вставил Наллингс, ощущая приятное тепло от прикосновений к коже Сандры. Элфорд тихо захихикала, скользнула вниз по руке невидимки и сжала его ладонь. В животе у Милларда зародилось знакомое набухающее чувство, которое он испытывал всякий раз перед мастурбацией. — Пошли, нечего нам с этими деградантами сидеть, — Элфорд наиграно высокомерно встряхнула волосами и закатила глаза, вызвав у Наллингса очередную улыбку, а потом потащила к выходу. — Только пинок под зад дверью не получите! — в догонку прошипел Енох, на что Сандра ему подмигнула, бросив: — Спасибо за заботу, доктор Франкенштейн. Поначалу работа продвигалась очень медленно и тухло, из-за постоянных обменов шутками и заигрывающими фразочками подростков. Только на одну пару коров у них ушло почти две недели, так что Миллард и Сандра договорились во время наблюдений перешёптываться как можно меньше, сосредотачивая всё своё внимание на целях. Наллингса это сильно расстроило. Он, записывая очередное «ме-е-е» овцы, окидывал тоскливым взглядом сосредоточенный профиль Элфорд, желая начать разговор, но оставался молчать, зная, что обсуждение какой-то интересной темы приведёт к обсуждению другой, а потом и к третей, замедляя таким образом процесс исследования. Он открывал рот, затем сразу закрывал и отворачивался. Хоть парень и воздерживался от разговоров с Элфорд, удовольствие от проводимого часа рядом с девчонкой не стало намного меньше. Ему нравилось сидеть рядом ней, ощущать прикосновения её вытянутой ноги к его, рассматривать изящные красивые черты лица, иногда откровенно пялиться на её длинные пальцы, крепко сжимающие карандаш, пока очередное животное Милларда слегло вздремнуть, не издавая ни звука. Также он любил слушать мелодичный сильный голос Сандры, напевающий разные незамысловатые песни, застрявшие в умном мозгу обладательницы. — ...Lady, running down to the riptide! Taken away to the dark side! I wanna be your left-hand man!.. Услышав, как кошка №3 издала протяжное мяуканье, Миллард схватился за ручку, посмотрел на часы и записал произошедшее. От крутящихся в голове реплик, начинающихся со слов «мне нравится её…» лицо невидимки запылало, и Наллингс нахмурился, пытаясь спрятать свои эмоции и раздумья о девушке куда подальше, заменив их на мысли о проекте, который ему не был сейчас настолько интересным, каким он казался ему раньше. Он не хотел сейчас проводить никакое исследование. Он хотел её. Но отвлекаться нельзя. …Ему нравилась её красноречивость… Острые шутки… Привычка морщить нос во время смеха… Саркастическая ухмылка… Сильный характер… Тактильность… Её глаза, которые принимали иллюзию цвета золота для более устрашающего вида, когда она злилась… Но что больше всего его восхищало в ней — её ум и богатое воображение, порождающее грандиозные иллюзии, которые просто поражали своей красотой, внушали чистый страх и были настолько не из мира сего, что казалось, будто в голове у Сандры живёт и развивается другая вселенная, которая по масштабам просто несоизмерима с нашей. Миллард и сейчас помнит тот раз, когда Элфорд продемонстрировала свои способности странным, сотворив в саду иллюзию мягко падающего на землю снег. Тут из мыслей Наллингса вывела Сандра, положившая свою руку на невидимое колено парня и гуляющая по нему пристальным заскучавшим взглядом, который никогда ни к чему доброму не приводил. Странный жар охватил Милларда с новой силой, но он только закусил губу и продолжил записывать время и действия кота. Миллард чувствовал себя голым. Так оно и было в общем то, но сейчас он действительно ощущал себя так, словно Сандра видела его наготу. Воображение девчонки было развито настолько, что ей не составляло труда представить образ Наллингса. Она когда-то сказала ему об этом “невзначай”, но Миллард это запомнил навсегда. — Милл? — тихо окликнула его Сандра, погладив его по коленке. По телу будто прошёлся разряд тока. Миллард промычал в ответ что-то невнятное, стараясь не смотреть на Элфорд и держать фокус на листочке в блокноте. Можно подумать, что Миллард не замечал или не хотел замечать двусмысленные шутки девчонки с сексуальным подтекстом, или её частые прикосновения, вызывающие волны мурашек на обножённой коже Наллингса, но это вовсе не так. Он чувствовал, что между ним и Сандрой что-то есть. Что-то сладкое, приятное и одновременно мучительное. Но действия никто из них не предпринимал. Оба желали оттянуть момент, насладится флиртом и сексуальным напряжением, что зависло между ними в воздухе, словно липкий запах формалина в подвале с заготовками Енока. Ощущая то, как Миллард старательно не обращает на неё внимание, Сандра нахмурилась, поймала иллюзию красного мотылька и сжала в кулак, отчего бабочка в тот час же растворилась у неё в пальцах. — Знаешь что? — Сандра отпустила ногу Милларда и привстала на коленях. Никакого движения невидимки девушка не уловила. Юноша всё так же наблюдал за кошкой, к которой теперь подошла ещё одна чёрного цвета и начала первую внимательно обнюхивать. Сандра раздражённо посмотрела на место, где висел в воздухе блокнот и ручка, потом посмотрела на парочку котов, а потом снова на её мальчика-невидимку. — Может к чёрту их? — вслед за этими словами Элфорд, Миллард выронил из рук ручку и посмотрел на девчонку снизу-вверх. Не успел юноша как-то осмыслить слова Сандры, как она выхватила из рук блокнот, толкнула его в грудь и оседлала. Теперь он лежал спиной на мягком мхе, а она сидела сверху, оглядывая его невидимый образ каким-то странным взглядом, смешивающий в себе нежность, любовь и звериную жадность. Вдруг девушка свесила голову на бок и откинула в сторону блокнот. Тот шлёпнулся об какой-то камень. Будь это другая ситуация, Миллард тот час же возмутился бы таким неуважением к его личной вещи, но сейчас ему было абсолютно плевать. Наллингс шокированно глядел в улыбающиеся лицо Элфорд, потом она издала громкий смешок, наклонилась... Вздох. Выдох. Из-за схожести одного дня на другой, Миллард почти и не чувствовал, как быстро течёт время. Он просто не мог представить, что секунды могут казаться вечностью. Их веки закрываются. Одна секунда длиной в бесконечность. Вторая... И Наллингс сам преодолевает оставшиеся два сантиметра до губ возлюбленной. Это было просто потрясающе. Миллард сам не мог поверить, что настолько желал этого. Губы Сандры были очень горячими, мягкими и сладкими, словно только что испечённый черничный пирог. Они вдвоём плавно двигали губами, на миллисекунды отстранялись с громким чмоком, а потом снова припадали обратно друг к другу, чтобы вновь ощутить сладкий привкус. Миллард положил свои ладони на обжигающие бёдра Сандры и, приподняв за них девушку, пересадил Элфорд чуть ниже, чтобы он сам мог сесть. Девушка издала тихий смешок прямо в губы Наллингса. — Сандра... Моя феноменальная Сандра... — это имя застыло у него на устах. Парочка покачивалась вперёд назада, продолжая порывисто целоваться: Наллингс поглаживал бёдра Элфорд, пока та запустила свои тонкие длинные пальцы ему в волосы и сжимала их у основания, немного оттягивая назад. Миллард Наллингс думал, что этот момент сможет наконец-то удовлетворить его голод, испытываемый им всё знакомство с этой восхитительной девушкой, но чем больше он получал, тем сильнее становилась его жажда. Он был просто ненасытным. Почувствовав неконтролируемое возбуждение, Миллард сильно сжал бёдра Сандры и укусил её нижнюю губу, ловя ртом её громкий стон, а потом просовывая внутрь свой язык. Она сильно удивилась такой напористости, но явно была не против, судя по тому, как плавно качнула бёдрами у его паха. Она сделала это ему в отместку. Абсолютно голый Наллингс тоже не ожидал такого и хрипло ахнул. — Ах ты... — Миллард сходил с ума от того, что ничего не мог сказать. — Полегче, — протяжно прошептала Сандра, когда одна рука невидимки оказалась на её тонкой талии, а другая — скользнула вниз и до боли сжала ягодицы, за которые он прижал девушку ближе к себе. — Извини, я-а-а..! — Миллард застонал, почувствовав очередное покачивание таза у своего члена. — Я… Я сильно увлёкся… Миллард снова прижал Сандра к себе, наслаждаясь её затруднённым дыханием и стонами — лучшей музыкой, что доводилось ему когда либо слышать из её уст. Ощущая очередной толчок бёдрами Элфорд, Наллингс думал, что кончит прямо сейчас, но Сандра неожиданно отстранилась. Миллард медленно, словно это ему даётся с трудом, открыл глаза и в ожидании уставился в лицо девчонки. Раскрасневшейся, слегка лохматая и с искусанными губами она казалась ему ещё более прекрасной. Девушка с плотно закрытыми глазами громко и глубоко дышала, пытаясь восстановить дыхание. Миллард же терпеливо ждал. Наконец Элфорд разомкнула глаза и улыбнулась. Такая тёплая улыбка, казавшаяся ему раньше недостежимой, словно земле небо. Тоже улыбнувшись, Миллард притянул возлюбленную ближе, готовясь к очередному поцелую, но Сандра остановила его, прижатым к его губам пальцем. — Какой же ты…! — она оставила почти невесомый поцелуй на его носу. Ему было приятно от того, что не он один не знал как подобрать слова. Сандра привстала с коленей Милларда и начала оглядываться в поисках чего-то. — Где часы? Скоро... Скоро обед вообще-то, а я ещё обещала ребятам… С какими-то разочарованными нотками Миллард вздохнул, а потом, когда девушка собиралась полностью с него встать, он схватил её за запястье. Сандра удивлённо уставилась на свою застывшую в воздухе руку, хлопая глазами. Её сердце затрепетало в грудной клетке, словно птичка, желавшая выбраться на волю. — Милл... Миллард громко рассхохотался, наслаждаясь тем, как ему получилось не на долгое время свести с толку Сандру, а потом вернул Элфорд на свои колени. — Уверен, что они смогут прожить лишние пятнадцать минут без твоего присутствия. Для них время не на вес золота, в отличие от нас с тобой... — прошептал Наллингс, обжигая своим грячим дыхание красное лицо Сандры. — Ты просто настоящий феномен моего мира... Смешок даже не успел слететь с губ Сандры — мальчик-неведимка завлёк её в новый ещё более страстный поцелуй, заглушая прикосновениями его нестыдящихся рук и мягких губ все крутящиеся в её голове мысли.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.