ID работы: 13175465

Валентинки для Гермионы

Гет
G
Завершён
142
автор
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
142 Нравится 3 Отзывы 25 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Гермиона никакая не ханжа, но просыпаться под звук шуршащих бумажек — не то, как бы ей хотелось начать свой день. Первое, что видит Грейнджер, когда открывает глаза — несколько десятков валентинок, летающих по женской спальне. Некоторые бумажки уже нашли своих хозяек, но большинство до сих пол продолжают летать почти у самого потолка.       На соседней кровати сидит Джинни. Она всегда пользовалась популярностью у парней, и Гермиона совсем не удивляется, что у той уже целая гора бумажных сердец. Уизли, не скрывая своей радости, внимательно рассматривает каждую валентинку. Остальные девчонки в комнате заняты тем же самым.       «Точно, четырнадцатое февраля. То самое утро, когда каждый парень в школе считает важным отправить валентинку как можно раньше. Словно нельзя подождать до обеда или вручить этот небольшой знак внимания лично» — хмуро думает Гермиона. Конечно, она не против праздника и любви в целом, но ей немного обидно, что она единственная девушка в комнате, оставленная без валентинки. Впрочем, Грейнджер ничего иного и не ожидала. Сложно привлечь парня, если главное твоя страсть — учёба, а лучшие друзья — Гарри Поттер и Рон Уизли. Какая романтика в её жизни? Только вот даже друзья не остались в стороне от праздника. Ещё вчера Рон советовался о валентинке для Лаванды, а Гарри, в тайне от друга, спрашивал совета о подарке для Джинни.       Так что Гермиона Грейнджер единственный аутсайдер этой школы. И единственное желание у неё — на целый день спрятаться в туалете Плаксы Миртл, чтобы вместе с надоедливым приведением жалеть себя и свою нелёгкую судьбу. — Ай! — раздаётся с кровати Лаванды. — Кажется, валентинка запуталась в моих волосах!       Парвати тут же спешит подруге на помощь. Она не только быстро извлекает бумажное сердце из волос подруги, но даже, каким-то чудесным образом, умудряется его не порвать. Парвати вертит в руке красное сердце, пытаясь понять, кому оно адресовано. — Гермиона, это тебе, — наконец Парвати удаётся отыскать адресанта. — Мне? — удивлённо спрашивает Гермиона.       Грейнджер до последнего считает, что это какая-то ошибка, но, когда валентинка оказывается в её руках, то она лично читает своё имя на ней. — Джинни, это от тебя? — спрашивает Гермиона. Кто, как не подруга, может порадовать её в этот день? — Неа, — ухмыляясь отвечает Джинни. — Я ещё даже с постели не поднялась, чтобы отправлять кому-то подарок. Но мне не терпится узнать, чьё сердце ты покорила, Гермиона.       Грейнджер тоже интересен ответ на этот вопрос. Раз это не Джинни, то может Гарри или Рон? Нет, маловероятно. Может они и лучшие друзья, но вряд ли смогли бы додуматься поздравить друг друга.       Кто же ещё остаётся?       Никто.       Это и смущает Гермиону. В голову лезут разные мысли, но останавливается она на одной: эта валентинка лишь чья-то глупая шутка над ней. Но Гермиона Грейнджер достаточно умна, чтобы не повестись на это.

***

      За общим столом гриффиндора в Большом Зале довольно шумно. Валентинки продолжают летать от стола к столу, а парни и девушки, получив их, смущённо переглядываются. Гермиона становится лишь мрачнее.       Джинни пыталась заверить её, что это никакая не шутка, но переубедить Грейнджер ей не удалось. Но и Уизли пришлось слишком легко сдаться. И всё дело в Гарри. Стоило Джинни увидеть Поттера, как у девушки чуть ли не заплясали сердечки в глазах. Впрочем, Гарри выглядел ничуть не лучше. Гермионе оставалось лишь гадать, была ли валентинка Поттера в той утренней куче на кровати Джинни.       Рон тоже времени зря не терял. В отличии от ещё не до конца разобравшихся в своих отношениях Джинни и Гарри, он и Лаванда уже встречались давно. Вот и день всех влюблённых не был для них чем-то особенным: они всё так же ворковали, целовались и не отпускали рук друг друга.       Гермионе хотелось начать биться головой об стол.       Тогда-то, в момент наибольшего отчаяния, прилетела вторая валентинка. На этот раз она быстро нашла свою хозяйку и упала ей прямо в руки. Гермиона вновь завертела головой, пытаясь понять, кто отправил её, но так и не заметила никого подозрительного. Спрашивать у друзей было бесполезно, так что Грейнджер оставалось лишь гадать от кого пришло это сердечко, и действительно ли это не чья-то неудачная шутка.

***

      К обеду Гермиона имела валентинок не меньше, чем Джинни. Они прилетали одна за одной, кружились над ней стайкой, если девушка не брала их в руки и всюду следовали за ней. Таинственного отправителя нигде не было видно. А сама Гермиона становилась похожей на параноика. Если ещё утром она мечтала получить хоть одну валентинку, то сейчас мечтала избавиться от них всех. Ей было приятно, но в то же время неизвестность пугала. А все те приключения, которые она пережила вместе с Гарри и Роном, научили её всегда быть ко всему готовой. Только в этот раз ответ на свой вопрос нельзя было найти в библиотеке или спросить у преподавателей. Грейнджер нужно было действовать самостоятельно.       И Гермиона была готова действовать решительно! Будь она проклята, если к концу дня она не узнает, кто шлёт ей эти валентинки! — Грейнджер! — неожиданный окрик заставил девушку встрепенутся. Несколько валентинок выпало из её рук. Гермиона обернулась и заметила Фреда. Парень, с привычной ухмылкой на лице, смотрел на ней сверху вниз. — Что это у тебя? — Уизли сделал шаг ближе. — Ого, похоже ты настоящая сердцеедка, Грейнджер. Ещё не видел столько валентинок ни у одной девчонки за сегодня. — Очень смешно, — Гермиона закатила глаза. — Это просто чья-то глупая шутка. Или какая-то ошибка. В любом случае, это не мои валентинки! — Уверена? — Фред поднял с пола упавшие валентинки. — По-моему здесь написано твоё имя. Да и почему сразу шутка? Может у тебя появился тайный поклонник и ему очень обидно, что ты не воспринимаешь его всерьёз. — Всё тайное должно стать явным, — деловито заметила Гермиона. — И, уж если появился какой-то парень, который в меня влюблён, ему следовало для начала выпить зелья храбрости, а не засылать меня валентинками. Это конечно всё мило, но мне их уже некуда складывать! А этот таинственный незнакомец так и не объявился! И как прикажите мне его найти? — А хочешь я тебе помогу, — предложил Фред. — С чего бы это? — прищурившись спросила Гермиона. Она никак не могла понять, для чего это Фреду. А хитрая улыбка на его лице говорила о том, как бы Грейнджер не пожалела, приняв помощь от одного из шутливых близнецов. — Потому что это может быть интересно, — пожал плечами Фред. — К тому же я был бы не прочь первым увидеть того парня, что покусился на тебя. Вдруг он окажется недостойным? Да мама потом всем нам голову открутит, что мы не досмотрели за тобой.       Гермиона усмехнулась. Да уж, в чём-чём, а в этом Фред был прав: Молли Уизли была горой не только за своих детей, но и за неё с Гарри. — Ладно, — согласилась Гермиона. — У тебя есть какие-нибудь идеи?

***

— И так, — с важным видом сказал Фред (для большей важности ему не хватало лишь очков, но Гарри наотрез отказался одолжить их для временного пользования), — что мы имеем? Кто-то отправляет тебе валентинки с самого утра, но ты понятия не имеешь, кто бы это мог быть. Так? — Так, — согласно кивнула Гермиона. Вся эта важность, исходящая от Фреда, забавляла её. Уизли посчитал, что расследованием стоит заняться довольно серьёзно, а потому сейчас они сидели на шестом этаже в заброшенном кабинете. Словно кому-то действительно могло бы быть интересно подслушать их разговор. — А ты уже проверяла сами валентинки? — спросил парень. — В смысле проверяла? Если ты о том, действительно ли их отправили мне, то да, на каждой написано моё имя. Я сразу смотрела. — Я не про это, — отмахнулся Фред. — Это же волшебные валентинки. Неужели ты не знаешь, как они работают? — парень дождался, пока Гермиона отрицательно замотает головой. — Всё очень просто: валентинка — это не просто способ оказать внимание, но и возможность узнать, что конкретно чувствует к тебе человек. Нужно лишь произнести несложное заклинание и валентинка поменяет цвет. Если она останется красной — то человек действительно тебя любит, жёлтой — относится к тебе как к другу, белой — ничего не чувствует, а чёрной — желает зла. — Как у магов всё просто, — фыркнула Гермиона. — Неужели кто-то действительно будет отправлять валентинку своему врагу? — Уверен, в истории были случаи, — Фред пожал плечами. — Так что, согласна проверить их?       Гермиона кивнула.       Не прошло и пяти минут, как все валентинки были проверены. И ни одна их них не изменила свой цвет с красного. — Отлично, — довольно сказал Фред, когда с проверкой было покончено, — теперь мы знаем, что твой тайный поклонник настроен серьёзно. — Ага, только как это поможет найти его? — Гермиона задумалась. — А нет никакого заклинания, чтобы отследить отправителя? — Не слышал о таком, — пожал плечами Фред. — Но мы справимся и без него. Нужно лишь понять, в какие моменты тебе приходили валентинки. Сможешь вспомнить их все? — Конечно. Первая пришла утром, прямо в спальню, — Гермиона загнула палец на руке. — Затем в Большом Зале на завтраке. Три пришло в тот момент, когда я шла по коридору. Ещё две — в библиотеке. Мадам Пинс чуть не выгнала меня из-за этого, боясь, что мои валентинки устроят там настоящий беспорядок. Ещё две пришло на обратной дороге. Одна залетела прямо в кабинет Макгонагалл. Последняя появилась у меня перед носом прямо перед твоим появлением. Ты никого случайно не видел? — Нет. Но может твоего поклонника видел кто-то другой? Мадам Пинс или Макгонагалл. Да и в Большом Зале наверняка кто-то да видел. Это же Хогвартс! Тут даже у стен есть глаза и уши. — Да это может быть кто угодно! Даже если в Большом Зале и были свидетели, найти их будет не проще, чем этого поклонника. А спросить у Пинс или Макгонагалл я не решусь. — Как знаешь, — Фред развёл руками и сел около Гермионы за старую парту. — А каким бы ты хотела, чтобы он оказался? — В смысле? — Грейнджер удивлённо посмотрела на Фреда. — Ну, внешне или внутренне? Брюнет, блондин или… рыжий? Какой цвет глаз? Характер? Тебе наверняка понравится кто-то до безумия серьёзный и мрачный на вид. Как Крам на Святочном Балу. — Глупости это всё, — Гермиона взмахнула рукой, словно отмахиваясь от слов Фреда. — Да и не нравился мне Виктор на самом деле. Так, небольшая симпатия, не получившая своего развития. — Чего так? Мне казалось, все девчонки влюблены в него. — Не в него, а в его образ. Все знают Виктора как отличного игрока в квиддич, таинственного ученика Дурмстранга и настоящего красавца. Он и был таким на самом деле. Но этого было мало. Девушку ведь нужно не только заинтересовать внешне, но и суметь увлечь. Я, например, куда больше ценю ум и находчивость. А с Виктором мы не могли и поговорить нормально. Вот и оставалось нам лишь молча сидеть. А это довольно утомительная вещь. — А со мной есть о чём поговорить? — заинтересованно спросил Фред. — Или я уже утомил тебя? — Нет, — Гермиона улыбнулась. — С тобой всегда есть о чём поговорить. Не припомню ни одного случая, чтобы в твоей компании мне было скучно. Хотя иногда мне хочется схватить свою палочку и запустить в тебя каким-нибудь пакостным проклятьем. — Но ты ведь этого не сделаешь? — в притворном ужасе спросил Фред. — Нет, — Гермиона рассмеялась, заметив какую гримасу полного страха и отчаяния скорчил Уизли. — Так что, если этот поклонник хоть немного похож на тебя, то у него есть все шансы завоевать моё сердце. — Правда? — вдруг серьёзно спросил Фред. Парень придвинулся ближе к Гермионе и с надеждой заглянул ей в глаза, пытаясь понять, шутит она или нет.       Гермиона собиралась ответить, но вдруг какой-то шум привлёк её внимание. Девушка, на сколько это позволяло место, отодвинулась от Фреда. — О, прошу меня простить, — раздался голос Почти Безголового Ника. — Я никак не хотел помешать вашему свиданию. — У нас не свидание — ответила Гермиона, старательно приглаживая волосы. Почему-то именно сейчас ей показалось, что они растрепались в разные стороны. — Я всё понимаю, — миролюбиво сказал Ник. — Это всё дело молодое. К тому же Фред так старался, пока делал эти валентинки. Я даже вначале подумал, что он собирается подарить по одной каждой девушке в Хогвартсе. — Что? — спросила Гермиона, с удивлением смотря на Уизли. — Эти валентинки сделал Фред? — Конечно! — радостно воскликнул Ник. — Я ни в коем случае не подсматривал, но так уж вышло, что я застал тот самый момент, когда он их делал. Да и за завтраком я чисто случайно пролетал мимо него именно в тот момент, когда он отправил тебе одно из этих прекрасных сердец. Эх, любовь — это так прекрасно. Вы согласны? — Конечно, — растерянно кивнула Гермиона, не сводя глаз с Фреда. Уизли, поняв, что был пойман с поличным, смущённо покраснел. Он с трепетным ужасом ожидал реакцию Гермионы. — Ну, не буду вам мешать, — кажется Ник не заметил возникшего напряжения. Либо же именно из-за этого поспешил исчезнуть как можно скорее. — Так это был ты? — спросила Гермиона, как только в кабинете они остались вдвоём. — Да, — не стал лукавить Фред. — Зачем? — Грейнджер, не в силах больше оставаться на месте, поднялась из-за стола. — Это очередная ваша глупая шутка с Джорджем? Подари заучке Грейнджер валентинки и посмотри, что она будет делать. Вот ведь смешно! — Что? — Фред вскочил на ноги. — Нет! Никакая это не шутка! — Уизли хватило лишь двух шагов, чтобы оказаться перед Гермионой. — Я был серьёзен как никогда. Ты же видела цвет сердец! — Но почему ты сразу не сказал, что это ты отправил все эти валентинки? — Я боялся, — честно признался Фред. — Я по уши в тебя влюблён, но не был уверен, что ты когда-нибудь сможешь ответить мне взаимностью! Кто я для тебя? Старший брат твоего лучшего друга. Один из весельчаков-близнецов Уизли, не способный на серьёзные поступки. Но это совсем не так, — с отчаяние в голосе сказал парень. Сейчас Уизли казалось, что все эти валентинки действительно настоящая глупость. Ему следовало честно признаться Гермионе с самого начала. — Фред, — Грейнджер коснулась руки парня, — это не так. Я ведь уже сказала, что будь мой тайный поклонник хоть немного похож на тебя, то у него были бы все шансы. Но ты прав, я совсем не ожидала, что это окажешься ты, — Фред, нахмурившись, посмотрел на Гермиону. — Тайно слать валентинки — это не про тебя. — Ты злишься? — спросил Фред. — Что? Конечно же нет! — тут же поспешила успокоить его Гермиона. — На самом деле я даже рада, что это оказался ты. — Правда? — с надеждой спросил Фред. — Может, тогда ты будешь не против сходить со мной на настоящее свидание? — Я согласна, — Гермиона улыбнулась. — Только не присылай мне больше валентинок! Мне уже некуда их складывать. — Но куда тогда я дену все оставшиеся? — спросил Фред, доставая из кармана горстку ещё не отправленных валентинок.       Гермиона рассмеялась, решая, не должна ли она подарить Фреду валентинку в ответ? Несколько десятков валентинок…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.