ID работы: 13184098

Мой свет и мой пепел

Гет
R
В процессе
19
Размер:
планируется Макси, написано 60 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 82 Отзывы 2 В сборник Скачать

Для тебя останусь...

Настройки текста
Примечания:

***

Говорят, что влюбленную женщину видно сразу. Что-то неуловимо меняется в её облике. Притом в лучшую сторону, разумеется. Её глаза сияют особым блеском, с посвежевшего лица не сходит очаровательная улыбка. Ей словно известна какая-то тайна, но она не спешит поделиться своим секретом. Даже волосы её становятся гуще, морщинки разглаживаются, а набранные фунты сказочным образом улетучиваются. И сам Шерлок Холмс при всем его скепсисе, относительно благотворного воздействия нежных чувств на организм, не мог отрицать определенного эффекта биохимических процессов. Бесспорно, гормоны влияют на обмен веществ и состояние организма в целом. Бурлящая смесь фенилэтиламина, дофамина в сочетании с адреналином и норадреналином зачастую способствует снижению аппетита, проявлениям чрезмерной активности, что в свою очередь позволяет заметно похудеть. А вот эндорфины напротив открывают возможности для большей расслабленности, под их воздействием влюбленные выглядят откровенно одурманенными. Окситоцин и вазопрессин делают человека привязчивым и доверчивым. Все это и приводит к улыбкам и томным взглядам. В которых, по мнению Холмса, определенно не было ничего привлекательного. Ах, да. Ещё у охваченного любовным томлением человека учащается пульс и зрачки расширяются, как под дозой. Химия любви чрезвычайно проста, но может оказаться и разрушительной. В целом состояние влюбленности наиболее сходно с наркотическим кайфом. Отсутствие объекта страсти в постоянной непосредственной близости рядом с обожателем, нередко вызывает «состояние ломки» у последнего. Тем не менее, со временем гормональная буря сходит на нет. И тогда приходит опустошение, неизбежно, ведущее к разочарованию. Взгляды тускнеют, выражения становятся скучными. Согласно статистике, состояние влюбленности в среднем длиться от восемнадцати месяцев до трёх лет. Конечно, возможны и исключения, (подтверждающие общее правило). В большинстве случаев, со временем партнёры «притираются» друг к другу, и переставая испытывать прежнюю страсть, сохраняют общность интересов. Долгосрочный брачный союз может подкрепляться общим потомством и совместно нажитым имуществом. Существует некоторая вероятность в сохранении между супругами (или любовниками) прежнего огня. И пусть это уже не будет бушующим смерчем, а скорее мягким очагом, к которому всегда будет стремиться сердце любящего. В самых наиредчайших обстоятельствах возможны искры и разряды, не утихающие в отношениях на протяжении многих десятилетий. Подобные явления столь уникальны и нечасты, что их можно сравнить разве что с прохождением в Солнечной системе долгопериодических комет. Или возникновением в космосе странных галактик прямоугольной формы, напоминающих роскошный изумруд совершенной огранки. Впрочем, каких только загадок может ни встретиться на бескрайнем пространстве в миллионах световых лет от Млечного пути. Здесь на Земле помыслы большинства её обитателей занимают иные проблемы. Даже Шерлок Холмс, чей острый ум в своё время увлекала астрономия, отныне склонялся к тому, что запутанные преступления могут быть гораздо интереснее изучения далёких звёзд. Глядя на Молли Хупер, что впорхнула в его скромную гостиную на Бейкер-стрит сыщику внезапно захотелось начать верить, что возможны самые невероятные чудеса и совпадения. В этом жестоком хаотичном мире счастье и взаимная любовь всё чаще встречаются лишь в дешёвых бульварных романах и глупых мыльных операх, но, всё же пусть это сбудется хотя бы для неё, для Молли. Холмсу желалось, чтобы счастье подруги оказалось не краткой вспышкой небесного тела, сгоревшего и испарившегося в земной атмосфере, разрушившегося на поверхности планеты мелкими ничтожными обломками. Или, что ещё хуже не стало своего рода «черной дырой», что окончательно поглотит любые чаяния и надежды. Детектив хотел, чтобы эйфория, в которой Молли пребывала, не обернулась для неё ещё более жестоким разочарованием. Ведь она действительно заслуживала самого лучшего. И солнце, и луну, и звёзды, и целый мир. Девушка буквально светилась, и Шерлок, испытывающий в это утро привычное раздражение из-за отсутствия мало-мальски интересных дел, почувствовал, как внезапно у него пропало желание брюзжать и жаловаться на скуку. Его гостья выглядит прекрасно, хоть и не пытается произвести впечатление. Волосы привычно убраны в конский хвост. Скромная блузка с распродажи, а джемпер и старомодная юбка явно из секонд-хенда. Но это совершенно неважно, ведь Молли кажется немного смущенной, но при этом также невероятно целостной и довольной своей жизнью. Консультирующему сыщику было доподлинно известно кто является виновником этого преображения. И он даже имел краткую разъяснительную беседу с этим человеком, в ходе которой, по крайней мере исподволь, смог убедиться в серьёзности его отношения к девушке. — О Шерлок. Я не хотела тебя отвлекать, если ты был занят, — Молли застенчиво улыбается мужчине, — Я ненадолго, лишь хотела сказать, что меня не будет на выходных, но я предупрежу ребят и, если тебе что-нибудь понадобиться… Дело в том, что мы планировали съездить за город. Видишь ли, я давно уже никуда не выбиралась… — Всё в порядке. Желаю вам отлично провести время вместе. Молли кивает, а детектив решает продолжить: — Я искренне надеюсь, что у вас всё будет хорошо. И у тебя, и у него. Ты ведь мне обещаешь? Обязуешься беречь его? Молодая женщина слегка удивленно смотрит на детектива. — Разве в подобных случаях подобное спрашивают не у мужчин? — Молли смеется, — В любом случае это почему-то больше смахивает на брачную клятву. Думаю, что нам ещё рановато думать об чем-то таком. Мы ведь только начали встречаться. Проводить время вместе. — Что ж. Возможно я немного забегаю вперед. И заметь, я никогда не мыслю банально, исходя из принятых в обществе стереотипов. — Ах, ну да. Как я могла забыть. — В любом случае, в своё время я обязательно прижму его к стенке (в прямом и переносном смысле). Пригрожу всеми мыслимыми и немыслимыми карами, если он посмеет относится к тебе не должным образом, — ухмылка мужчины не сулит ничего хорошего, — Однако сейчас я говорю с тобой, Молли Хупер. Девушка становится более серьёзной. — Будь с ним добра, хорошо? И не разбивай ему сердце, это чересчур большой, излишне хрупкий и слишком ценный предмет. Его не следует прятать в сейф, однако необходимо беречь и относится к нему с должным вниманием. — Хорошо, — шепчет Молли, — Я обещаю. Шерлок позволяет себе ненадолго обнять Хупер, целомудренно-нежно поцеловать в лоб, вдыхая напоследок запах её волос. Сколько же лет они знакомы? И все эти годы маленькая бесстрашная женщина была на стороне детектива. Холмс знал, что в любое время дня и ночи Молли Хупер придет к нему на выручку, поддержит делом и словом. Она его самый бесценный друг, возможно даже ближе, чем Джон, ведь именно патологоанатому Бартс детектив доверился в критический переломный момент, когда ему стало необходимо попросту исчезнуть. Хупер никогда не отворачивалась от него и не предавала. В самые тёмные времена, когда гений с неустойчивой психикой сам себе казался отвратительным и жалким, девушка оставалась его верной опорой, тонкой ниточкой, не дающей уйти за Грань. Утешением в мире разочарований, предательств и потерь. Отныне Молли нужно идти своей дорогой. Теперь, когда она была с ним, с тем мужчиной, который действительно мог подарить ей то, о чём она и не мечтала, Холмс мог лишь пожелать благополучия обоим. Оба имели значение, оба были одинаково дороги Шерлоку. И они вместе. Два преданных, любящих человека наконец нашли друг друга. Детектив и раньше подмечал быстрые взгляды, особое, внимательное отношение к девушке. Не нужно было быть гением, чтобы понять, что всё это к чему-то, да и приведёт. Важно, что сама Молли не осталась равнодушной, потянулась к живому теплу, ласковым ободряющим улыбкам. Шерлок знал, что всё было предопределено, пусть он никогда и не верил в Судьбу. И как же чудесно, что его подруге удалось разглядеть предназначенное ей Провидением сейчас, покуда не стало слишком поздно. Он искренне надеялся, что для молодой женщины зарождающиеся отношения не были попыткой огородиться от прошлого, забыть те горести, что принес ей сам Холмс. Шерлок знал, что душевные раны быстро не затягиваются. И безумно сожалел, что сам стал невольным орудием, причинившим боль Молли Хупер. Но время лечит, так же как лечит любовь. Неизбывная вечная истина, которая немного успокаивала. Молли, как никто иной на свете заслуживала обрести мир и счастье. Девушка отстраняется и заглядывает Холмсу в глаза: — Шерлок я… Ты же понимаешь, это не значит, что я не люблю тебя… Холмс видел, насколько тяжело Молли даются эти слова, но он её не перебивает. Как бы ни было больно им обоим, лучше сказать всё сейчас. Детективу иногда хотелось отмотать назад, сделать так, чтобы не было той ночи и того звонка из Шерринфорда. Но в том-то всё и дело, что ничего нельзя было изменить. От судьбы не уйдешь. Пусть выбитые угрозой и шантажом, слова, произнесенные Шерлоком, не были ложью. Гениальный детектив действительно любил Молли Хупер. Так как умел. Но разве это важно? Мужчина прекрасно понимает, что ей необходимо оставить всё здесь, а потом, выйдя за порог в новую жизнь, не оглядываться назад. Эта горечь должна достаться только ему. — Прости. Я не хотела к этому возвращаться. — Ты счастлива? Ведь это главное? — Да, — она улыбается, — Да, безусловно. Я счастлива. Шерлок быстро оглядывает девушку, убеждаясь в самом деле по всем признакам в правдивости сказанного. Да, это так. Действительно так, сомнений быть не могло. Он может быть спокоен за Молли Хупер. — Собственно я заходила ещё и потому, что появилось кое-какое дело. Для тебя. Не знаю возьмешься ли? — Хммм… Сколько бы ты дала? — Девять? — Шерлок поднимает бровь, и Молли спешит исправится, — Ну, хорошо, хорошо. Твердая семёрка. — Только потому, что ты просишь меня об этом. — Тебе понравится, я думаю. — Хмм, — протянул Холмс, — Но почему ты не обратилась к Лестрейду? — Понимаешь… — Молли заминается, — Дело в том, что от моего соседа ушла жена. Прихватив общие сбережения. И, так как сосед заявил, что жена сбежала с любовником, Грег не стал заводить дело, тем более что муж не собирается подавать в суд на Зои. Так зовут его жену — Зои Эмберли. У Джосайи, её мужа есть маленький строительный магазинчик. — Пфф… Неудивительно. История стара как мир. И в этом конкретном случае я солидарен с нашим бравым инспектором. — Я не верю, что Зои поступила бы так, — Молли поморщилась, — Ты ведь мог хотя бы попытаться… Знаешь ли этот Джосайя мне показался довольно странным. От него ушла жена, а он ремонт затеял. На несколько ярдов от его дома жутко несет краской. — Ну, хорошо. Будь по-твоему. В любом случае, если ничего более интересного не подвернётся, можно заняться и расследованием адюльтера. — А я уверена, что вы с Грегом заблуждаетесь, — Хупер умела стоять на своём, и Шерлок не мог не восхищаться исключительным упрямством девушки. Ещё одна черта, которую он всегда будет в ней любить. Молли никогда не сдавалась. Иногда это страшно раздражало, но в целом это было частью её натуры. Отважная молодая женщина не опускала рук и всегда продолжала верить. Сознание Холмса, находящегося при смерти, отчаянно цеплялось за образ подруги, ставшего в его Чертогах олицетворением стойкости и несгибаемого духа. Она всегда будет одной из немногих в окружении гения, на кого он всегда будет равняться. Молли чрезвычайно умна, но при этом никогда не пыталась выпячивать свой интеллект, предоставляя блистать талантам Шерлока Холмса. Вместе с тем, у неё сохранялись чуткость и умение сопереживать, этих качеств самому детективу не всегда доставало в полной мере. Именно благодаря своей эмпатичности девушка была более снисходительна и легко принимала других людей со всеми их недостатками. В том числе и самого Шерлока. Сейчас сыщик видел ясно, что хотя Хупер по-прежнему восхищается и возможно даже испытывает глубокую привязанность, но от прежней восторженной влюбленности не осталось и следа. Молли больше не зависит от него, её сердце принадлежит другому мужчине. Однако она всё равно продолжает думать и заботиться о Холмсе. Это также очевидно, как закон о сохранении энергии. Согласно которому энергия никуда не исчезает, лишь обретает иную форму. Кто знает? Может это справедливо и для любви? Отгоняя неясное сожаление и чувство утраты, Шерлок тепло простился с Молли, спешащей на встречу со своим избранником. Ещё раз искренне поздравив и пожелав им обоим удачи. После того как его подруга ушла, Холмс и сам начал собираться, намереваясь навести побольше справок о подозрительном типе, Джосайе Эмберли. Интуиция редко подводила Молли Хупер и детектив, как правило, доверял её суждениям. Очень возможно, что ему действительно предстоит распутать очередное преступление. Нужно потормошить Ватсона. Да и Лестрейда неплохо бы всё же привлечь к делу. Довольно быстро Холмсом завладел привычный азарт и предвкушение. Он ведь действительно обручен со своей работой. Его любимое, обожаемое призвание не потерпит соперниц и едва ли получится завести тайную любовницу. В любом случае, это будет не Молли Хупер. Молодая женщина должна была обрести тихую гавань. А бурная жизнь частного сыщика и бесконечные погони за преступниками не располагали к домашнему очагу. Как бы то ни было, Шерлок не тот, кто ей нужен. Прекрасно, что Молли вовремя это поняла. И пусть в этот раз ей действительно повезёт. Привычно просунув озябшие руки в карманы любимого пальто, детектив наткнулся на свёрнутый несколько раз листок бумаги. Как странно. Холмс был уверен, что ещё вчера ничего подобного не было. Детектив рискнул развернуть не внушающий доверия листок. Нельзя было гарантировать, что данный предмет не был отравлен, но любопытство Шерлока всегда брало верх над его осторожностью. Ничего поделать нельзя — такова уж его природа! У сыщика на пару мгновений перехватило дыхание. Короткая, до боли знакомая фраза, впечатавшаяся в сознание: «Скучал по мне?»
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.