ID работы: 13185120

Учиха Итачи и Звёздные Врата

Джен
NC-17
Завершён
756
автор
Размер:
896 страниц, 56 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
756 Нравится 575 Отзывы 228 В сборник Скачать

Глава 51, а если собрать гарем?..

Настройки текста
             Вернувшись к половине пятого вечера, Итачи первым делом зашёл в лазарет, чтобы сдать половину улова доктору Симмонс-Фрейзер, лукаво улыбнувшейся и позвавшей мисс Лам помогать приходовать десятки контейнеров с символикой Апофиса и прозрачными стенками, позволявшими увидеть личинок внутри. Каролин предпочла продолжать строить из себя деловую даму и недотрогу, которую развели на лапанье вместо отправки в саркофаг. Перевыполнив ожидания главврача, озадачившейся, где размещать свыше сотни особей, Итачи персонально доктору МакКензи вручил колбу с рослой личинкой альтернативного Тилка и отправился на доклад генералу.       - Мистер Джексон, за время вашего отсутствия обращались ТокРа с заказом на переделку камней связи Древних. Вот устройство с голограммами моделей, - выслушавший доклад генерал вытащил из сейфового ящика своего письменного стола полусферу голопроектора, размерами меньше кулака. – Фрея Анис ждёт вас обсудить материалы и встраиваемую технику для маскировки функционала.       - Понял. Сэр, у меня есть предложение, - произнёс Итачи, беря со стола гоаулдский прибор.       - Я вас слушаю, мистер Джексон.       - Давайте применим ТокРа «по назначению». Примерный план таков. Мачелло при свидетелях обращается к Фрее Анис с просьбой к понедельнику поднатаскать его в любовники к Хатор, в мир которой его отправляют для внедрения. Страховка в виде группы прикрытия в лице О’Нила, Картер, доктора Джексона, в то время как мистер Джексон и Тилк отправятся на Чулак за мятежными джаффа, чтобы подставить Клорела перед Хатор и столкнуть этих гоаулдов. Клюнут ТокРа – хорошо, проигнорируют – сами выйдем на беглянку и устраним её.       Хаммонд задумчиво потарабанил пальцами по столу с папками докладов.       - Риски велики. Если ТокРа клюнут, тогда с большой долей вероятности группа поддержки окажется бесцеремонно схваченной вместе с наживкой.       - Разумеется, сэр, Хатор их поймает и переместит в неизвестном направлении для допросов и подселения. В этом суть провокации, а цель в ликвидации гоаулда.       - Каковы контрмеры? – глянув испытующе. Авантюра мало прельщала генерала.       - Камень связи Древних помещается в закрытый рот. Его наводки мне теперь хватит для телепортации, - заверил шиноби, не забыв упомянуть акцентируемое «теперь». – Риск только с Мачелло, но если он в Вирте раскроет всю технологию производства своих мозголомных червячков, то мы втроём с ним и Сэм точно придумаем, как создать улитку с функционалом камня связи Древних.       - Вы это и один прекрасно можете сделать, - заметил генерал.       - Могу, но тогда сохранится весь функционал не пойми как работающего камня связи Древних. А мозголомный червячок, если знать всю его подноготную, можно постараться превратить в улитку с функцией прокси-фильтра, который срежет широту связи до чисто аудиальной или вкупе с визуальной, без передачи остальных трёх телесных чувств, без передачи эмоций и мыслей носителя. Это средство связи по скрытности и удобству превзойдёт то, чем будут пользоваться ТокРа.       - Теперь мне понятно, - кивнул Хаммонд, вдумчиво слушавший. – Особо отмечу, мистер Джексон, что я против более тесного сотрудничества со спецслужбами, в чьём ведении операции такого толка. У ВВС есть свои кадры для тайных операций – это ЗВ-тринадцать. Они плотно знакомятся в Вирте с памятью ашрака Эдреха. Я уверен, что вы в курсе этого. Вы хотите возглавить охоту на Хатор? – прямо интересуясь и пытливо взирая в лицо. – Или пойти в одиночную миссию с той же целью?       - В данном случае, сэр, одним выстрелом убивается несколько зайцев. Личное для изнасилованного ею Дэниэла. Командное – отработка такого рода ситуации. Штабное - устранение носительницы секретов ЗВК. Общественное – переигрывание гоаулдов на их же поле из-за того, что они не воспринимают нас всерьёз. Выявление и подстава оппозиции Джейкоба Селмака в рядах ТокРа, что хотят ликвидировать наглецов или жаждут заполучить новые технологии «от Асгарда», - показав пальцами кавычки. – Устранение матери Херура таким образом, чтобы системным лордам Империи Гоаулдов неповадно было ловить наши команды и покупать информацию у ТокРа. Освобождение джаффа, в том числе от сумок в пузе, позволит мне набить руку на этой медицинской процедуре для создания специализированного кеш-устройства. Участие мятежных джаффа повысит степень угрозы власти системных лордов.       – Хорошо, - Хаммонд удовлетворился данным объяснением. Выровняв папочку на столе и выудив другую из стопочки в лотке с правого краю, генерал немного подумал и произнёс: - Я согласую ваше предложение с президентом и Пентагоном, мистер Джексон. Вирт с девяти вечера до шести утра. Ваша встреча с ТокРа завтра, скажем, в восемь пятнадцать утра.       - Окей.       - И спасибо, что выручили с личинками. Я не хотел посылать команды в столь опасную миссию.       - Пожалуйста. В альтернативы лучше мне одному ходить, сэр, поскольку я новорождённый и там отсутствую. Кстати, я предложил доктору МакКензи исследовать энтропию на примере личинок гоаулда из сумки Тилка, - пояснил Итачи, поняв посыл.       - Хорошо. Кстати, мистер Джексон, почём ваши антисенсорные гребешки? Джейкоб Селмак оказался поражён, не почувствовав капитана Картер, - на круглом лице проступила ухмылка по поводу сцены, когда дочка подкралась к отцу, возглавлявшему делегацию, и тот её не ощутил.       - Для ЗВК по сто тысяч долларов штука. Для партнёров ЗВК не продаётся. Для союзников ЗВК - килограмм топливного наквада за штуку.       - Окей, - криво улыбнулся Хаммонд. – Доброго вечера.       - Доброго вечера.       За сим Учиха покинул кабинет генерала.       С шести часов вечера Итачи наслаждался кухней двух звёзд Мишлен с неповторимыми меню – наслаждался в компании с мисс Лам, согласившейся поужинать за одним столиком в офицерском буфете с красивым кристаллическим залом под столики. Проблему отсутствия официантов ухажёр прекрасно решил, по технологии Древних создав полупрозрачную иллюзию японского представления об идеальной горничной в чёрно-белом наряде и золотыми кудряшками из-под чепчика.       Тоже ужинавшая Саманта то и дело косилась на романтический столик с горшочком живых цветочков с пёстрыми фиалковыми листьями и винно-красными мини-розочками. Больший интерес астрофизика вызывал канделябр с тремя витыми свечками с вплавленными в воск блёстками, которые то и дело вылетали искрами микро-фейерверков: из центральной - шапки разноцветных пионов и хризантем, с женской левой - плакучие ивы и астры, с мужской правой - искристые и кокосовые пальмы.       Старинный патефон сперва играл Бетховена «К Элизе» в исполнении рояля с оркестром, а потом Rondo a Capriccio in G Major, Piano Sonata Op. 13 Movement 3 Adagio, Minuet in G, а завершалось музыкальное сопровождение ужина весёленьким дуэтом кларнета и фагота, настраивающего на игривый лад.       Кульминационного момента с дарением кольца под предложение руки и сердца не случилось, хотя со стороны всё к тому шло.       - Мисс Лам, это вам, - не очень-то романтично протягивая изысканную золотую шкатулку с инкрустированными бриллиантами, появившуюся у него в руках. Драгоценный металл блестел, драгоценные камни радужно переливались и сверкали, индийские мотивы притягивали взор и намекали на Камасутру.       - Что это, мистер Джексон? – с милой улыбкой принимая шедевр ювелирного искусства.       - Это облегающий высокотехнологичный бельевой костюм с функцией массажной гармонизации фигуры и взращивания выпуклостей при простом ношении. Питается от капель жидкой наквада – инструкция прилагается. Я заимствовал реквизит из будуара фрейлин самой Лакшми, - деловым тоном пояснил Итачи. – Как завершите лечебно-профилактический курс, мисс Лам, сдайте спортинвентарь интенданту Шайенн.       Обескураженная Каролин глупо хлопнула ресницами.       Некоторые личности за соседним столиком сдержанно захихикали. За другими столиками тоже справились с удивлением и скрыли улыбочки за поглощением десертов.       - Доброго вечера, - попрощался «ловелас», покидая стол. Не всё ж ему одному сближаться – нужны ответные шаги, хотя бы спортивные занятия в его отсутствие.       Голографическая официантка растаяла, патефон исчез, свечи догорели. На столе остались живые цветы. И красиво уложенные салфетки. И канделябр с оплывшим воском. И растерянная молодая женщина с несбывшимися каверзами на вечер и роскошной шкатулкой в руках.       Вечер Итачи провёл на Насья с двумя японочками, ухаживавшими за ним в онсене и делавшими эротический массаж с минетом. Гендзюцу лишь подменяло один мир на другой да растянуло на недели рост молочных желёз от ирьёниндзюцу, которое с пользой утилизировало проглоченную женщинами сперму и чакру. На этом примере шиноби убедился - даже с печатью на копчике ему придётся сдерживаться во время секса, с подобными Каролин тоже, иначе биополе партнёрши разгонится и сгорит либо раздуется и лопнет, что в равной степени означает гибель. Имеет смысл вдумчиво поразмышлять на тему чувственных удовольствий в альтернативу плотским утехам.       Само собой, шиноби рассмотрел варианты с куноичи в качестве супруги. Общий менталитет сблизит. Кого-то из живых брать? После войны много неприкаянных, вдов, калек. Захочет ли чья-то душа вновь воплотиться? Велик соблазн поддаться и воплотить возлюбленных… или врагов. Выбирая Каролин Лам, Итачи выбирал из окружения своей новой жизни, оставляя прошлое в прошлом. Дело за малым – чтобы сама женщина выбрала Учиха Итачи Джексона в качестве своего мужа. Оба с характером. Тем интереснее строить отношения!       Зная о том, что Вирт подотчётен генералу, Итачи воспользовался ночью с ИИ для проработки архитектурного проекта своего спа-центра с онсенами. Это зачтётся как защита степени по стезе архитектора, поскольку строиться по плану будет аж комплекс зданий с несколькими садами, подъездной дорогой и паркингом с механизмом вертикального подземного размещения автомашин. Для наёмника и убийцы Вирт послужил тем единственным инструментом, при помощи которого ему удалось органично приспособить свои навыки в гендзюцу под гражданскую профессию архитектора.       Два инженера с облегчением и удовольствием отвлеклись от мозголомных червячков и сообща сварганили простой и надёжный механизм для автопарковки, оказавшийся достаточно элегантным, чтобы архитектор передумал прятать стильный образчик стимпанка под землю и решил разместить эти установки на боку горы за стеклянной стеной. Наверху отлично вписывались аэрозольные пушки, легко оформляемые под тот же дизайн как бы не сразу на египетском заводе.       Поутру Итачи изготовил устройство в виде склизкой улитки, умеющей слегка смещать фазу для передвижения сквозь плотское тело. Любопытный эффект! К сожалению, принцип парности связи остался в фундаменте технологии: улитка связи могла установить контакт либо с одной другой улиткой связи, либо с одним камнем связи. Зато удалось достигнуть цели сократить канал общения, и это осуществлялось лишь в момент установки контакта: на голове улитки постепенно прорастала корона из усиков-антенн, начиная от передачи звука, далее изображение, запах, вкус, тактильные ощущения, эмоции, мысли. Если оторвать улитку от камня или другой улитки до завершения формирования всех «зубцов» короны, то растущий усик втянется обратно, пока у пары вновь не появится физический контакт.       - Приветствую, ТокРа, - Итачи лишь словом поздоровался, когда вошёл.       - Здравствуй, Учиха, - куда более эмоционально поприветствовала Фрея. – Я соскучилась по твоим объятьям, милый… - сексапильная женщина состроила глазки, когда бывший любовник ловко избежал прикосновений.       Мужчина молча прошёл к креслу у круглого одноного столика у окна во всю стену с видом на озеленяемую долину и гору, чья утренняя тень медленно уползала с фермерских угодий. Этот кабинет украшался лакированными дубовыми панелями с цветочной резьбой, затейливые янтарные рамы зеркал и картин с лесными пейзажами, хрустальные светильники с позолотой, красный с золотом атлас в качестве обивки изысканной мебели в одном из европейских стилей, паркет ёлочкой.       - Спасибо за тренировку, Фрея Анис. Мне хватило, - с каменным выражением лица произнёс шиноби.       - А я хочу продолжения… - наклонившись, обвив шею руками с непринуждённым касанием закрытого гребешка-оберега, прошептав на ушко и пощекотав дыханием, намекнув на софу у стены.       - При одном условии… - «сдался» шиноби.       - Каком? – томно прошептав и давая рукам вольность.       - Устрой обучающий сеанс втроём с Каролин Лам.       - Шалунишка, - хмыкнула Фрея, прекратив заигрывания.       Не ответив ни да, ни нет, женщина грациозно заняла второе кресло, оправив более-менее свободную кожаную юбку до колен и потерев гладкую грушу сверкающего ячеистой внутренней структурой бриллианта в ложбинке своего роскошного бюста в обёртке из кожи какой-то твари, похожей на хамелеона, но с наквада в теле, за счёт чего гоаулд мог довольно широко варьировать расцветку.       Дальше заговорил Анис, отличавшийся большей жёсткостью. Двое предельно конкретно обсудили технические характеристики капсул под сжиженные газы, порошки, одноклеточные организмы. Различного рода распылители, шоковые разрядники, иллюминацию, модули памяти. Комплектующие прилагались. Итачи пообещал справиться к концу следующей недели, забрав всё предоставленное.       Дальше до одиннадцати часов они вместе провели под землёй, проверяя ход развёртки секретного завода. Подчёркнуто деловой формат общения дался без проблем, однако обе стороны остались недовольны друг другом: Анис легко раскусил намерение продвинуть отношения за счёт Фреи и отказался подыгрывать, Итачи это понял и приуныл.       До полудня Итачи пробыл в Зоне-51, создавая сразу несколько «Синих гор» для транспортировки в Сингапур и оставшиеся города США с переданными в его владение небоскрёбами, из-за которых на этих выходных предстояло скрытно участвовать в спектаклях, укрепляя фундаменты, создавая подземные помещения под суперкомпьютер.       Желая ублажить свои вкусовые сосочки двумя звёздами Мишлен с неповторяющимися рецептами, Итачи вернулся под гору Шайенн и расстроился, когда проявил любопытство. Как оказалось, никто не остановил мисс Лам от сдачи подарка интенданту под лозунгом - «люби меня такой, какая я есть». А вот одна из санитарок не постеснялась поспешить взять артефактный костюм коррекции фигуры, да ещё и под благовидным предлогом испытания на себе как медике.       - Добрый день, мистер Джексон, - сверкая маниакальным взглядом, поздоровалась главврач, подсаживаясь за столик и ставя свой поднос с выбранными блюдами.       - Привет, - натянуто улыбнулся ведомый на буксире Грэм, севший рядом с женой.       - Добрый день, миссис и мистер Симмонс-Фрейзер.       Брат в это время зыркнул исподлобья на противоположную сторону столика и вернулся к фруктовому салату под пикантным соусом на основе молока овцелошади, выведенной одним из гоаулдов и успешно пережившей всех своих фермеров. Дэниэл сегодня уже виделся с подсевшими, в отличие от Итачи, только прибывшего в штаб.       - Мистер Джексон, где вы раздобыли «подарочных жучков»? – в лоб спросила Джанет.       - Там, куда не вернусь. Чрезмерные риски, смертельные, - серьёзно ответил Итачи. Раз уж Мир Шиноби существует, а призывные животные по-прежнему туда переносятся, то коалиция ниндзя победила в Четвёртой Мировой Войне.       - Нам крайне нужны оттуда подопытные звери и птицы, а также травяные кусты. Всего по несколько штук, мистер Джексон, - не сдавалась главврач.       - Нет.       - Пожалуйста, мистер Джексон, это касается фундаментальных основ биологии, - попросила Джанет, приведя веский аргумент. Она не спешила притрагиваться к аппетитной еде, эстетично выложенной на тарелке.       - Подробнее, пожалуйста.       - В клетках «подарочных жуков» отсутствуют митохондрии! – тихо воскликнула главврач, сегодня поутру обнаружившая сей факт. – Это научная сенсация. Если подтвердится, что существует целая планета с таким феноменом…       - Дорогая, если ты не будешь… - влез под руку Грэм, потянувшись за тарелкой жены.       - Буду, дорогой, - Джанет сверкнула глазами и зачерпнула салат первой попавшейся ложкой вместо культурной вилки.       - Доктор Симмонс-Фрейзер, тот мир обычен, и принесённые мной насекомые там тоже феноменальны. Навскидку я вижу целых два простых пути удовлетворения ваших потребностей. Советую поговорить с капитаном Картер на счёт программирования нанитов для ликвидации митохондрий в подопытной мышке или генерации излучения, которое подавит, выключит или взорвёт сразу все митохондрии в её тельце.       - О-о-о… - главврач конкретного так загрузилась, а потом стала вертеться на стуле в поисках упомянутой Саманты, задерживавшейся в лаборатории.       - Ещё можно попробовать саркофаг перепрограммировать, - Дэниэл указующе поднял вилку с нанизанным кусочком сине-фиолетовой дыни с привкусом черники, он им отчистил тарелку от соуса и отправил всё собранное в рот – вкусно!       - Точно, саркофаг! Спасибо, доктор Джексон, - главврач воодушевилась настолько, что совершенно не обращала внимание на классное блюда, которое принялась кушать.       - Хм, пожалуй, я присоединюсь к изучению кикайчу – жуки-разрушители на японском, - сразу перевёл Итачи, заинтересовавшийся с точки зрения выработки телесной энергии Ян и впервые задумавшийся над тем, что при помощи чакры способен создать десятки тонн разнообразной еды, которая наверняка удовлетворит голод точно так же, как утоляет жажду вода, созданная стихийным ниндзюцу.       - Подходящее название, - с ещё пуще загоревшимся взором откликнулась главврач, с кое-чьей подачи нашедшая безумно интересную тему для исследований.       - Ты же не особо привечаешь медицину, Итачи, - обратился Дэниэл, с аппетитом уплетая наваристый супчик с фрикадельками.       - Я только сейчас сообразил… - шиноби для наглядности и театральности картинно поднапрягся и «наколдовал» на столе торт-небоскрёб, росший по три-пять слоёв-этажей в секунду. – Из биоэнергии можно же создавать не только вещи, но и еду с питьём. Кикайчу, вот, успешно питаются биоэнергией напрямую.       - Ого… - не избалованный чудесами Грэм впечатлился актом творения.       - Так вот как Иисус накормил селение одной булкой… - Дэниэл вспомнил библейское предание.       - Эти жуки ею не ограничиваются, но предпочитают именно её, - одновременно с двумя мужчинами произнесла женщина, по-прежнему не замечая вкуса кушаний, какие не сыщешь ни в одном ресторане Земли. – И я не рекомендую потреблять этот торт до результатов его всесторонних анализов.       - Тогда не стоит его резать при Сэм, - вовремя произнёс автор, сидевший спиной к стене и видевший, как к торцу столика примерилась упомянутая персона.       - Почему это? Привет, Учиха, - поздоровалась подходившая Саманта, выбравшая столик из-за кулинарного изделия, рост которого прозевала, выбирая десерт.       - Привет, Сэм. Потому не стоит, что внутри есть безе, ореховая паста, джем, несколько видов мёда и варений, карамельная нуга, фруктовый мармелад, изюм, цукаты, зефирная пастила, вафли, технические этажи кокосовой и шоколадной стружек, не говоря уже про кремы, суфле…       - М-м-м, звучит дьявольски вкусно. А что празднуем? – выразилась сладкоежка, потеснившая сидевших.       - А просто так – к застольному разговору пример для взыскательных гурманов, - ответил Итачи, не понижая голоса, чтобы расслышали за соседними столиками.       - Повторяю, до экспертного заключения это «ручное» изделие потреблять опасно, - надавила главврач, тем не менее, прямо не запрещая.       Сметливая Саманта не растерялась и воспользовалась памятью от Джолинара, чтобы лечебной кара-кеш просканировать продукт питания. Джанет лишь ухмыльнулась и чуть покачала головой, но не стала сомневаться в квалификации и высокотехнологичном способе проверки, устроенной подругой капитанского звания.       - Всё совершенно съедобно, Джанет, - довольно изрекла Саманта, взглядом препарируя сладкую башню.       - Хорошо, - тяжело выдохнула главврач, доверившись членам ЗВ-1. Если что, клизм в лазарете на всех хватит!       - Итачи, а воду в вино сможешь превратить? Хотя о чём это я, конечно, сможешь, - проговорил Дэниэл, по-новому взглянув на чакру.       - Да, - согласился Итачи, припомнивший, что одной из доходных экспортных статей Киригакуре являлся элитный алкоголь, оказывается, создававшийся при помощи стихийного ниндзюцу. Собственно, Сунагакуре в своё время выживала за счёт золотого песка своего Йондайме Казекаге, а Конохагакуре до сих пор пожинает доходы с чакропроводящей древесины от Шодай Хокаге – от Сенджу Хаширамы.       - Эм, а как его резать, чтобы не обрушить? – Грэм искренне не понимал, как вообще такой башенный торт стоит и не падает, радуя глаза беломраморными стенами, тончайшими кусочками шоколада в виде тёмных или светлых окон, всякой лепниной.       - Силовым полем, - без раздумий ответил изготовитель и сидя вытянул руку, чтобы мыльной плёнкой в форме лопатки срезать готическую верхушку себе на тарелку. Братская половина отлетела Дэниэлу, угукнувшему в благодарность.       - Ах… - Саманта подивилась бытовому применению защитного поля и первая привстала с места, чтобы посмотреть на срез от пентхауса.       Между вафельным каркасом и опорными столбами безе красовались: долька клубники в белоснежных взбитых сливках; экзотическая ягодка, в разрезе похожая на арбуз, чей сочный розовый цвет подчёркивался белой творожной массой; полупрозрачное жёлтое мармеладное желе с застывшей внутри ягодкой малины; ореховая крошка в нуге; разноцветные кусочки цукатов в бежевом суфле; шоколадная крошка в сметанном креме; посередь «бассейн» с горошинами мини-данго.       - Что празднуем, дамы и господа? – генерал не мог не подойти и не спросить, выразительно глянув на виновника торжества, пока ещё не обзавёдшегося новым небоскрёбом.       - Отсутствие мидихлориан в жуках-разрушителях, сэр, - вместо Итачи ответил непосредственный лейтенант, перепутав с органеллами джедаев из «Звёздных войн».       Сотрапезники закивали в ответ. Три доктора сумели сделать это важно, но генерала не так-то легко провести.       - Славно, - с понимающей ухмылкой провожая взглядом клубничный этаж, срезанный капитаном Картер себе на тарелку, где до того в качестве десерта лежал политый чёрно-белым шоколадом эклер с джемовым суфле из инопланетных фруктов.       Этажом ниже оказалась другая планировка помещений и их наполнение: ягодка ежевики в мармеладе, кокосовая стружка в патоке, пёстрые хрустящие кондитерские шарики в заварном креме, конфитюр, шоколадный мусс, тирамису. Разумеется, Хаммонд ушёл с кусочком-этажом торта. А за ним и другие присутствующие в буфете офицеры потянулись отведать лакомство, на их глазах созданное из ничего.       После плотного и вкусного обеда Итачи покрутился в лазарете, сперва проведав мисс Лам с проектом светящихся грибков, а потом присоединившись к Джанет и Джеймсу, занявшихся разведением кикайчу, всё норовивших заползти под манжеты рубашки своего человека-симбионта.       Только теперь шиноби понял, что представители клана Абураме вовсе не являлись «сыром», проеденным кикайчу. Доктор МакКензи не имел СЦЧ и вырабатывал чакру равномерно всем телом, потому уникальные насекомые не спешили менять фазу и проникать вовнутрь, чтобы присосаться к каналам с лакомой чакрой.       Мангекё ринне-шарингану пришлось основательно поднапрячься, чтобы заглянуть внутрь клеточного строения и рассмотреть органеллы. Понадобилось поиграться со временем, чтобы войти в трансовое состояние и суметь разглядеть желанные подробности. Как оказалось, клеточные структуры кикайчу получали энергию от ядер. Видя митохондрию в клетке подопытной, обладатель великого додзюцу постепенно подобрал тип воздействия Шосен но Дзюцу, при помощи мистической руки научившись колебать-затрагивать митохондрии – для начала весьма выдающийся результат. Никуда не спешащий шиноби определился с вектором ведения экспериментов и завершил сегодняшние убийства мушек дрозофил на сотой особи.       Пока Учиха «пялился» в обычный и темнопольный микроскопы, отрабатывая излучение, Мачелло и Саманта копошились во внутренностях гоаулдского саркофага, как непосредственно в машинерии, так и в программном управлении. Итачи оставил их ловить свой кайф, намереваясь ознакомиться лишь с конечными результатами их деятельности, грозившейся затянуться на недели, а может и месяцы с учётом распыления усилий по множеству проектов.       - Привет, Тилк, Шишантонг, - здороваясь, когда бывший джаффа и монах завершат учебный спарринг.       - Здравия, Учиха, - уважительно поклонился борец, сноровисто поднявшийся после броска хлипким партнёром.       - Добрый день, - заученной фразой по-английски поприветствовал китайский буддист.       - У меня есть предложение, Тилк, Шишантонг.       - Слушаю.       - Раз ты научился Взору Гоа, Тилк, то наверняка освоишь и сенсорное Чувство Гоа, которым черви с наквада чуют друг друга на расстоянии до полусотни метров. Я думаю, что сообразил, как тебе подступиться к освоению этого навыка. Интересует?       - Абсолютно.       - Тогда пройдём к аквариумам с личинками. Мастер, вы тоже можете присоединиться, но в вашем случае придётся самостоятельно тыкаться.       - Капля камень точит, - чуть поклонился боевитый монах, как обычно одетый в оранжевое.       Перейти по этажу из одного края к другому труда не составило.       - Суть уловки в следующем, Тилк. Ты почти всю жизнь ощущал своих личинок в сумке. Теперь сумки нет, и некому маячить, приковывая внимание. Ты в состоянии келно-рим отстраняешься от собственного тела. Теперь постарайся отстраниться не от собственного тела, а от окружающих. Не отгородиться, а приподняться и «осмотреться». Пробуй. Я постараюсь поймать момент и подтолкнуть куда нужно.       - Окей.       Бугай послушно сел на пол прямо посреди просторного помещения с мягко светящимися стенами и потолком. Коротышка рядышком устроился в позу лотоса с теми же целями. Глазастый отошел к самому входу и закрыл створки гребешка-оберега, чтобы собой не засвечивать чувства начинающих сенсоров.       Сенджу Цунаде получила в клане высококачественное образование, включавшее Канчи но Дзюцу. Какие бы уловки не применял признанный разведчик и её напарник Джирайя, женщина с клановым образованием всегда ощущала на себе сальные мужские взгляды, когда за ней пытались подглядывать в горячих источниках.       Итачи собирался исподволь помочь освоить Канчи но Дзюцу, однако хватило подсказки и уверенности самого Тилка в том, что такое в принципе возможно. За пару часов бывший джаффа научился ощущать и сумел верно перечислить изменения расположения аквариумов, а вот с количеством особей в каждом пока сплошь осечки. Учиха всё-таки внёс свою лепту, оказав помощь в закреплении достигнутого состояния и лёгком его вызове, что имеет особенное значение в преддверии посещения Чулака. Дальше дело за отработкой.       Шишантонгу тоже потребовался совет – мужчина сосредоточился на привычном обострении своих телесных чувств вместо открытия нового, связанного с аурой, с полевой структурой вокруг физического тела. Тут скорый результат отсутствовал. Дальнейшая помощь за Шиминксином, который всё ещё подбирал священную сотню людей, достойных просветления и вознесения в алькове Мерлина под Гластонбери Тор.       Сам Итачи с высоким интересом наблюдал за процессами у двух подопечных, стараясь одновременно охватывать и физический аспект, и электромагнитный, и информационный. Мангекё переводится как «калейдоскоп» - это абсолютно характеризовало картину, обозреваемую при помощи этого додзюцу. Шиноби на очередном примере учился различению того, что видел, для чего отключал мангекё до ринне-шарингана с шестью томое и возвращал обратно свой трискелион, добавлявший причудливую фрактальность в прошлое и будущее. За отсутствием учебных свитков с доскональным объяснением обозреваемого, как было с шаринганом, шиноби полагался лишь на чувства, на то самое аурное развитие, которым он так усиленно занимался, считая тупиковым, а поди ж ты – микроскопом забивал гвозди.       Попутно глазастый выяснил неприятный для себя факт – Каролин Лам боится его. Сперва напористость её приятно волновала, но потом она сообразила – её домогается мутант. Женщина испугалась за себя и за будущее потомство – вот чем в действительности обусловлен отказ от кикайчу и костюма. Каролин столкнулась с ситуацией, когда смелые эксперименты по медицине коснулись её личной жизни, и стала жать на тормоза. Быть может, пока неосознанно, но уж с её-то интуицией…       Любой контакт – страх всплывает. Это травит отношения. Избавление займёт время, причём помощь со стороны только усугубит боязнь и вызовет ответный рост отторгающего давления.       Итачи не хотел ждать. Поискать альтернативы? Проблема, вскрывшаяся в едва начавшейся романтике с Каролин Лам, диктовала смену типажа женщины с медика на максимально далёкую от медицины особу с гибким складом характера. В апофеозе – это дипломаты и политики. Броситься из крайности в крайность? Чисто чтобы не скучно было жить с домохозяйкой и не разнежиться в созданном ею уюте? Итачи хотел много детей, а это однозначно сломает дипломатическую карьеру жены, если только она не будет пользоваться телепортацией…       Применив ниндзюцу кристально-теневого клонирования, сам Учиха отправился в одно из помещений лазарета, чтобы предоставить ещё один шанс.       - Мисс Лам, позвольте вас пригласить на вечерний кросс в восемь, - вежливо обратившись к молодой женщине в белом халате поверх форменной юбки и рубашки сержанта ВВС. Назначая фактически свидание, он внешне постарался не проявить своё стеснение других сотрудников в этом помещении. – Встреча у обелиска.       - В это время уже слишком темно, мистер Джексон, - произнесла Каролин, не отрываясь от разглядывания в микроскоп люминесцирующей грибковой структуры.       - В Неваде ещё светло и сумерки длятся дольше, - подходя ближе. – Солнце помогает в выработке витамина D. Вряд ли грибы смогут воспроизвести этот эффект.       - Я над этим работаю, - заявила упрямица.       - Хорошо, мисс Лам, до встречи в восемь вечера, - ухажёр подарил улыбку и отчалил.       - Мистер Джексон, куда вы? С вас ещё подкормка, - окликая с упрёком в голосе.       - Так вы же сами сказали, что работаете над этим, - Итачи остановился посреди помещения с расставленными вдоль стен столами, шкафами, боксами.       - Я не об этом говорила, не надо меня передёргивать.       - А о чём вы тогда сказали, мисс Лам? – сохраняя спокойствие и глядя игриво. Он неторопливо зашагал к холодильной установке, создающей для грибов благоприятную атмосферу.       - Я работаю с грибами, мистер Джексон, а вы отвлекаете, - перекладывая вину.       - Наоборот, мисс Лам, я только что повысил планку с простого освещения до имитации солнца, добавив нам с вами работы, - шиноби распростёр руку над предоставленным ему мешочком с опилками, которого ещё в обед тут не было.       - Вот видите, все проблемы из-за отвлечения, - без раздумий парировала женщина.       - Не надо меня переворачивать, - мягко отвечая, а не копируя её же тон и строгое выражение лица. – На Пи-три-икс семьсот девяносто семь будут крайне востребованы грибы, которые своим ультрафиолетовым излучением обеззаразят тёмный лес. Кочевникам на Пи-три-икс пятьсот девяносто три будут очень полезны грибы, обогревающие инфракрасным светом.       Испытывающий романтические чувства мужчина отказался от мысли упомянуть кикайчу, чьё клеточное строение подсказывало способ добиться от грибов экстра-способностей. И не стал давить переводом в Зону-51 или пышными лесами на Аляске. Всё-таки Каролин хорошо целуется!       - Готово. Доброй удачи, - попрощался Итачи, завершив свою работу по взращиванию пробной грибницы на опилках берёзы.       - Доброй удачи, - глядя на всполохи света, растерянно повторила Лам, провоцировавшая разговор на повышенных тонах, но получившая мягкую мотивацию к усложнившейся работе.       Покинув лазарет, Итачи переместился в их с братом рабочий кабинет, где застал Дэниэла за компьютером, на мониторе которого отображалась связка кандзи под разрабатываемое фуиндзюцу экстремального нагрева.       - Что-то случилось? – обернувшись к телепортировавшемуся.       - Пока нет, но я не унываю.       - Эм, мда… - и отвернулся строить печать для тугоплавких веществ.       Подсуетившиеся клоны к этому времени собрали информацию. Самое обидное, что копнуть стоило раньше!       В американском генконсульстве в Китае работала некая Элизабет Вейр. Прошлой весной именно на новенькую сотрудницу свалилась работа со внезапной командировкой полковника ВВС США с группой сопровождающих. Потом она же курировала соблюдение договорённостей с монастырём Шаолинь, она же договаривалась с властями КНР касательно самолёта для вывоза буддистов прошедшей осенью. Элизабет Вейр великолепно проявила себя с самого начала «инцидента» с настоятелем монастыря Шаолинь, который вдруг стал буддой да ещё публично и грандиозно.       Родилась Элизабет Вейр всего на полтора месяца раньше Каролин Лам – четырнадцатого октября тысяча девятьсот семьдесят четвёртого года. Средний ребёнок в семье дипломата латиноамериканского происхождения и специализирующегося на странах Латинской Америки. Она повыше и пофигуристее текущей избранницы Итачи, с более широким подбородком, кожа светлее и волосы темнее. Профессиональный политолог с докторской степенью по философии. Владеет четырьмя языками. Во время обучения в Университете Колумбии вступила в ряды активистов, выступавших за сокращение расходов на армию. Практиковалась в ООН, помогая отцу. Первое место работы после получения диплома – Москва. Через полгода Элизабет Вейр перевелась в Гавану, оттуда в Асунсьон, дальше в Пекин, где работает поныне, стремительно поднявшись до начальницы политического отдела генконсульства.       Пользуясь полномочиями и служебной техникой, Итачи с рабочего места пробил Элизабет Вейр по базам данных, связался с одним из элитных сетевых отелей в столице Китая и безналичным переводом оплатил апартаменты под одну трапезу.       Между тем настало шесть вечера, и Дэниэл отправился домой, где ужинал вместе с женой тем, что она сама приготовит. Итачи задержался. Вместо самоличного дозвона он воспользовался услугами Иум-Цок, который рад был стараться и уже через минуту соединил с генконсульством США в Пекине, начавшим работу с восьми утра.       - Алло, Элизабет Вейр на связи, - раздался приятный женский голос.       - Приветствую, мисс Вейр, с вами говорит советник президента США по дальнему зарубежью Учиха Итачи Джексон, - второй раз за звонок представился Итачи. – Я был с полковником О’Нилом.       - Слушаю вас, мистер Джексон, - более располагающе произнесла Элизабет, прекрасно помня составы обеих групп, роковым образом повлиявших на ситуацию во всём мире.       - Полагаю, вам известно о недавней сделке между США и Египтом. Вам интересна эта тема, мисс Вейр? – нейтрально поинтересовался Итачи, зная о прослушке, которую живой кристалл пока не научился отсекать.       - Любопытна, мистер Джексон.       - Предлагаю на восемь тридцать официальный деловой ланч, мисс Вейр, заодно соберётесь с мыслями во время прогулки до «Четырёх сезонов».       - Извините, мистер Джексон, у меня на сегодня плотный график с не менее важными встречами, свободен только деловой ужин, - дипломатично ответила Элизабет, сразу предлагая свой вариант.       - Понятно. Мисс Вейр, а на каком месте по степени важности для вас было бы обсуждение упомянутой сделки, но между США и КНР? – полюбопытствовал Итачи.       - На первом, - тут же подобралась сконфузившаяся Элизабет. Подобралась, поскольку такого рода договорённости являются прерогативой самого посла. Сконфузилась, поскольку сразу не сообразила про тему внезапной встречи.       - Тогда жду вас через семнадцать минут, мисс Вейр.       - Хорошо, я прибуду, мистер Джексон.       - До встречи.       - До встречи.       Разговор завершился.       Телепортировавшись на другой континент и взяв под гендзюцу работников отеля, срочно готовивших оплаченный номер с живописным видом на водную ленту, Итачи спокойно уселся в кресле и принялся ждать, ускоряя сервировку стола при помощи телекинеза и риннеганом наблюдая за тем, как Элизабет отдаёт спешные распоряжения, перекладывая дела. Увы, она не успевала пройтись, а бежать в юбке и на каблуках не комильфо, так что начальница отдела воспользовалась служебной машиной и проехала около пяти сотен метров, вовремя прибыв к отелю, у входа которого её уже встречал работник «Четырёх сезонов», проводивший к номеру, оформленному в мастерски смешанном японско-китайском стиле.       Итачи видел, как Элизабет, одетая в строгое офисное сочетание чёрной юбки, белой блузы, по-китайски узорчатого красного жакета, в гостиничном коридоре поправила свободно уложенные волосы и надела доброжелательно-улыбчивую маску, с которой и вошла в просторный многокомнатный номер. Реклама японских чудо-линз уже добралась до китайского телевидения, потому странные глаза едва ли смутили дипломата, обученного держать лицо при всяких неожиданностях.       - Приветствую, мистер Джексон, - произнесла Элизабет, глядя в лицо, но видя и целиком воспринимая статного мужчину в свободных чёрных штанах с золотым орнаментом на месте лампас и похожей на поварской китель белой рубашке с тем же повторяющимся золотым орнаментом на манер буддийских мандал.       - Приветствую, мисс Вейр, - целуя воздух над тыльной стороной ладони руки, поданной для мужского рукопожатия. - Прошу в столовую.       - Спасибо, - чуть смутилась женщина и первой направилась в смежную комнату.       Элизабет завтракала, пусть скромно и два часа назад, но всё равно… Она заняла отведённое для неё место, безошибочно определив его по столовому этикету. Естественно, опытная дипломат подметила патефон, не вписывающийся в интерьер и тихо играющий смутно знакомую инструментальную мелодию, вроде бы популярную во времена её раннего детства и иногда звучавшую в родительском доме.       - Признаться, я не думала, что президент США пойдёт на повторение сделки с другой страной. Обе палаты и обе партии в большинстве осудили продажу технологии под гарантии монополии покупателя, - сказала Элизабет, разок ковырнув салатик.       Итачи прожевал и сказал:       - В тени этой сделки я за свою технологию аэрозольной пушки купил в Каире небоскрёб. Пентагон уже завозит туда свой процессинговый суперкомпьютер, - дал пояснение и поднёс вилку ко рту, продолжив смакование местной кухни.       Элизабет чуть расширила глаза в удивлении и поспешно опустила взгляд в тарелку. Она предпочла немного пожевать, беря паузу на обдумывание и ожидание, чего ещё ей скажет советник президента.       - У меня уже есть небоскрёбы в Маями, Сан-Диего, Чикаго, Манхэттене, Денвере, Сиэтле, Хьюстоне, Анкоридже. Суперкомпьютеры Пентагона развёрнуты пока только под четырьмя из них.       Очередная порция отправилась на потребление.       - Есть небоскрёбы в Каире и Сингапуре. До весны надо приобрести небоскрёбы в Пекине и Гонконге. До лета должны быть приобретены небоскрёбы в Париже, Берлине, Мумбае, Токио, Мельбурне, Рио-де-Жанейро, Йоханнесбурге, Лагосе.       Элизабет продолжала внимательно слушать. Еда её не привлекала, но чисто из вежливости она клала в рот одну вилку через две мужских.       - В Пекине я хочу достраивающееся здание Аньчжэнь, в Гонконге – Сун-Хунг-Кай-центр, в Париже – Монпарнас. Полный список будет предоставлен.       Итачи съел салатик и обслужил сам себя, поставив перед собой следующее блюдо, накрытое зеркальной крышкой, сконцентрировавшей под собой чудесный аромат.       - Согласитесь, мисс Вейр, финансовый контроль цивилизованней военной интервенции, - с довольным видом втянув носом новый для себя приятный запах.       - Спору нет. Однако озвученный способ достижения сомнителен, - Элизабет выразила здоровый скепсис.       - Возможно. Перед тем, как решить, ограничимся ли мы с вами только КНР, я бы хотел узнать вас получше, мисс Вейр. В правительственных базах не сказано, к примеру, чем обусловлен ваш выбор языков, а догадки к делу не пришьёшь.       Элизабет скупо улыбнулась. Оставив недоеденный салатик, она тоже сама перед собой водрузила закрытый куполом поднос со следующим блюдом, чей аппетитный запах перебил тонкий аромат глициний, которым пахли женские духи.       - Мой отец испаноязычный, мать англоязычная. Русский я выучила в средней школе, ориентируясь на СССР как на супердержаву. Путунхуа я учила уже после университета, увидев тенденцию к выходу Пекина на место Москвы.       - Почему вам нравится красный цвет?       - Он мне идёт, - давая типично женский ответ.       - Планируете заводить детей?       - После тридцати, когда удастся осесть в Вашингтоне, округ Колумбия.       - А если осесть удастся раньше? – задержав взгляд.       На лице Элизабет быстро промелькнула череда разных эмоций.       - Зависит от обстоятельств.       - Топ-три языка на изучение пятым?..       - Французский, латинский, эсперанто.       - Верите гороскопам?       - Отчасти.       - Ваш взгляд на религии?       - Хм… - Вейр наконец-то распробовала второе блюдо. - До появления будды считала религии средством управления населением.       - Ваш взгляд на историю?       - Историю пишут победители.       - Ваше отношение к высадке на Луне?       - Это величайшее достижение человечества.       - Лжёте, - уличил шиноби и спокойно доел порцию, чтобы приступить к десерту в виде любимых в прошлой жизни данго.       - Эм, - Элизабет стушевалась. – Все записи Лунных программ мне видятся постановочными, - сформулировав дипломатичный ответ.       - Как вы полагаете, мисс Вейр, какая может быть цель эпопеи с небоскрёбами помимо установления контроля над банковскими транзакциями?       Как раз пришло время перевернуть виниловую пластинку, для чего владелец поднялся с места. Вернувшись, Итачи принялся наслаждаться вкусом рисового данго, пристально глядя на собеседницу напротив. Элизабет вела себя собранно и немного сковано, список заданных ей вопросов вызывал у неё вопросы – такой вот каламбур.       - Удовлетворение амбиций? – смело говоря правду и со своей стороны оценивая предполагаемого руководителя.       - А прикладного характера? – мужчина лукаво улыбнулся на укольчик.       - Хм… - Вейр серьёзно задумалась, в том числе о том, что Учиха не стал отрицать очевидного.       Ей потребовалось больше минуты и один съеденный шарик японской сладости, прежде чем зрачки расширились от смелой догадки.       - Эм, это будет сеть телепортов?..       - Именно, мисс Вейр.       Элизабет ладошкой прикрыла открывшийся в изумлении рот.       - Имея опыт работы в посольствах, вы способны представить весь комплекс сложностей, связанных с подобного рода перемещениями.       Возникла неловкая пауза.       - Э-э-э, простите, мистер Джексон, а вы… телепортировались сюда?.. – Элизабет сглотнула, понимая ещё и уровень секретности, в который вляпалась.       - Да, - поведя рукой и показывая на стены и окно с отличным видом. – Для верного понимания, мисс Вейр, соотнесите христианских святых с буддийскими просветлёнными. Они находятся на промежуточной стадии между интуитивным человеком и вознесённым. Иконы точны в их отображении.       Итачи деактивировал артефактный гребешок – вокруг него постепенно соткался золотой ореол. Элизабет временно лишилась дара речи и ритма дыхания, всеми фибрами души ощущая светоносное существо напротив себя и трепеща перед ним.       «Соответственно, я обладаю сверхспособностями, такими как телепортация, телекинез, телепатия», - мысленно произнёс Итачи, жуя свой предпоследний данго, который сам залетел ему в рот. Произведя должное впечатление и проглотив вкуснятину, Учиха заговорил вслух:       - Мисс Вейр, послушайте, просветлённость вовсе не означает, что у меня вдруг появились навыки дипломата или поэта. Поэтому для решения дипломатических вопросов я подыскал молодого и амбициозного специалиста – вас, мисс Вейр. С моей поддержкой вы справитесь с поставленными задачами.       - Ага…       - CDC уже заинтересовалась съёмками эффекта Кирлиан. Советую вам сделать официальный запрос и лично убедиться, мисс Вейр, что вы входите в процент людей, эволюционно стоящих выше обывателей. В первую очередь это проявляется в виде высокой интуиции и эмпатии. Знакомо, верно?       - Да…       - Полакомитесь, мисс Вейр, физическое пережёвывание вкусностей помогает ментальному перевариванию информации, - телекинезом меняя тарелки и наливая даме зелёный чай сорта «Молочный улун».       - Спасибо, - обронила женщина и последовала совету, запихнув в рот сразу целый шарик, став выглядеть смешным хомячком.       Итачи чувствовал себя комфортно рядом с Элизабет. Женщина ему понравилась. Её страхи не касались его.       Выждав подходящий момент, шиноби деловито возобновил разговор.       - Вернёмся к насущной сделке с КНР, мисс Вейр. Нужно прощупать почву на предмет того, чего хотят власть имущие страны. Ресурсы? Деньги? Технологии?       - Политической поддержки в ООН, - сходу и лаконично ответила эксперт, впервые попробовавшая десерт и съевшая все пять шариков, лежавших пирамидкой.       - Отлично. Осталось определить цену этой деликатной услуги в миллиардах госдолга США и цену небоскрёбов как секретного приложения к сделке.       - Небоскрёбы как плата за подключение к сети телепортов, - выдала Элизабет, доверившись своим чувствам. Кратковременный контакт аур благотворно сказался на её способностях.       - Во-от, - Итачи важно воздел указательный палец, копируя жест Дэниэла. – По сути, осталось претворить это в жизнь. Мисс Вейр, посмотрите на патефон, пожалуйста.       Элизабет ахнула при виде всполохов света, в результате которых музыкальный аппарат исчез. Стальные нервы дипломата выдержали и этот стресс, всё-таки она нет-нет да смотрит по кабельному платный телевизионный канал, по которому круглосуточно вещают хорошо организованные перемещения между обелисками в Каире и Шарм-эль-Шейхе с периодическими вставками третьей картинки с видеоотчетом из лаборатории, где команды учёных из разных стран скооперировались из-за высокой платы и совместно изучают повреждённое устройство древней цивилизации, открытой при раскопках храма Осириса в египетских песках.       - Поскольку телефонные линии прослушиваются с обеих сторон, мисс Вейр, вот вам секретный смартфон для связи со мной, с президентом США, с госсекретарём, с министрами, с начальниками штабов. Берите.       Перед Элизабет во всполохах света появился упомянутый аппарат и остался левитировать в воздухе. Женщина робко протянула руку к странному предмету.       - Мистер Джексон, вы мне покажете, как он работает? Я слабовата с техникой агентов ноль-ноль-семь.       - Конечно. Пройдёмте на диван в соседнюю комнату, пожалуйста, так нам будет удобнее.       - Конечно.       Проявив любезность, мужчина с лёгкой улыбкой уселся вплотную к приглянувшейся ему женщине и принялся доходчиво разъяснять о функциях гаджета. Итачи показал минимум, чтобы Элизабет ненароком не спалила контору. В том числе кругленький дактилоскопический сканер на тыльной стороне и разъём для SIM-карты местного оператора сотовой связи.       Общение с Элизабет Вейр доставило мужчине больше удовольствия, чем с Каролин Лам. Наследник клана ниндзя даже подумал вскользь: «А если собрать гарем?..»       
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.