── ⋆⋅☆⋅⋆ ─── ⋆⋅☆⋅⋆ ─── ⋆⋅☆⋅⋆ ──
— Ты ему нравишься, приятель, — сказал Рон, запихивая в рот картошку. — Ты зовёшь это симпатией? — Гарри закатил глаза. — Он смеётся над всем, что я делаю! Он ничем не отличается от Драко… Что? Ему я тоже нравлюсь? Рон чуть не подавился и застучал по груди. — Да иди ты, Гарри! Ты меня убить пытаешься! Хорёк не любит никого, кроме себя! — он стёр остатки картофеля с уголков губ. Гермиона, которая внимательно слушала всё это время, добавила: — В кои-то веки я согласна с Роном… Не насчёт Драко. Но ты нравишься Риддлу, Гарри. — О нет, ты тоже… — простонал он. Рон толкнул его в плечо и кивнул на стол Слизерина. Все трое повернули головы и увидели Тома, который смеялся, пока не взглянул на них. На Гарри. Отведя взгляд, Гарри пробормотал: — Это ничего не значит, — и начал кромсать еду. Вероятно, представляя лицо Тома. — Что с его лицом? Ну и синяк. Гарри пожал плечами. — Ничего такого, чего бы он не заслуживал.── ⋆⋅☆⋅⋆ ─── ⋆⋅☆⋅⋆ ─── ⋆⋅☆⋅⋆ ──
Гарри был в ярости. Он скомкал бумажного журавлика. Том зашёл слишком далеко. Одно дело шутить, но совсем другое — отправлять записку с признанием во время урока. — Риддл, — позвал Гарри через всё помещение. Том стоял с друзьями, если они вообще были так называемыми друзьями. Они лишь выполняли приказы. — Поттер? Ты идёшь ко мне? Какой сюрприз… — Избавь меня от сарказма, — он впихнул ему бумажного журавлика. — Ты думаешь, это смешно, да? Ублюдок! Том зарычал. Затем начал вскрывать письмо, недоумевая, какого чёрта с Поттером… Едва он открыл его, наружу вырвался розовый дым с несколькими сердечками. К чему это было? Его глаза расширились, когда он прочитал: «Гарри, твои глаза похожи на изумруды. Твоя улыбка разгоняет тьму в моей душе. Обнять тебя и поцеловать — моя нескончаемая мечта, которую я воплощу в жизнь. Риддл». Гарри покраснел, вспомнив содержание. Том рявкнул: — Я этого не писал! — Тогда кто? — потребовал Гарри. Он выхватил записку из рук Риддла. — Я могу стерпеть издёвки, которыми ты разбрасываешься… — он запнулся и сорвался на шёпот: — Но я не могу стерпеть, когда ты смеёшься над моими чувствами к тебе. — Гарри, — выдохнул Том, в его голосе прозвучало что-то уязвимое. Гарри замотал головой и убежал.── ⋆⋅☆⋅⋆ ─── ⋆⋅☆⋅⋆ ─── ⋆⋅☆⋅⋆ ──
Том нашёл его несколько часов спустя в гостиной Гриффиндора. Гарри был в пижаме и тихо смотрел на огонь. Его глаза покраснели, как будто он плакал. И Том бы солгал, сказав, что это не разбило ему сердце. — Разве ты не злоупотребляешь полномочиями префекта? — спросил Гарри, не отрывая взгляда от камина. — Если попадусь, — откликнулся Том. Он двинулся вперёд с палочкой в руке. Чтобы попасть в факультетскую гостиную, он наложил на себя дезиллюминационное заклинание. Пароль он уже знал благодаря тому, что следил за Гарри. — Я выяснил, кто прислал письмо, — когда Гарри не ответил, он продолжил: — Это был Драко. Гарри фыркнул. — Похоже, он понял, что я к тебе испытываю, — признался Том. Он остановился перед Гарри, который наконец посмотрел на него. — Он хотел, чтобы мы перестали ссориться и, как он выразился, играть в недотрог. — Я тебе нравлюсь? — голос Гарри прозвучал мягко, но с недоверием. — Ты видишь, как я пристаю к другому гриффиндорцу? — Том скривил губы. Стал бы он приставать к кому-либо, кроме Гарри! Никто другой не стоил его времени. — Но ты постоянно надо мной издеваешься. Ты выставляешь меня на посмешище… — Потому что я не знаю, как ещё выразить эмоции, Поттер, — слабо произнёс Том. — И все эти люди, которые за мной бегают и кричат о любви… Нелепость. Я не могу представить себя таким. Гарри издал смешок, Том склонил голову. — Да. Мысль, что ты вытворяешь подобное, не кажется романтичной. Скорее жуткой. — Он похлопал по месту рядом, и Том послушался. Гарри заметил: тот всё ещё держал палочку. Он с осторожностью её забрал и отложил в сторону, Том пристально за ним наблюдал. — Ты мне нравишься, Том. Из-за письма я думал, что ты догадался… Думал, смеёшься… Том покачал головой. — Я бы никогда так не пал, — Том наклонился к нему вплотную, их лица почти соприкасались. — Никто и никогда не будет смеяться над тобой снова. Гарри закрыл глаза, когда губы Тома коснулись его губ. Мягко и медленно. Для Тома это был первый поцелуй. Он зарылся пальцами в волосы на затылке Гарри и сжал их. Гарри застонал в поцелуй. Они отстранились друг от друга; губы были влажными и красными. Глаза Тома горели страстью, и Гарри неловко отвернулся. Он не был готов к чему-то большему, чем поцелуи. — Значит, мы вместе? Том ухмыльнулся, стиснул его руку. — Значит, я ни с кем тебя не делю. Теперь ты мой. Гарри улыбнулся, а потом рассмеялся. — Думаю, мы давно принадлежим друг другу. И все об этом знали… Эй, что ты сделал с Драко? Я уверен, он не хотел причинить вреда своими действиями. Пожалуй, он хотел, чтобы мы перестали быть идиотами. — О, я бы не волновался за него. Я не очень строго его наказал. В каком-то смысле он оказал помощь, — последняя часть исполнилась горечью. — Я превратил его в хорька. — Том! — Что? Утром он будет в порядке. А до тех пор… — он притянул Гарри к себе, закрывая ему рот поцелуем.