ID работы: 13188479

Mauling Snarks

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
705
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 744 страницы, 68 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
705 Нравится 868 Отзывы 153 В сборник Скачать

Глава 3.

Настройки текста
Проснувшись, только через несколько минут Тейлор вспомнила, что сегодня был четверг. Хах. На самом деле, она и не вспоминала о том, какие сейчас шли дни недели. Поспособствовал этому и тот факт, что школьные занятия в понедельник она так и не посетила, и вообще едва ли тогда обращала внимание на то, что новая учебная неделя началась. Вероятно, только тот факт, что больница не оставляла пациентов Панацеи для наблюдения, если только сама Панацея не рекомендовала остаться, позволил ей провести ночь вторника в своей кровати. Может быть, ей попробовать сделать для Панацеи подарок? С другой стороны, та обычно не принимала деньги и всё такое прочее за исцеление. Хммм. Ей придётся поразмышлять над этим. Или, может, спросить её в субботу. Возможно, она заодно и узнает, думала ли уже Панацея о том, чтобы завести теплицу. Тейлор воспользовалась доступом телефона к интернету и проверила новости и прогноз погоды, не вылезая из кровати. Похоже, сегодня должен был быть хороший, хотя и несколько прохладный день. Она избегала залезать на ПЛО, полагая, что может из-за этого залипнуть и опоздать на завтрак, так что в конце концов встала с кровати и оделась. Затем, надеясь на то, что вскоре это войдёт в привычку, она вставила в ухо наушник, положила телефон в карман штанов и спустилась вниз. На кухне обнаружился отец, который, по всей видимости, сегодня встал раньше неё, и был занят приготовлением завтрака. Или, может быть, она залипала в телефон гораздо больше времени, чем думала. Однако она не заметила, чтобы его телефон был сейчас при нём. С другой стороны, он ещё не переоделся из домашнего. Она осталась наблюдать за тем, как он готовит блинчики и сосиски на завтрак, жалея, что у них не было черничного сиропа для блинчиков. Тейлор осознала, что дяди Джейкоба всё это время не было дома, когда он внезапно появился в пределах действия её сил, немного напугав её этим. Она не понимала, что переключилась на общий режим, считая, что сейчас её способность была переключена в режим прямой видимости, поскольку она не чувствовала снарка дяди Джейкоба, когда проснулась. Хм. Ей действительно нужно будет обсудить, какой режим оставлять включённым предпочтительнее. Сегодняшний день был таким же подходящим, как и любой другой для обсуждения этого вопроса. — Доброе утро, Тейлор, — сказал Джейкоб, прежде чем перевести взгляд на Денни. — Хах, а ты уже начал готовить. — Ага, — согласился Денни, заканчивая укладывать на тарелку стопку блинчиков. Он положил в эту же тарелку пару сосисок в качестве гарнира, и поставил её перед Тейлор. — Куда ты ушёл так рано? — Сегодня утром я обнаружил отсутствие апельсинового сока в холодильнике, и немного этим обеспокоился, — сказал Джейкоб. — Поэтому решил это исправить. — И полагаю, вдруг оказалось, что в ближайших магазинах сок не продаётся, — спросил Денни с ухмылкой, выкладывая следующую порцию блинов на другую тарелку. — В ближайшем магазине его не продавали вообще, в следующем он уже оказался распродан и новый завоз должен быть во вторник, а третий ближайший магазин будет закрыт ещё двадцать минут, — сказал Джейкоб. — И как вы можете догадаться по отсутствию сока, к тому моменту я сдался. Однако я попробую сходить в магазин ещё раз, немного позже. Только когда сок окажется у вас в холодильнике, я почувствую себя счастливым! Тейлор хихикнула, вставая из-за стола и хватая стакан по пути к холодильнику. Открыв его, она взяла оттуда зеленоватый пластиковый кувшин, слегка встряхнула его, затем покрутила крышку, чтобы обнажить носик, и налила себе в стакан апельсинового сока. Затем она закрутила крышку, закрывая носик, поставила кувшин обратно в холодильник и поставила стакан на стол после того, как сделала глоток и уселась на своё место, вернувшись к поеданию блинчиков. — Или, по-видимому, почувствую себя дураком, — наконец, сказал Джейкоб, молча наблюдавший за этой сценкой. — Почему ваш апельсиновый сок находится в кувшине? — Потому что у меня есть привычка неправильно вскрывать коробки, когда я сонный, — ответил Денни. — С кувшином у меня таких проблем нет, но с картонными коробками я никогда не могу вспомнить, нужно ли там отрывать носики. Если не нужно, то коробку потом не закрыть нормальным способом, так что мы выливаем оставшийся сок в кувшин. — А в последнее время я просто сразу наполняю кувшин, когда мы открываем коробку, — добавила Тейлор. — Так меньше проблем. Когда в холодильнике просто нет других коробок, поиск сока не вызывает затруднений. — Глупый кувшин, дурацкие магазины, — пробормотал Джейкоб себе под нос. Недостаточно тихо для того, чтобы двое членов семьи не услышали его и не засмеялись, когда он сам пошёл к холодильнику, чтобы налить себе сока. Когда он вернулся к столу, на его месте уже стояла тарелка, так что он тоже приступил к завтраку. После того, как все наелись, Денни поднялся переодеться, а оставшиеся блинчики были убраны в морозилку на другой день, все трое уселись за кухонным столом, каждый со своим стаканом в руках. — Я не думаю, что у нас на сегодня были запланированы какие-либо дела, — наконец, сказал Денни. — На работе сказали, что если я посмею позвонить в офис до того, как приду на работу в понедельник утром, меня заставят взять ещё один недельный отпуск, поэтому я даже не смог сообщить им о том, что у меня появился мобильник. — Если верить новостям, Уинслоу всё ещё закрыта, и никто даже не начал выяснять, что делать с переводом учеников в другие школы, — добавила Тейлор. — Хотя это заставляет меня задуматься, а не получится ли у меня таким образом перевестись в Аркадию. — Ты наверняка получишь в этом деле некоторую помощь, как только присоединишься к Стражам, — признал Джейкоб. — Не то чтобы им было трудно «протащить» тебя туда среди тех, кого ещё собираются перевести. Однако тебе, скорее всего, придётся пережить парочку довольно раздражающих вступительных тестов. — Может и так, — согласилась Тейлор. — Я вроде как в любом случае хочу выбраться из дома, но сначала я бы хотела кое-то обсудить. Джейкоб и Денни переглянулись друг с другом, гадая, что же такое им нужно обсудить перед тем, как выйти из дома. Разве было что-то, что требовало срочного обсуждения? Тейлор подождала, пока они закончат обмениваться взглядами, а затем продолжила. — Итак, моё чувство снарков работает в двух режимах. Я не знаю, что было бы лучше — по умолчанию находиться в режиме прямой видимости, и таким образом засекать только тех снарков, которые сейчас находятся у меня перед глазами, или по умолчанию включить общий режим, и таким образом знать о местоположении каждого парачеловека в пределах радиуса действий моих сил. И прежде, чем кто-либо из вас спросит, я проверила, и выключить эту силу в принципе не получится. — Это интересный вопрос, — через пару минут размышлений, признал Джейкоб. — У моих сил нет двух режимов восприятия, так что это даже не пришло мне в голову. Поправь меня, если я не прав — в режиме прямой видимости ты обычно реагируешь на снарков в стиле «смотри, там парачеловек!», когда они появляются в поле твоего зрения? — Да, это довольно точное описание, — согласилась Тейлор. — В общем режиме они просто как бы появляются на периферии сознания. С другой стороны, это может быть так только потому, что я уже знакома с твоим снарком. — Справедливое замечание, — подумав, признал Джейкоб. — Я бы предположил, что лучше оставить включённым общий режим, чтобы ты знала обо всех паралюдях поблизости. Прямой обзор может бить по восприятию меньше, если паралюдей рядом с тобой будет много, но я сомневаюсь, что такое будет происходить часто. — Хорошо, с этим мы решили, — сказал Денни, глядя на Тейлор. — А теперь, есть ли у тебя какие-нибудь пожелания относительно того, чем мы можем сегодня заняться вне дома? — Ну, может, мы могли бы найти мне какое-нибудь тупое оружие для самообороны? — спросила Тейлор, немного сгорбившись. — У меня вроде как возникает желание ударить что-нибудь, если вы понимаете, что я имею в виду. — Верно, силы хотят, чтобы их использовали, — пробормотал Джейкоб, а затем, повысив голос, продолжил. — Как ты продержалась так долго, не используя эту часть своей силы? — В основном потому, что не хотела случайно навредить кому-то из вас или сломать что-нибудь дома, — призналась Тейлор. — Однако чем больше времени проходит, тем сложнее мне бороться с этими порывами. — Ладно, малышка, — сказал Денни, вставая из-за стола. — Давай посмотрим, сможем ли мы купить тебе что-нибудь подходящее для нанесения ударов. Однако нам придётся подумать над тем, куда ты могла бы сходить, чтобы действительно что-нибудь побить.

***

В итоге они втроём посетили Набережную, и Тейлор наконец-то увидела автомобильный комплект отца. Они заметили, что по улицам шатается слишком много подростков для утра буднего дня, но учитывая, что целая старшая школа была в данный момент закрыта, это не стало ни для кого настоящим сюрпризом. Денни повёл их на боковую улочку, к слегка запущенному магазину подержанных вещей, который, по его словам, часто посещали портовые рабочие. Тейлор и Джейкоб смогли осмотреться внутри и даже найти себе парочку вещей. Они обнаружили, что в этом магазине продавалось снаряжение для походов, тренировок и самообороны, а также тут можно было приобрести подержанные книги. Джейкоб пошёл смотреть местную коллекцию ножей, в то время как Тейлор направилась к коллекции клюшек и дубинок со случайно затесавшимися туда бейсбольными битами. Она присмотрела для себя прилично выглядевшую складную дубинку, которая приятно лежала в руке, особенно после того, как она разобралась, как её складывать и раскладывать. Она не смогла найти пометку о производителе, но на самой дубинке была выгравирована надпись «Tac-Smack» Денни отправился на поиски владельца магазина, поскольку за прилавком никого не оказалось. Когда он вернулся обратно, за ним на хвосте тащился продавец. Взглянув на Тейлор, Денни увидел, что она держит в руках только один предмет, и на пальцах показал, что она может присмотреть себе ещё один или два. Так что Тейлор начала искать другие вещи и нашла приличную деревянную биту, которая очень приятно лежала в руке. Когда она принесла и тот, и другой предмет на прилавок, она обратила внимание на другую витрину, на которой располагались складные сапёрные лопатки. Нет, подождите, они обозначались как «инструмент для рытья ям». Она предположила, что её сила не будет действовать на них, если она решит нанести удар острой стороной, но всё равно схватила одну. Джейкоб, подошедший к прилавку с единственным выбранным маленьким охотничьим ножом, увидел лопатку в руках Тейлор, и после некоторого раздумья решил взять одну и для себя. У него была противоположная проблема, он нуждался в острой стороне для нанесения удара, но такой базовый инструмент должен был хорошо подходить для них обоих. Хотя теперь, когда она подумала об этом, она не была уверена, как они смогут объяснить свой выбор покупок, если их кто-нибудь про это спросит. — Неплохие лопаты, — сказал владелец, пробивая их покупки. — Многие считают, что они хороши для кемпинга, плюс, это более прочная модель. Нож не моей любимой модели, но вкусы у всех разные. Хотя могу я поинтересоваться, зачем маленькой леди бита и дубинка? — Биту всегда хорошо иметь в доме наготове на крайний случай, — ответил Денни прежде, чем Тейлор успела что-нибудь придумать в ответ. — Но дубинку легче прятать в сумке. Видите ли, недавно с ней случились некоторые неприятности. Слава богу, Панацея смогла ей помочь, но наличие чего-то такого под рукой хотя бы для придания уверенности — это главная причина, по которой мы пришли сюда сегодня. Это была отлично подготовленная речь. Тейлор невольно задавалась вопросом, а хотел ли папа сводить её сюда ещё до того, как стало известно, что она триггернула? — Что ж, она должна будет сослужить вам хорошую службу, — согласился продавец, проведя через кассу весь товар. Джейкоб оплатил покупку ещё до того, как Денни полез за бумажником, и получил за это сердитый взгляд, но начинать спорить не стал. Тейлор дали небольшой урок по правильному использованию складной дубинки, а затем они забрали свои покупки и ушли.

***

В итоге они втроём направились в парк в районе доков. Он был заброшен, отчасти потому, что в этом районе больше не было жилых домов и открытых предприятий. Небольшая, но тщательная проверка показала, что тут их не должны будут заметить, и Тейлор радостно принялась избивать сломанный, не подлежащий ремонту набор качелей, направив свою силу сначала на биту, потом на складную дубинку, а потом, наконец, на сапёрную лопатку. Она оказалась недостаточно сильной, чтобы нанести урон этим штукам, хотя после каждого удара раздавался звонкий, дребезжащий звук. Джейкоб действовал немного осторожнее, проверяя охотничий нож, и нашёл его приемлемым, когда у него получилось срезать им парочку сорняков. Однако лопатка удивила его. Он подумал о том, что, возможно, нужно будет немного заточить её, но в целом эта вещица показала себя полезной и довольно удобной для переноски. А без заточки она могла бы даже послужить менее смертоносным «холодным» оружием, которое, тем не менее, всё ещё могло бы нанести приличный урон. Денни сидел там же, наполовину наблюдая, наполовину пытаясь разобраться в некоторых функциях своего телефона. Лучше знать, как пользоваться вещами, которые возможно не будешь использовать никогда, чем наоборот, верно? В конце концов, Тейлор удовлетворила свою потребность к избиению окружающего мира тупыми предметами, и собрав вещи, они вернулись на набережную, чтобы там же и пообедать. Джейкоб снова оплатил их заказ прежде, чем Денни даже подумал об этом,  основном потому, что бы тем, кто оставил заказ, пока Денни с Тейлор занимали места за столиком. Тейлор показалось интересным то, что она не заметила никаких других снарков, кроме снарка дяди, и так оно продолжалось, когда они продолжили шататься по магазинам после обеда. — Ооо, смотри! — сказала Тейлор, когда они были в магазине игрушек. — Пенопластовая дубинка! — Ты действительно хочешь себе пенопластовую дубинку? — с сомнением спросил Денни, глядя на Тейлор. — Почему? — Они являются тупыми предметами, а ещё они безопасны для нанесения ударов, — ответила Тейлор, сделав несколько намёков. — И ты только взгляни, они бывают разных размеров! В итоге они ушли из магазина с четырьмя игрушечными дубинками, и Денни наконец-то смог оплатить покупку. Самая маленькая дубинка была примерно длиной в фут, пенопластовая полностью, за исключением ручки, что позволяло крепко её держать. Все остальные имели твердую пенопластовую середину, что означало, что они могли бить сильнее, чем могло показаться на первый взгляд, и достигали трёх футов в длину. Все они рекламировались как дубинки, в которых использовалась технарская пена, которая гарантированно должна будет прослужить долгие годы, даже если вы подвергнете окружающих безумному количеству насилия с помощью этой игрушки. Что вовсе не означало, что стоит поднимать такую дубинку на, скажем, Лунга. К тому времени, как они вернулись к машине, Тейлор несколько раз ударила взрослых маленькой пенопластовой дубинкой, как напрямую, так и используя свои силы. Просто потому что она могла. Ни один из них не жаловался, потому что они были слишком рады видеть её в хорошем настроении.

***

 Как только они вернулись домой, Тейлор забралась на чердак, и после копошения наверху нашла поясную сумку с несколькими кармашками, в которые смогла разложить телефон, складную дубинку и маленькую биту из пены, оставив свободными кармашки для бутылки с водой и парочки других предметов. На нём даже была парочка петель, которые при желании и с минимумом усилий она могла переделать, чтобы прикрепить к поясу свой «инструмент для рытья ям». По общему признанию, везде таскать с собой лопатку, вероятно, было уже лишним. Может быть, она подумает о том, чтобы таскать с собой лопатку в костюме? У неё же когда-нибудь появится свой костюм, верно? К тому времени, как она закончила, пришло время ужина. Дядя Джейкоб отправил в духовку замороженную лазанью, которая хоть и не была такой же вкусной, как домашняя, всё же оказалась полностью съеденной. Затем, поскольку всем им больше нечем было заняться, они все вместе разместились в гостиной, чтобы посмотреть новости. — Главная тема сегодняшнего вечера — предполагаемая утечка биологически опасного вещества в старшей школе Уинслоу, — начала говорить ведущая в начале часа. — Большую часть информации об этой ужасной ситуации мы получили, наблюдая за происходящим, несмотря на то, что официальные источники странно замалчивали то, что произошло на самом деле. И это молчание закончилось немногим ранее сегодня, когда было объявлено, что три человека, ответственных за «утечку», были взяты под стражу, и двое из них уже подписали соглашения о признании вины. Тейлор замерла на месте, и дядя осторожно обнял её одной рукой, сидя на диване рядом. Они могли бы выключить телевизор или переключиться на другой канал, но Тейлор вцепилась в пульт мёртвой хваткой. — Хотя имена так и не были озвучены, в пресс-релизе сообщается, что все трое были вовлечены в многолетнюю кампанию травли и академического саботажа по отношению к другому студенту, имя которого также не упоминается. Эта кампания привела к инциденту, случившемуся в Уинслоу в понедельник вечером. Хотя в пресс-релизе не сообщается других подробностей, наше собственное расследование сообщило, что экстренные службы, появившиеся в Уинслоу, вывели из школы неназванного по имени несовершеннолетнего. Никаких арестов в это время произведено не было, но на единственной просочившейся в сеть фотографии «утечки биологически опасных отходов» мы можем увидеть шкафчик с кровавым отпечатком руки внутри и явно срезанным висячим замком, установленном на его дверце. Именно в этот момент Денни смог выпасть из шокированного состояния, и в гневе выключил телевизор, вскочив на ноги и использовав одну из боковых кнопок. Ещё пару часов они занимались домашними делами, но в конце концов этот день закончился в постелях.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.