***
Остров Мата-Нуи охватила паника. Новость о новом, ранее неизвестном слуге Макуте Теридакса, в виде крылатого рахи, быстро разлетелась по всему острову, пустив в сердца маторанов страх и отчаяние. Та-матораны были встревожены, что их турага оказался похищен слугой Макуты, но Джаллер с Нури и Капурой успокоили племя, с заявлениями о том, что они обязательно найдут и вызволят из плена турагу Вакаму. В отсутствии Вакамы, Джаллер взял на себя управление над племенем, и сейчас вместе с двумя опытными воинами та-маторанами отправился в Ко-Коро, так как он турага Нуджу созвал совет лидеров племенем там. Ле-матораны узнав о том, что Камень Тоа был похищен неизвестным рахи, поначалу были взволнованы, но вскоре успокоились и остались в своем поселение, не выходя из Ракау-Хау. К десяти часам дня, к тураге Матау залетел почтовый флигу, в котором было послание от Нуджу о созыве совета тураг. На что турага ле-маторанов не стал медлить, от чего назначал Оркама за главного, а с Конгу и его гукко полетели в Ко-Коро. Га-матораны боясь предстоящей разрушительной бури, стали собирать все свои вещи и самое ценное из своей деревни, идя к своему убежище что был на границе Га и Ле-Вахи. Висола и Нокама руководили эвакуации, помогая сестрам перераспределять жизненно важные объекты, к примеру родильные питомники, из которых рождаются новые матораны. Вовремя того, как они вели га-маторанов к убежищу, к Нокаме подлетел флигу с донесением от тураги Нуджу, созывавший тураг в Ко-Коро. После прочтение письма, Нокама назначала Висолу за место её в племени на время и взяв с собой Хали и Коту, последняя была лучшей охотницей и воином среди Га-маторанов на острове, навыки обладательницы темно-синей канохи Пакари как нельзя кстати могли пригодиться для защиты старейшины от атак зараженных порчей Макуты рахи или пан-канов. По-матораны из-за того, что жили в хорошо защищенной деревне, заранее начали направлять маторанов в безопасное место под По-Коро. Онева также получил послание Нуджу от почтового флигу, после чего назначил Хьюки за старшего, а сам вместе с Акму и парой воинов по-маторанов отправились по подземным туннелям, что вели в Ону-Вахи, где они по пути встретиться с Венуа, что уже скоро должен получит послание от старейшины Ко-Коро. Ону-матораны из-за того, что жили под землей, город и туннели были хорошо защищены от возможных набегов зараженных рахи и пан-канов. Убежища и хранилище для припасов у них были большими и хорошо защищенными, потому волноваться маторанам Племени Земли особо не было. Из-за того, что основной вход в Ко-Вахи был разрушен землетрясением, Венуа и его братья из Ону-Коро получили послание от тураги Нуджу позже остальных И лишь ко-матораны были заранее ко всему готовы, так как племя льда предрекло приход темных сил Макуты на остров. Как только вернувшийся в коро турага Нуджу сообщил им о похищенных камнях Тоа, что выкрал Нивок, ко-матораны сильно заволновались. Турага с Маторо все же удалось успокоить своих братьев и сосредоточиться на главных вещах, а именно собрать все самое важное в катакомбы Ко-Коро, где там находится убежища маторанов этой деревни. Нуджу также разослал письма остальным турагам, чтобы собрать совет о недавнем событии.***
Веки у обладателя синей канохи Пакари стали открываться, от чего Такуа после того, как привык к яркому свету на верху, он огляделся по сторонам. Такуа находился на дне какой-то ямы, усыпанное сухой травой и ветками, словно напоминая гнездо. Летописец не понимал, как он очутился здесь. Последние что помнил Такуа, было объявление тураги Оневы в По-Коро и атака птицеподобного рахи, ну а дальше кромешная тьма. В буквальном смысле тьма, словно кто-то насильно заставил Такуа потерять сознание и уснуть. Но его размышление вдруг прервал старый стон и кашель, который Такуа ни за что не мог спутать. Повернув голову влево к источнику звука, он увидел просыпавшегося турагу Вакаму. — Турага Вакама?!— спросил Такуа у того, тот сразу заметил обладателя синей Пакари. — Такуа? Что ты здесь делаешь?— спросил Вакама у него. — Хотел бы я знать, турага. — ответил Такуа, после чего решил рассказать о том, что он помнил до того, как попасть сюда. — Последние что я помню, так это то, что я и Пекку были в По-Коро, объявление тураги Оневы о прихода Макуты, нападение крылатого рахи на деревню и мрак. Рахи видимо похитил меня, и следовательно вас тоже! — Ты прав. Прошлой ночью, этот рахи похитил половину камней Тоа, что охраняли турага Нуджу, Капура и Техутти. Рахи напал в По-Коро ради камня Тоа, что там был, и чувствую подобное он провел и в Ону Коро и Ле Коро. — ответил Вакама ему, что также сильно заволновала Такуа. — Но зачем рахи понадобились священные камни? — спросил Такуа, пока поразмыслив он не догадался зачем. — Если только, они были нужны ему… — Да ты прав Такуа. Этого рахи зовут Нивок и он служит Теридаксу. — заявил Вакама шокированному и испуганному Такуа, словно маторан ощутил на мгновение холодное прикосновение ужаса и страха. — Макута послал его, чтобы помешать нам призвать Тоа Мата. — Откуда вы это знаете?— спросил Такуа. — Ко мне явился он. После того, как мне об этом рассказал, из его тьмы вылез Нивок, что утащил меня за собой. — ответил Вакама Такуа, рассказывать о том, что Макута знал турагу, старейшина не стал. Вакама меньше всего волновали вопросы того, почему Макута разговаривал с ним, как со знакомым. — Что же нам теперь делать? — спросил Такуа. — Нужно найти способ, как выбраться отсюда и украденные камни Тоа. Рахи мог неподалеку от нас спрятать их. — сообщил Вакама смотря на верх, где был край ямы и голубое небо. Вакама хотел было найти свои посох, но потом вспомнил, что он остался в Та-Коро. Без него он не сможет создать мощное пламя, что сможет его и Такуа поднять вверх. Посох тураги использует не просто как трость или церемониальный атрибут, а способ перенаправлять потоки своих элементарных сил, ведь в отличие от тоа, тураги без проводников не способны повелевать стихии. — Если бы у меня был посох, я бы своим огнём смог бы нас поднять наверх. — Мы можем взобраться по стенам до самого верха. — предложил Такуа, тураге все таки пришлось согласиться с ним, ведь сейчас это единственный шанс выбраться отсюда, и успеть призвать Тоа. — Не можем, а должны Такуа. — ответил Вакама, после чего они подошли к стенке и стали забираться по выступам пропасти.***
Тураги Венуа, Нокама и Онева вместе шли по туннелям Ону-Вахи, идя по запасному входу в Ко-Вахи, чтобы там добраться до Ко-Коро. Они встретились по пути в туннелях, идя к одной цели. Когда же они поднялись в верхние яруса туннелей, тут же подул холодный ветер, что заставил вызвать мурашки по биомеханической коже, от чего они накинули на себя теплую шубу и обувь из шерсти снежных махи, что защитило их от холода. Дойдя уже до света в конце туннеля, яркий свет от приличного нахождение в пещерах не надолго ослепил их, пока глаза маторанов и тураг не привыкли к свету. Группа стала идти дальше по снежной предгорной местности, пытаясь найти тропу к Ко-Коро. По пути, к ним присоединились Матау с ле-маторанами на гукко, а после и на Джаллера с парой та-маторанов. Все они шли по одному и тому же маршрут. Воины, сопровождавшие тураг смотрели по сторонам, чтобы не проглядеть опасность в лице руххо и снежных муаков, или зараженных рахи. Вскоре на их пути появилась крупная ледяная арка, за которым был крепкий деревянный мост с перилами, вслед за которым была ещё одна арка, а за второй аркой был Ко-Коро. Ко-Коро из себя представлял среднее по меркам маторанам поселение из домов и и игл, состоявшие из дерева, камня и льда. Однако по площади деревня племени льда было больше Га-Коро и Та-Коро, что были размещены в одной ограниченной области. Идя по мосту, имевшие перила, они могли увидеть снизу моста ледяное ущелье, на дне которого была замершая река. Стражники Ко-Коро, что были одеты в густой шубе из шкуры горного махи белого цвета, окрашенные в красные окантовки, а в их руках были копья и щиты. Заметив тураг и сопровождавших их маторанов с других деревень, стражники пропустили их, от чего те вошли в территорию деревни. Оказавшись в Ко-Коро, они увидели дальше других домов массивное строение, отдаленно напоминающие канохи Акаку – маску, которую носит Копака – Тоа Льда, а также некоторые другие матораны на Мата-Нуи. У парадной двери, группу ожидал турага Нуджу и его переводчик Маторо, что разговаривал с двумя ко-маторанами, пока вдруг они не увидели остальных тураг и маторанов. Нуджу подошел к ним и стал щебетать в спокойной манере, пока вскоре она не стала тревожной. — Турага Нуджу рад видеть вас в Ко-Коро, хоть сейчас у нас нету времени, чтобы можно было бы побродить в Ко-Коро. — перевел Маторо за Нуджу, после же турага племени льда стал щебетать о чем-то, ведя их в крепость. — Вчера ночью в Кини-Нуи вторгся крылатый рахи и похитил три камня тоа. — В По-Коро к нам тоже вторгся рахи и украл наш камень тоа.— сказал Онева ему. — Когда мы улетали с Ле-Коро, на нас также напал крылатый рахи, украв наш камень тоа. — добавил Матау, вскоре они достигли крепости, Маторо открыл ворота в храм, где были выгравированы на стенах предсказание о приближение Макуты, там были изображены пан-каны с их вождём и чёрные тучи с красными глазами, гремящие алыми молниями. А дальше была битва Тоа Мата с самим Теридаксам. Нуджу стал что-то говорить на своем языке встревоженным тонам и нравом. По лицу его маски было понятно, что имеются неприятные новости. — Ранее все что происходило на острове повторяло событие, описанные в пророчестве. Но появление рахи-летуна, которого не было в предсказаний, меняет картину происходящего. – переводил Маторо то, что говорил турага Ко-маторанов. — Этот рахи – слуга Теридакса, о котором мы и даже Великий Дух, никогда не знали. Макута не хочет, чтобы мы призвали тоа, потому нам необходимо найти логово крылатого до прихода духа тьмы. Идя дальше они вскоре увидели дальше в зале балкон, в котором был примитивный телескоп, у которого за место линзы был прозрачный камень белого цвета, рядом с которым был его красно-сине-зеленый двойник, однако этот телескоп несмотря на свои дизайн мог показывать не только звёздный небосвод, но и на дальние расстояние. Нуджу подойдя к телескопу, направил в горизонтальное положение и поменял белый камень на трехцветный, направляя в нужное расположение, пока не остановился и сообщил жестами турагам, что они подошли и посмотрели через телескоп. Первым выступила Нокама, что посмотрел в объектив увидела вдалеке посреди морского горизонта чёрные как смоль тучи, громыхавшие молний алого и бардового цвета. От увиденного та потеряла дар речь, отойдя от телескопа с досадой, затем последовали Венуа, Матау и Онева, у которых также возникли удручающие лица на их канохи. Джаллер также посмотрел через телескоп и в нём уже была страх и тревога, чего никогда за его жизнь он не испытывал ранее. — Знаки пошли дурные. — выговорил Матау от увиденного с телескопа. — Макута ещё ближе, чем мы думали. — Сколько времени Теридаксу потребуется, чтобы достигнуть Мата-Нуи?— задал логичный вопрос Джаллер. — Наши мыслители высчитали, что Макута прибудет здесь через шесть часов. — ответил Маторо, тут же Онева ударил посохом по земле и утвердительно заявил. — Мы должны найти логово этого рахи, где находится Камни Тоа и Вакама с Такуа, прежде чем Макута прибудет на наш остров. — Но как мы его найдем и где он может обитать? — спросил Джаллер на логичный вопрос, ведь этот крылатый рахи не похож на тех существ, что живут на их острове. И тем более, с его то способностями по перемещение по теням, он может быть где угодно. — В тенях. — ответил Венуа, после чего решил уточнить та-маторану и присутствующим. — Этот рахи не любит свет в любом его виде, включая солнечный. Значит его логово должно быть в туннелях ону-вахи и горных-скалистых вершинах, где там он сможет переждать день и прятать украденное. — Выбор убежищ для него огромен, и на поиски всех пещер уйдет много времени, которого его у нас нет. — выговорил с досадой Онева, между тем Хали из любопытства решила посмотреть по телескопу. Она конечно же посмотрела на темные облака вдали океана, но после решила осмотреться и по территориям острова, где там она кое-что странное заметила. — Мудрые тураги! Подойдите сюда! — тураги с маторанами стали идти к Хали, что не понимали действие га-маторанки. — Что такое Хали?— спросила Нокама. — Я увидела то, на что вам стоит на это взглянуть. — ответила Хали, после чего Нокама с телескопа посмотрела на то, что увидела Хали. Там посреди джунглей Ле-Вахи стоял известняковый монолит, возле которого толпились рахи, среди которых были два кане-ра и муака, а воздухе кружились нуи-рамы – крупные насекомоподобные рахи с длинными как у богомола передними лапами, телами и крыльями стрекозы, а также острыми жвалами. — Что ты там видишь? — спросил Онева у Нокамы. — Я вижу несколько рахи разных видов возле каменного монолита, посреди Ле-Вахи. Они нарезают круги вокруг этого места, будто собираются его защищать. — затем Нокама увидела, как к этому месту ещё кое-что шло. Туда прилетели ещё десятки нуи-рам с двумя рукко, при осмотре, Нокама обратила внимание на то, что маски этих рахи были испорченными, покрытой ржаво-грязным налетам, который обычно бывает у зараженных. — У этих рахи заражены канохи! — Дело рук Макуты. Пан-каны наверняка успели заразить ещё больше рахи на острове. — выговорил Венуа. — Каменный монолит в Ле-Вахи это скорее всего «Одинокий Братец». Насколько я знаю, здесь внутри этого образование есть глубокие пустоты, вход к которым ведет пещера. Он должен быть на верху скалы. — сообщил Матау ей. Смотря с телескопа на монолит, Нокама вскоре заметила эту пещеру на верху каменного образование. — Да, я вижу эту пещеру. И из неё кто-то выходит…— сказала Нокама. Из темноты пещеры вскоре вышла крылатое фигура, которое турага воды знала только из описание трех своих братьев-тураг. — Это крылатый слуга Макуты! Матораны охнули от такого, Онева же подошел к телескопу и увидел то, что видела Нокама. — Ошибок быть не может. Именно там его логова, где содержится камни и Вакама с Такуа. — заявил Онева, подтвердив слова Нокамы. С телескопа, Онева заметил как крылатый рахи уставился куда-то, его взгляд был будто направлен в центр взора наблюдателя. И тут то, Онева поздно понял, что рахи смотрел прямо на него. В этот же момент крылатый рахи издал громкий визг, который дошел аж до Ко-Коро, заставив его жителей и гостей ощутить холод, проникшие в их души. Онева неожиданно для всех вскрикнул и отошел назад, для многих испуганный турага Племени Камня было неожиданностью. — Он меня только что увидел? — Как так, с такого расстояния?!— задался вопросом Венуа ответ на которого ему никто не скажет. Когда же Нокама посмотрела через телескоп дальше, то увидела как стая летающих рахи из разных видов, что были у «Одинокого Брата» летели в их сторону. — Они летят к нам! Двадцать нуи-рам, пять гукко и три рукко скоро будут в Ко-Коро. — сообщила Нокама, от чего многие стали волноваться, но затем тураги быстро опустили панику в сторону. Нуджу стал что-то щебетать Маторо, сам голос тураги льда был высоким и встревоженным. Маторо от имени тураги отдал приказ стражникам Ко-Коро, чтобы те подняли тревогу в городе и приготовились к атаке. Воины племени льда стали брать копье и луки в борьбе с летающими рахи, стараясь успеть до прибытие существ. А в это же время тураги со свитой выходили из храма, идя к мосту у входа в деревню. — Господа тураги! Здесь опасно, вам надо остаться в храме.— пытался донести Джаллер остальным. — Капитан Гвардий Джаллер. Для вас есть миссия особой важности для нас всех. — сказал турага Венуа, после чего заявил им. — Нужно спасти двух наших братьев! — Турагу Вакаму и Такуа?— уточнил один та-маторанов, Джаллер без вопросов сразу понял о ком шла речь. — Да. Судя по всему, они находится в плену у слуги Макуты, вместе с камнями Тоа. — ответила Нокама им, та-матораны поняв их просьбу, решились на это и дали согласие. Но их троих на эту миссию не хватит, в таком случаи, они сообщили турагам, что им потребуется дополнительные силы. — Боюсь вас разочаровать старейшины, но гукко Конгу не сможет больше четырех маторанов понести, нам также предстоит по нести Вакаму с Такуа до Кини-Нуи. Ваши войны нужнее здесь, а про нас можете не волноваться – та-матораны прирожденные воины. — напомнил и заявил Джаллер турагам. — Я согласен с Джаллером. Небольшой отряд сможет спокойной проникнуть в логово рахи. — согласился Онева, Венуа с Нуджу и Матау кивнули в знак согласия. — Так тому и быть. — ответила Нокама, смотря как три та-маторана забирались в седло Конгу. — Чтож мои огнедышащие братья, держитесь крепко когда мы наберем высоту!— сообщил Конгу, затем гукко взлетел, поднимая ввысь, тураги лишь видели как они покидали Ко-Коро. Конгу задумавшись решил спросить у капитана гвардий.— Джаллер, ты уверен что мы успеем спасти вашего турага с летописцем и призвать Тоа раньше прихода Макуты? — Наш долг обязывает в любом случаи это сделать,— ответил Джаллер ему, но сам он чувствовал сомнение в своих словах. Успеют ли они? — Да хранит их всех, свет Мата-Нуи…— проговорила Нокама, желая отряду Джаллера удачи. — Это на вряд-ли….