ID работы: 13191706

Остаток моей (твоей) жизни/the rest of my (your) life

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
55
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 1 Отзывы 12 В сборник Скачать

***

Настройки текста
      Двое новых заключенных Мерсо сидели на койках в своих камерах. Дазай Осаму лежал на боку, в то время как Федор Достоевский сидел прямо, скрестив лодыжки, и читал потрепанную Библию.       Когда Федор перевернул страницу, Дазай выпалил:             — Привет, Достоевский. Почему бы тебе не провести остаток своей жизни со мной?       Другой мужчина моргнул и принялся медленно закрывать священную книгу. Переводя взгляд на Дазая, он слегка наклонил голову.             — О?             — Я сказал...       Брюнет усмехнулся.             — Я услышал тебя в первый раз, Дазай-кун. Я не ожидал, что ты начнешь со мной разговор. В прошлый раз ты обругал меня, когда я попросил весело поболтать о наших проблемах.             — Ну, – невтерпеж протянул Осаму, – что ты об этом думаешь?       Федор отложил книгу.             — Хм. Если мне суждено провести с тобой остаток своей жизни, это означает, что ты должен быть верным до тех пор, пока я жив.             — Что происходит после того, как ты снова умираешь? Что бы я тогда сделал, если бы ты, – Федор неопределенно машет рукой в воздухе, – наконец-то предпринял попытку самоубийства?             — Ты всегда мог бы вскоре последовать за мной в загробную жизнь! Таким образом, ты все равно провел бы остаток своей жизни со мной. – Дазай соединил указательные пальцы вместе. Это действие никак не вязалось с его зловещей улыбкой.       Федор прикрыл рот рукой и расширил глаза в притворном удивлении:             — О боже, ты предлагаешь двойное самоубийство?? Прости, Дазай-кун, я не могу ответить на твои чувства.             — Если ты не хочешь умереть одновременно, ты всегда можешь умереть раньше меня. – губы Дазая расплылись в кошачей ухмылке.             — Что, если я переживу тебя?             — Я не позволю этому случиться. – улыбка Дазая острая, как нож.             — Мы ещё посмотрим. – блаженно улыбнулся Достоевсикй.

***

      Пара охранников наблюдала за заключенными, которые с тех пор перестали разговаривать. Дазай Осаму лежал на спине, а Федор Достоевский сидел напротив него, возобновив чтение Библии. Каждую минуту или около того они искоса поглядывали друг на друга.       Тот, что повыше, заерзал на своем месте.             — Что ты думаешь об их, э-э, секретном коде?       Другой охранник откинулся на спинку своего офисного кресла и закрыл глаза.             — Это безнадежно. У меня докторская степень по криптографии, но я не понимаю.       Он приоткрыл один глаз и потянулся, чтобы нажать кнопку на мониторе. Звук от воспроизведения записи с камер наблюдения заполнил их пространство.             — ДA!く%72웃, – раздался бестелесный голос Дазая.       В комнате было тихо, если не считать неразборчивого разговора опасных заключенных.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.