ID работы: 13194653

Немая

Гет
R
В процессе
67
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 73 страницы, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
67 Нравится 107 Отзывы 22 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Очень тонкие алые линии, как порезы от хорошо наточенного ножа, украшали мои запястья. Сидя на коленях посреди коридора, я никак не могла унять дрожь в руках. В ушах до сих пор раздается свист взмаха ветки, а в голове пусто- ни одной мысли. Из открытого окна веял прохладный лёгкий ветерок, который обдувал мое лицо, смахивая с него следы высохших слез. Опомнившись, я быстро поднялась и направилась в свою комнату, чтобы обработать раны и наконец-таки добраться до винного погреба. Благо, что рукава у платья длинные, и они с легкостью скрывают яркие полосы. Прятать их, от пяти пар любопытных глаз, будет крайне сложно. Если девочки увидят эти следы, то....то ничего не сделают. А что они смогут? Пойдут и напишут докладную на одного из господ? Пожалуются Рейджи-сану? Звучит даже смешно. Их не то,что никто не будет слушать,а...да, даже если их и выслушают, то потом попросту посмотрят, как на умалишенных. Так ещё и добавят, чтоб я радовалась и была благодарна за то,что отделалась "малой кровью", ведь получила за дело. Поэтому идти и жаловаться глупо и бессмысленно. Лучше держать произошедшее в секрете. Не хочу, чтоб девочки волновались за меня ещё больше и навели ненужную суету по этому поводу. От этого будет много лишней мороки. -Сара, ты время видела?! Почему ещё здесь?! Хочешь заставить господина Рейджи ждать?!- от неожиданного и громкого голоса я чуть не выронила бутылку вина. Повернувшись, я встретилась взглядом с весьма недовольным Льюисом. И только потом до меня дошел смысл его слов. Время! Чай! Из-за этой глупой ситуации, в которой умудрилась побывать, я совсем выпала из реальности. Черт,он же меня розгой не накажет за опоздание? Всучив Льюису бутылку полусухого, я мигом побежала в покои к молодому господину. Из всех хозяев дома, более-менее адекватным можно назвать господина Шу. Он вообще целыми днями где-то пропадает. Не видно и не слышно. О нем персонал весьма лестно отзывается. Но это только из-за того, что господину Шу плевать на все то, что происходит в этом доме. Это, конечно, не признак адекватности, но по крайней мере он не пристает, не домогается, не крушит все вокруг и не доводит до нервного срыва, а это уже что-то. Ему просто нет дела до персонала. Если ты его не тронешь, то и он не обратит на тебя внимание. Рейджи-сан тоже входит в эту категорию, хотя я вообще не понимаю, как слово "адекватный" можно применить к этой семейке. Они здесь все чокнутые, у каждого есть свои собственные, личные заскоки. И господин Рейджи не является исключением. Я слышала от девочек, что он большой специалист по ядам и любит их тестировать на Юи. Но несмотря на все его "фетиши", он, более-менее, вменяемый, всегда спокойный, хладнокровный и расчётливый. Сначала думает, потом делает. Никогда не даёт волю эмоциям. Скрытный. И это очень плохо. Когда человек скрывает все свои чувства и мысли, то его невозможно прочесть. А Рейджи-сан именно такой. Для меня он - закрытая книга, которую невозможно открыть. Я,конечно, и не собираюсь узнавать ее содержание,но, когда не можешь понять, о чем думает человек, то трудно предсказать его дальнейшие действия. Скрытный и невероятно расчётливый человек- это опасный человек, а скрытный и расчётливый вампир, который умеет считывать людей как открытую книгу и манипулировать ими- ещё хуже. Остановившись перед дверью господина Рейджи, я аккуратно постучала. -Входи. Глубокий вдох. Я опустила дверную ручку вниз и сразу же ощутила боль в районе кисть, которая неприятным потоком расползлась по всему телу,заставляя меня скривиться. На медленном и тихом выдохе я зашла в комнату. На этот раз господин Рейджи сидел не у кофейного столика, а за своим рабочим столом. Очки съехали на кончик носа, брови сместились к переносице, образуя складки, а взгляд сосредоточенно бегал по строчкам какого-то письма или другой важной бумаги. Пройдя вглубь комнаты, я остановилась и согнулась в приветствующем поклоне. Никакой реакции. Он на меня даже не взглянул. С одной стороны, это к лучшему. После прошлого раза мне совсем не хочется пересекаться с ним взглядом. Но с другой стороны, у меня также отсутствует желание находиться в этой комнате и с ее хозяином тоже, а при таком игнорировании мне придется здесь задержаться. Видимо, документы и впрямь очень важные, раз на меня не обращают никакого внимания. Наверняка, занимаясь этими бумагами, он и не заметил, что я опоздала. Пытаясь привлечь хоть какой-то интерес к своей персоне, я тяжело вздохнула. Ноль реакции. Ещё раз повторила попытку, но на этот раз попыталась выдохнуть воздух посильней. И бровью не повел. Это начинает раздражать. Я начала слегка постукивать ногой от нетерпения, но и это не возымело никакого эффекта. Если б не этот пристальный и сосредоточенный взгляд на документ, то я бы подумала, что он специально меня игнорирует. Стоять и ждать, пока молодой господин соизволит оторвать свои глаза от листа бумаги и наконец скажет, какой чай он желает, я не намерена. Подойдя к рабочему столу, за которым сидел Рейджи-сан, я аккуратно и тихо постучала пальцем по нему, привлекая внимание к своей персоне. Полный игнор. Вот клыкастая тварь. Он уже не скрывает того, что в полной мере издевается надо мной, прикрываясь документом и делая вид, что занят. Чего же он этим хочет добиться? Посмотреть на мою реакцию или на то, что я предприму в такой ситуации? Чувствую себя лабораторной крысой, над которой учёный проводит опыт и наблюдает за ее действиями. Мерзкое чувство,но да ладно, я принимаю условия игры. Хочешь посмотреть, как я себя поведу? Ну, так любуйся. Я отошла от стола и нагло села в одно из кресел, которые находились в комнате. Я приняла условия твоей игры, но кто сказал, что я им буду следовать? Мельтешить перед его глазами и всячески пытаться привлечь внимание к себе- глупо и рискованно. Глупо, потому что он просто будет смеяться над моими жалкими и бессмысленными попытками и наслаждаться зрелищем, которое сам же и устроил. Рискованно, потому что, если я сделаю что-то не так, то смогу его разозлить, а мне сегодня и так досталось, больше не выдержу. Поэтому придется просто тупо сидеть и ждать, пока ему надоест эта глупая игра и он соизволит ее закончить. Других вариантов нет, а если и есть, то этот лучший из них и, самое главное, безопасный. Положив листок бумаги в сторону, он посмотрел на меня. Я же смотрела куда угодно, лишь бы не встречаться с этими яркими рубиновыми глазами. Сняв свои очки, он облокотился об спинку стула и устало потёр глаза. - Сяо Чжун. Быстрее, чем предполагалось. Видимо понял, что я не собираюсь его развлекать, поэтому так быстро завершил свою игру. Я встала и, натянув рукава платья до середины ладони, пошла заваривать чай. Сяо Чжун. Темные листья с золотистыми вкраплениями, которые заполняют все пространство запахом дыма, сухофруктов и древесины. Этот аромат был приобретен благодаря тому, что при процессе производства чайный лист прожаривали. При заваривании этого чая получается красновато-янтарный настой с приятным и обволакивающим все пространство ароматом копчености, а на заднем плане можно уловить нотки абрикоса, чернослива и сосновой смолы. Процесс заваривания мне давался очень трудно. Любое минимальное движение кисти отдавалось невыносимой болью. Руки постоянно подрагивали. А от тяжести заварочного чайника болезненная волна вновь возобновлялась и проходила по всему телу. Так ещё и пристальный взгляд, который прожигал мою спину, добавлял нервозности. Чудом, но я не разлила ни капли. Взяв в дрожащие руки чашку, с уже налитым в нее чаем, и блюдце, я направилась к рабочему столу. Рейджи-сан расслаблено сидел, облокотившись на спинку стула, и читал следующее письмо. От тяжести чашки было больно. Руки постоянно подрагивали, и я всеми силами пыталась унять дрожь и не разлить чай. Благо, Рейджи-сан был занят прочтением или изучением ещё одного документа, поэтому мой временный тремор не заметил. Но,когда я подошла к столу и попыталась аккуратно поставить чашку чая, то от,хоть и медленного, движения кистей, меня пробила очередная вспышка боли. Руки сильно дрогнули, и вся горячая жидкость разлилась по столу, заливая и пачкая все лежащие на нем бумаги. У вампиров весьма хорошая реакция, поэтому молодой господин с лёгкостью и весьма быстро отстранился от стола. Ни одна капля на него не попала. А я, замерев и держа в подрагивающих руках блюдце и уже полностью пустую чашку, не верила своим глазам. Я напрочь отказывалась им верить. Но больше всего я боялась поднять взгляд на господина Рейджи. Глядя на то, как белые листы бумаги промокают и окрашиваются в красный цвет, мне становилось страшно. -Руки. Что? Я подняла взгляд и посмотрела на молодого господина. Как же меня раздражает это постоянно каменное выражение лица, по которому совершенно невозможно понять ни одну эмоцию. С виду он был спокоен, но вот тон....тон был властным, низким и раздраженным. Неужели он сейчас достанет из ящика линейку и пройдется ею по моим и так истерзанным запястьям? Хотя чему я удивляюсь? Каким бы ни был вампир, какой бы статус он не занимал, он остаётся вампиром. А они,по своей сути, прирожденные садисты. Им доставляет удовольствие мучить человека, играть со своей жертвой, прежде чем ее убить, издеваться и получать наслаждение от мучений кого-то. -Я сказал, покажи руки. Я медленно протянула перед собой руки ладонями вверх. Рейджи-сан одной рукой взял мои пальцы, а другой схватил край рукава платья и резко оттянул его до локтя. С другой рукой он сделал также. И теперь стоял и внимательно рассматривал мои забинтованные запястья. Затем он начал медленно развязывать узелок и аккуратно разматывать ткань, являя свету алые кровоточащие линии. Тоже самое проделал и с другой рукой. Пройдясь внимательным взглядом по моим запястьям и хорошо рассмотрев мои повреждения, он надавил большим пальцем на одну из красных полос. По моему телу тут же прошел болезненный поток, заставляя стиснуть зубы и скривиться. Посмотрев, как я и мое тело реагируем на боль, он перестал давить, но палец не убрал. Молодой господин аккуратно провел им по всей длине алой линии, собирая с нее выступившие красные капли. А потом, глядя прямо мне в глаза, он поднес палец к своим губам и прошёлся своим языком по его подушечке, слизывая с него мою кровь. От этого возбуждающего действия вдоль моей спины прошли мурашки и мгновенно стало как-то неуютно. Стоп, возбуждающего? Какого черта я так подумала? Пока я находилась в замешательстве, Рейджи-сан отошёл от меня к одному из своих сервантов. Достав оттуда какую-то баночку, он вложил ее в мои,все ещё протянутые, руки. -Я не буду спрашивать кто и за что оставил на твоих руках эти полосы, потому что мне совсем неинтересно и безразлично.- он, пройдя мимо меня, пошел заваривать себе новый чай.- Будешь этим мазать раны два раза в день: утром и перед сном. На сегодня я тебя освобождаю от обязанности заваривать мне чай, но только сегодня. Свободна и позови Льюиса. Поклонившись, я вышла из комнаты, держа в руке баночку с мазью. В голове кружилось огромное количество мыслей и вопросов, но я решила пока их отложить до вечера. Нужно заново забинтовать руки и вернуться к своим обязанностям, а ещё нужно найти Льюиса. *** На протяжении всего дня Линда кидала на меня встревоженные взгляды. Было ясно, как день,- она догадалась, что с моими руками что-то не так, а это означало, что все девочки уже об этом осведомлены и меня ждёт ещё один утомительный разговор по душам. -Все, я так больше не могу! А ну, показывай руки!- первой не выдержала Мелисса. Подняла этот разговор прямо за ужином, не дождавшись отбоя. Я устало и обречённо на нее посмотрела. -Мелисса права, у тебя сегодня целый день все из рук падало. - к разговору присоединилась Маргарет. -Что с тобой сделал господин Рейджи?- поинтересовалась Натали. Я тяжело вздохнула. Если ничего не скажу и продолжу есть, игнорируя их и их вопросы, то только усугублю ситуацию. Они вцепятся в меня и я лишусь ужина. Поэтому лучше рассказать как есть и спокойно продолжить трапезу. Достав блокнот и ручку, я, все ещё подрагивающими руками, попыталась кратко изложить всю суть ситуации. " Это не Рейджи-сан, а Аято-сан. За то,что я нарушила одно из правил." -Ты помогла Юи? - быстро сообразила Кэтрин. На ее вопрос я утвердительно кивнула головой. -Я так и знала, что это он!- воскликнула Линда.- Что он сделал с твоими руками? Я махнула рукой, давая понять, что потом расскажу и даже покажу. Сейчас нужно было побыстрей поужинать и закончить со своей работой на сегодня. Девочки, конечно, разошлись после такой новости и начали обсуждать, и строить предположения, что же со мной сделал Аято-сан и как это произошло. -Опять галдите на весь дом? - неожиданно пришел Льюис и, как всегда, начал отчитывать нас.- Быстрей заканчивайте с ужином и идите спать. Завтра у нас много работы, поэтому нужно будет встать раньше обычного. -А что, завтра какой-то праздник или что-то случилось?- с любопытством в глазах спросила Мелисса. -Нет, завтра вечером прибудет одна очень важная персона, поэтому особняк должен блистать. - с этими словами он вышел. А мы все начали гадать, кто завтра приезжает?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.