ID работы: 13194871

Прими мои извинения

Джен
NC-17
В процессе
58
автор
Moon reader бета
Размер:
планируется Макси, написано 148 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 42 Отзывы 37 В сборник Скачать

Глава 13. “ФЛОРИШ И БЛОТТС”

Настройки текста
Гарри провел в доме Малфоев две недели, и как предупреждал отец, они отправились обратно за неделю до Хогвартса. Все это время Гарри был завсегдатаем библиотеки. Непродолжительные полеты с Драко пошли ему на пользу и он стал лучше держаться на метле. Уже скоро Гарри должен был получить письмо со списком необходимых учебников. Было ясное солнечное утро. Гарри, вместе с Северусом Снейпом завтракали на кухне. Слизеринец развернул, полученный из Хогвартса, конверт и погрузился в чтение. В письме сообщалось, что первого сентября, как обычно, ему надо сесть на вокзале Кингс-Кросс в экспресс Лондон-Хогвартс, который доставит его в школу. К письму прилагался список учебников для второго курса. - Я думал, что защиту от темных искусств продолжит вести профессор Квиррелл, - озадаченно сказал Гарри, вчитываясь в названия книг. - Профессор Квиррелл подал в отставку после выпускных экзаменов, - отстраненно сказал Снейп. - Папа, ты уже знаешь нового профессора? - Гарри старался обращаться к отцу таким, непривычным для себя и Снейпа образом. Снейп в первую неделю замирал, когда его называли “папа” или “отец”, спустя еще неделю стал к этому более привычным. Но Гарри нравилось это обращение, если у него был отец, у него была семья и он был счастлив. - Да, скоро узнаешь. - Снейп усмехнулся. Гарри не понимал, сказал ли это отец с сарказмом, или профессор был действительно хорошим. *** В среду утром Гарри и Северус Снейпы стояли перед камином. Зельевар протянул сыну горшок с порошком. - Кидаешь в камин и четко произносишь “Косой переулок”, - Снейп смотрел как сын входит в камин и кидает под ноги пригоршню песка. - Ко-косой переулок, - проговорил он, как казалось ему внятно. Снейп метнулся к камину, понимая, что его сын неправильно произнес название. *** Огромный вихрь завертел его волчком и понес вверх. Свист пламени оглушительно бил по барабанным перепонкам. Вихрь продолжать вращать, застывшего мальчика. В следующий миг он ничком вывалился из камина на холодный пол какой-то комнаты. Гарри поднялся на ноги. Борясь с головокружением, мальчик отстраненно подумал, что отцу следовало предупредить его о том, что из себя представляет каминная сеть. Оглядевшись по сторонам, Гарри понял, что находится в волшебной лавке. В ней не было никаких школьных принадлежностей, а в витрине под стеклом красовалась сушеная рука, заляпанная кровью, колода карт и пристально смотревший хрустальный глаз. Со стен таращились зловещие маски. А на прилавке разложены человеческие кости разных форм и размеров. С потолка свисают ржавые, заостренные инструменты для пыток. Сквозь пыльное окно виднелась темная, узкая улочка. Гарри уже было хотел выйти из магазина, как увидел двоих, приближающихся к лавке. Немного обрадовавшись знакомым, Гарри отступил от открывающейся двери, и встретился глазами с двумя парами удивленных серых глаз. - Мистер Малфой, Драко, - поздоровался Гарри. Мистер Малфой, вошел в лавку и уставился на Гарри. Осмотрев его заполненный сажей вид, он поднял палочку и, прошептав заклинание, очистил мальчика от пыли и грязи. - Спасибо. - Гарри похлопал себя по мантии, пытаясь привести ее в порядок. - Гарри, какая неожиданность. Северус тоже тут? - Люциус посмотрел за спину мальчика, ища фигуру зельевара в лавке. - Я не туда улетел через камин, - честно сказал Гарри, смотря на хохотавшего Драко. - Мой отец должен быть в Косом переулке. - Мы с Драко приехали, в том числе за учебниками, так что твой отец обязательно тебя найдет, - Люциус осмотрел Гарри с головы до ног и убедившись, что мальчик в порядке, перевел взгляд на Драко. - Руками ничего не трогайте! - приказал мистер Малфой двум мальчикам, которые с интересом уставились в витрины. - Но ведь ты хотел купить мне подарок. - Я тебе обещал скоростную метлу. - Зачем мне вторая? Только на рождество ты мне подарил “Нимбус-2000”. - Драко разглядывал шеренгу черепов на полке. Гарри уставился на монокль, аккуратно стоявший под стеклянным куполом. За прилавком возник сутулый человечек с сальными, зализанными назад волосами. - А-а, мистер Горбин… - Добро пожаловать, мистер Малфой! Всегда рад видеть видеть у себя вас и вашего сына. И… - Гарри Снейп, - произнес Малфой, - Сын Северуса Снейпа. - А… да, да.. Читал… Весьма нашумевшее дело. Добро пожаловать, мистер Снейп. Голос у хозяина лавки был такой же елейный, как и волосы. Он отвел взгляд от Гарри и вернулся к диалогу с Малфоем. - Что желаете-с? У меня есть что показать. Только что получили товар, и цены умеренные! - Сегодня я не покупаю, мистер Горбин,- важно произнес Малфой-старший, - а продаю. - Продаете? - Улыбка сползла с лица Горбина. - Вы, верно, слышали, Министерство объявило очередной рейд. А у меня дома… м-м… кое-что есть. И если ко мне придут, я могу оказаться в неловком положении. С этими словами Малфой достал из сумки свиток пергамента и поднес его к глазам лавочника. - Неужели министерство осмелится беспокоить вас, сэр? - Возмутился Горбин и водрузил на нос пенсне. Малфой скривил губы. - Министерство уже начало под нас копать. Ходят слухи, готовится новый закон в защиту маглов. Не сомневаюсь, за этим стоит вшивый любитель простецов и редкий болван мистер Уизли. - Малфой затрясся от Гнева. - Боюсь, кое-какие яды могут показаться… Гарри внимательно слушал беседу. Рон и его семья, которую он видел на первом курсе, казалась Гарри весьма дружной. Он не думал, что мистер Уизли был человеком, который любил маглов. - Конечно, конечно, сэр, - закивал головой Горбин. - Дайте подумать… - Папа, ты не купишь мне вот это? - Перебил хозяина лавки Драко, указывая на витрину с подушечкой, на которой покоилась сушеная рука. Гарри посмотрел на артефакт, который заинтересовал Драко. Честно говоря рука выглядела интересно… Но до тех пор пока не знать, как она была изготовлена. - Рука Славы! - воскликнул Горбин. - Купите эту руку, вставьте в нее горящую свечу, и никто, кроме вас, не увидит ее огня. Лучший друг воров и разбойников! Сэр, у вашего сына отличный вкус! - Надеюсь, мой сын тянет на большее чем, вор или разбойник, - процедил мистер Малфой холодно. - У меня и в мыслях не было обидеть вас, это ведь только к слову пришлось, - засуетился Горбин. - Да, учится он не то чтобы очень. - Голос Малфоя стал ледяным. - Но это отнюдь не значит, что мозгов у него нет. Гарри и Драко решили, что стоять и молчать было бы лучшим вариантов развития событий. Лучший ученик Гарри, и второй лучший ученик Драко, который по словам отца “ учится не то чтобы очень”. Гарри попытался выразить глазами соболезнования Драко, и блондин неловко улыбнулся. Оба мальчика понимали, что их отцы ставили для них довольно высокие планки. Хозяин и гость начали торг, а Гарри и Драко пошли бродить по лавке. На самом деле Гарри хотел бы поскорее ее покинуть, потому что опасался, того, как отец не смог найти его у нужного камина и сейчас искал его по всему Косому переулку. Он надеялся, что отец не проклянет его каким-нибудь заклинанием “поводка”. - По рукам! - донесся довольный голос мистера Малфоя из-за прилавка. - Драко, Гарри идемте скорее! Мальчики подошли к волшебнику и, попрощавшись, вышли на улицу. - До свидания, мистер Горбин. Завтра жду вас у себя в замке. Всего наилучшего. На улице Гарри огляделся. Темная улица, тесно заставленная лавками, которые торгуют странными товарами. Через две двери от “Горбин и Бэркес” большая клетка, кишащая гигантскими черными пауками. Из темного прохода между двумя лавками за троицей следили два колдуна довольно жалкого вида и о чем-то подозрительно перешептывались. Облупленная деревянная вывеска, косо висевшая на лавке ядовитых свеч, гласила: “Лютный переулок”. Люциус уверенно повел их по улицам, как подумал Гарри, на Косой переулок. Они не заметили как выходивший из лавки Хагрид долго смотрел им вслед, пытаясь вспомнить где он видел раньше, чуть подросшую фигуру темного мальчика с Люциусом Малфоем. - Какой законопроект готовят, мистер Малфой? - спросил Гарри, смотря на высокого блондина. - Законопроект? - Люциус опустил взгляд на мальчика. - Да. Когда вы говорили с мистером Горбином в лавке, вы упомянули законопроект про маглов. - А! - Люциус усмехнулся, окидывая Гарри оценивающим взглядом. - Все как обычно, Гарри, Министрестов опять хочет издать закон в поддержку… маглорожденных и маглов. - Они решили сделать особую школу для детей, выросших в мире магглов? - заинтересованно спросил Гарри, и получил в ответ заинтригованный пристальный взгляд Малфоя. - Не думаю, что они думают об этом в таком ключе, Гарри. Почему ты подумал об этом? Гарри огорченно вздохнул. - Я думаю, что дети, выросшие у маглов, другие. Меня удивляет, что у них нет особой школы перед Хогвартсом, или хотя бы вводных курсов. Малфой чуть усмехнулся, мысли Гарри были весьма интересными, пока еще слишком детскими и незрелыми, но общая идея для двенадцатилетнего мальчика была не плохой. Подойдя к магазину, Гарри и Драко, к своему изумлению увидели огромную толпу у входа, рвавшуюся внутрь. Вывеска на верхнем окне гласила, что сегодня Златопуст Локонс подписывает автографы. - Тебе тоже показалось странным, что все книги по защите состоят сплошь из его? - спросил Драко, смотря как толпа из женщин старше его матери, пробирается внутрь. - Да, - согласился Гарри, и они с Драко и мистером Малфоем прошли внутрь, стараясь держаться от общей толпы подальше. - Видимо, вести будет его ярый фанат. - Лучше фанат, чем он сам, - протянул Драко. Гарри и Драко открыли свои письма и начали набирать книги, которые указаны в списке. Люциус предоставил свободное время детям, а сам с презрением наблюдал за разыгрывающейся, ближе к началу толпы, сценой. Все семейство Уизли стояло почти у самого Локонса. Гарри и Драко проходили мимо толпы в поисках последней оставшийся книги, когда Гарри внезапно резко потянули за руку, чтобы развернуть к себе лицом. - Не может быть! Неужели это сам Гарри Поттер! - возликовал Златопуст Локонс, который увидел мальчика совершенно случайно, пока тот искал книги. Возбужденно шепчась, толпа расступилась. Локонс хотел потащить мальчика к столу, но неожиданно и для него и для Гарри, на плечо Гарри положили руку, не позволяя утащить ребенка к столу. - Мистер Локонс, - протянул холодный голос Люциуса Малфоя. - Вам не хватает своих фанатов? Люциус выглядел весьма величественно и холодно, от чего Златопуст немного растерялся и выпустил руку Гарри. - Да-да! - Локонс отпрянул, но вспомнив что его сегодня фотографируют, и статья о нем появится в “ежедневном пророке”, снова растянул свою улыбку. В этот момент Люциус Малфой и мальчик с ним скрылись из виду. - Я с превеликим удовольствием и гордостью сообщаю вам, что с первого сентября я приглашен занять пост профессора защиты от темных искусств в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс»! Так что мы обязательно встретимся в школе, - Локонс попытался замять неудавшуюся паузу и вернулся к раздаче автографов. Люциус отвел детей от самовлюбленного идиота подальше. - Отец, еще не поздно перевестись в Дурмстранг? - с надеждой в голосе спросил Драко. - Он же… несерьезно что будет вести у нас защиту? Гарри молчал, он теперь понимал, что ответ отца про нового учителя несомненно был сарказмом. Мистер Малфой сделал шаг вперед и преградил выход уходящему семейству Уизли. Гарри поднял взгляд и увидел Рона и рыжую девушку, явно младшую сестру гриффиндорца. - Ба-а! Кого я вижу! Артур Уизли! - Здравствуйте, Люциус, - холодно поприветствовал его мистер Уизли. - Привет, Рон, - улыбнулся вежливой улыбкой Гарри, но руку протягивать не стал. Когда Рон его заметил до этого веселый мальчик весь побледнел, а на его лице было такое выражение будто он лимон проглотил. Слыхал, что у министерства прибавилось работы. Все эти рейды, знаете ли! Хоть сверхурочные-то вам платят? С этими словами Люциус сунул в котел Джинни руку и среди глянцевых книг Локонса откопал старый, потрепанный учебник “Руководство по перевоплощению для начинающих”. - По-видимому, нет, - вздохнул он. - Стоит ли позорить имя волшебника, если за это даже не платят. Гарри посмотрел на Мистера Уизли, который сильно покраснел и перевел взгляд обратно на Люциуса. Кажется, тут разыгрывалась интересная война. - У нас с вами разные представления о том. что позорит имя волшебника, мистер Малфой, - отрезал Артур. - Это очевидно, - Малфой окинул взглядом двоих детей и Молли. - То с кем вы якшаетесь! - Люциус усмехнулся намекая на то, что мистер Уизли очень любит маглов. Мистер Уизли покраснел еще пуще прежнего. - Маглы очень интересные личности, и нам стоит у них поучиться… - протянул Уизли-старший. Малфой хмыкнул, решив не продолжать беседы со столь ущербными индивидами. Вот твоя книжка, девочка. Получше твой отец не в состоянии купить. Люциус, в руках которого был все еще учебник девочки, сунул его обратно в котел. Гарри отстраненно смотрел как на месте одного учебника в котле, теперь лежало два. Усмехнувшись, Гарри решил отвести взгляд, еще нужно было понять, в какую игру хочет играть мистер Малфой. И полезна ли для него самого эта игра. Гарри решил уступить дорогу семье Уизли и встал позади Малфоя, почти полностью скрывшись за широкой мантией мужчины. Он рассматривал стопки книг, когда в магазин быстрой походкой вошел Снейп. - Северус, - Люциус увидел неожиданно нервного друга. Настолько нервным Снейп не был, казалось, никогда. С другой стороны, если бы он потерял Драко, он был бы возможно не только нервным. - Люциус, - Снейп поздоровался и решил пройти мимо, внимательно поглядывая по сторонам. - Решили выйти с сыном за учебниками? - усмехнулся Малфой-старший, понимая что зельевар не заметил стоящего позади себя мальчика. Снейп отвлекся от поисков и внимательно посмотрел на Люциуса. Судя по хитрой мине волшебника он прекрасно знает, где его сын. Северус кивнул. - Тогда возможно это твое? - Люциус, усмехаясь, отодвинул мантию, которая скрывала Гарри. - Привет, пап, - стыдливо произнес Гарри. - Я улетел не в тот камин. Снейп подошел ближе и внимательно осмотрев мальчика, осторожно выдохнул. С его сердца свалился огромный валун. Выйдя из камина, и не найдя сына, он не на шутку испугался. Гарри еще раз извинился и, с позволения отца, пошел обратно к Драко рассматривать книги. - Как ты нашел его, Люциус? Снейп смотрел, как Гарри, наконец-то, проявлял хоть какое-то рвение быть в обществе своих сверстников. Компания Драко теперь не казалась Снейпу неуместной. В школе Гарри показывал явную отстраненность от коллектива, как от слизеринского так и с других факультетов. Снейп, как и Дамблдор, были немного обеспокоены мальчиком. Сейчас Гарри вполне нормально общался с Драко, что радовало Северуса. - Мы с Драко встретили его в лавке Горбина, - Люциус смотрел, как Гарри и Драко о чем-то очень активно беседуют и даже смеются, показывая на те или иные книги. Сейчас они казались всего лишь двенадцатилетними детьми. - Гарри сказал, что его вынесло не в тот камин. Снейп повернулся и внимательно посмотрел на друга. Люциус был отцом также как и он сам, правда явно больше привык к этому за двенадцать лет воспитания отпрыска. - Да, видимо ему надо будет потренироваться в использовании летучего пороха, - усмехнулся Снейп, продолжая смотреть на улыбающегося сына, что-то активно показывающего Малфою-младшему. - Они явно подружились, - Люциус довольный смотрел на детей. - Тебе надо уехать в Хогвартс ты говорил, - Люциус не отрывал взгляд от детей. - Оставь Гарри у нас, мы с Нарциссой проводим его на поезд. Снейп долго молчал. - Да. - Снейп решил внезапно для самого себя, что мог бы доверять старому другу чуть больше, или, возможно, решениям и выбору собственного сына. *** К своему удивлению Гарри провел оставшиеся до Хогвартса дни в Малфой-мэноре. Он ожидал, что отец уедет в Хогвартс, как и говорил за неделю и возьмет его с собой, или скажет добраться самому, но он никогда не ожидал, что ему разрешат остаться у Малфоев. Гарри не скрывал, что ему безумно нравилось у Драко, и в большей степени не из-за прекрасного огромного дома, полетов или общества хозяев, а из-за их библиотеки. И так оставшиеся дни Гарри летал с другом на метлах, обсуждал с Малфоем старшим новый закон о маглах, в котором оба сошлись на едином отрицательном мнении, и множестве часах проведенных в библиотеке. В последний вечер Нарцисса приказала домовику приготовить грандиозный ужин. Гарри и Драко уплетали за обе щеки приготовленные вкусности, иногда отвлекаясь на рассказ из жизни в Хогвартсе, на первом курсе. На следующий день Гарри и Драко в сопровождении Нарциссы и Люциуса Малфоев благополучно добрались до платформы с Хогвартс-экспресс. - Хорошей учебы, Драко, - Нарцисса еще раз поправила прическу у мальчика. Люциус поддерживающей сжал плечо сына. - Гарри, учись хорошо, - Нарцисса улыбнулась Гарри и, впервые за лето, положила руку его на голову, проводя пару раз по волосам. Мальчик был смущен, проявлением нежности от женщины. Он, как его отец не привыкли, к физическому контакту.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.