Булочки и перемены

G
Завершён
55
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 389 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
55 Нравится 15 Отзывы 14 В сборник

Часть 1

Настройки
Лионель Савиньяк должен был признать, что его представления о Надоре оказались несколько неверными. Медвежьим углом Надор назвать было нельзя - по крайней мере, ни одного медведя Лионель тут до сих пор не встретил. Тихая провинция - это наименование тоже не подходило. По крайней мере, тишина тут отсутствовала напрочь. По дорогам носились машины. Вгрызалась в деревенские поля явно новенькая, не успевшая еще покрыться трудовой пылью техника. Казалось, сами горы стонали, отдавая веками таящиеся в недрах сокровища. Но громче всего этого здесь, в Надоре, были людские разговоры. Местные жители только и судачили о наконец-то вернувшемся "тане Ричарде" и пришедших с ним в Надор невероятных переменах. В первой же забегаловке, куда Лионель заглянул промочить горло с дороги, ему сообщили, что застать тана в родовом замке крайне трудно. - Его попробуй найди! - повела плечиком бойкая официантка. - Сегодня там, завтра здесь. Везде дела. За всем самому присмотреть надо. А он и рад пореже домой заглядывать. Эреа Мирабелла, она такая... От нее хоть в шахту побежишь, кайлом махать с утра до ночи, хоть подальше куда, вот как муженек ее! Услышав это, Лионель вздохнул. Похоже, попросить у младшего Окделла извинения за свою выходку в баре будет куда сложнее, чем он предполагал. Однако, с блеском применив служебные навыки, Лионель уже через три часа выяснил, где может находиться надорский тан. И вот, он с легким недоумением оглядывал захудалый домик, в котором наверняка отдыхали после праведных трудов местные углекопы - и возникшую на пороге фигуру в рабочей одежде и с черными разводами угольной пыли на лице. - Герцог Окделл, вы ли это? - Эр Лионель? - Ричард остолбенел, изумленный явно больше гостя, лишь светлые глаза блестели на почерневшем лице. - Какая неожиданность! Что вас сюда привело? В голосе - лишь искреннее недоумение. Никакого гнева, ехидства, бровей, нахмурившихся от не слишком приятных воспоминаний... К примеру, о больнице, куда Ричард угодил после пьяных откровений Лионеля. - Честно говоря, я тоже удивлен. Конечно, мне уже довелось слышать, что тан Окделл весь в трудах, но чтобы настолько... Вы и правда решили поднять Надор в одиночку? - Почему же в одиночку? - пожал плечами Ричард. - Мои люди со мной. Они мне доверяют, хотя, как по мне, я это доверие пока ничем не заслуживаю. Здесь всё приходится начинать с нуля, поэтому, дел действительно много. И чем больше я смогу сделать сам - тем лучше. Главное положить начало, а там уже... Извините, - спохватился Ричард. - Я отвлекся. Так почему вы здесь, эр Лионель, что-нибудь случилось? Айрис? - Айрис? - удивленно переспросил Лионель. - Моя сестра сбежала из дома и, как я могу судить сейчас находится в Олларии. А так как вы прибыли оттуда, то... - Понимаю. Но не волнуйтесь, с вашей сестрой ничего не случилось. По крайней мере, ничего такого, что было бы в моей компетенции, - Лионель усмехнулся, но тут же посерьезнел. - Я приехал именно из-за вас, Ричард. Полагаю, я должен попросить у вас прощения за то, что произошло между нами тогда в "Острой шпоре". Поверьте, я совсем не ожидал, и уж тем более, не хотел, чтобы наш разговор завершился таким образом. То, что было... Это произошло между мной и Эгмонтом, и к вам не имеет никакого отношения. Мне не следовало это забывать, сколько бы я ни выпил. Простите меня, Ричард. Окделл хлопнул ресницами. Удивление в светлых глазах стало еще более явным, и Лионелю пришла в голову невероятная мысль, будто Ричард не без труда вспоминает их разговор и то, что случилось после него. Будто всё это время он... Вовсе не думал об этом? - Ох, эр Лионель, я... Конечно же, я прощаю вас! Поверьте мне, всё давно уже забыто! - Забыто? - Лионель не мог сдержать удивления. Он ожидал ненависти во взгляде, яда в словах, живописания того, что Ричарду пришлось перенести после перечисленных ему в лицо отцовских грехов. Но юный Окделл смотрел на него так, будто и думать забыл о случившемся, едва выйдя из больницы. - Эр Лионель, о моём отце вы сказали правду, я знаю это. С чего же мне обижаться на вас? А всё остальное... - Поверьте мне, всё, чего я хотел - предостеречь вас от отцовских ошибок, и только! - Ну, повторять их у меня точно не будет времени, - усмехнулся Окделл. - По крайней мере, ближайшие лет десять. Вы же наверняка видели по дороге сюда - работы здесь непочатый край! И придется крутиться, чтобы найти средства на всё это. Верите ли, я еще даже за замок толком не взялся!... Ох, простите меня, эр Лионель. Вы с дороги, устали, а я тут с жалобами на жизнь. Минутку, я приведу себя в порядок и... Нам всё же стоит поговорить дома. Конечно, здесь у нас вряд ли найдется приличный шадди, зато у нас отличный тиззан с лесными ягодами и травами. Невероятно бодрит, очень рекомендую! Ричард говорил, одновременно ухитряясь переодеваться и смывать над немудреным жестяным тазом угольную пыль с лица, превращаясь из обычного надорского работяги в герцога Окделла. Пожалуй, только так его и нужно было теперь называть даже в мыслях, подумал Лионель. Этот Ричард был хозяином своего дома, своей земли, и ему точно было не до прежних обид, и уж тем более, не до махинаций в духе Эгмонта. Однако... Лионель поджал губы. Эгмонта сегодня еще придется вспомнить. И хорошо бы - поаккуратнее, чем в прошлый раз. Невепрь насторожился, прислушиваясь и принюхиваясь. От старого замка наконец-то потянуло теплом. А еще горячими булочками и густым травяным отваром с ягодами - тем самым, что так любит Ричард... А вот и он сам! Бродит медленным шагом вдоль каменных стен, будто решил прогуляться перед ужином. Конечно, хорошее дело, но кто это с ним? Невепрь подозрительно всмотрелся в светловолосого чужака и еще сильнее насторожил неуши. - Вы правы, Ричард. Этот надорский тиззан и в самом деле согревает и бодрит. Да и в целом жизнь в Надоре налаживается, как я погляжу. А что до средств... Они найдутся, поверьте. Ричард недоверчиво улыбнулся. - Вы так уверены? - Более чем. - И кто же расщедрится на средства для Надора? - Тот, кто и должен был бы это сделать. Видите ли, Ричард, - светловолосый понизил голос, - в нескольких гаунасских банках обнаружились счета на имя Эгмонта Окделла. На этих счетах немалые средства, которыми ваш отец, похоже, просто не успел воспользоваться. И если я хоть что-то понимаю, то все активы семейства Окделл находятся там. В полной сохранности. И ждут того, кто вправе ими воспользоваться. То есть, вас. - Что? - Ричард чуть не споткнулся. - Счета? Вы хотите сказать, всё что отец забрал, когда... - Он явно забрал это не в один день. Готовил себе "подушку безопасности" довольно давно, но, повторюсь, явно не успел ею воспользоваться. - Не успел, - повторил Ричард. Между бровей забрезжила морщинка, губы поджались. Если отец так и не воспользовался этими деньгами, причина может быть только одна - его нет в живых... - Ричард? - Да, эр Лионель, - Ричард моргнул, возвращаясь в реальность. - Я слушаю. - Думаю, у вас не будет проблем с тем, чтобы вернуть себе эти деньги, а значит, средств у вас и у Надора вполне достаточно и... Лионель осекся. В предвечерней тишине раздался странный звук, напоминавший то ли предвестие близкого обвала, то ли короткое и весьма грозное хрюканье. - Что это? - О, - герцог Окделл безмятежно улыбнулся. - Это просто Невепрь. - Невепрь? - удивленно переспросил Лионель, настороженно оглядываясь. Невепрь насмешливо запыхтел. Позволить светловолосому чужаку себя видеть или нет - еще предстояло подумать. Не нравилось Невепрю лицо Ричарда, вдруг помрачневшее при разговоре с этим чужаком. Правда, грусть почти сразу исчезла, сменившись удивлением и даже радостью, но всё равно предупредить не помешает. Хрюкнуть еще разок - как можно выразительнее. - Не беспокойся, всё в порядке! - отозвался Ричард. - Эр Лионель наш гость! Видите ли, - он снова повернулся у удивленно озирающемуся светловолосому, - Невепрь - защитник семьи Окделлов. Оберегает Надор... И меня. Невепрь в ответ хрюкнул снова. Уже не предупреждающе - ласково и одобрительно. Правильно говоришь, оберегаю. И буду оберегать. И все, кто тут ходит, пусть тоже это знают! На всякий случай. - Ну надо же, - Лионель улыбнулся, не переставая оглядываться кругом. - Оказывается, не все чудеса остались в старых временах. Я полагаю, теперь за Надор можно быть спокойным. - Мне тоже так кажется после ваших слов, - отозвался Ричард. - Конечно, если... - О нет, не беспокойтесь, я уже сказал, с получением денег никаких проблем не возникнет. А коды доступа к счетам я вам предоставлю хоть сейчас. Может быть это сделает мой визит несколько приятнее для эреа Мирабеллы. - Попробовать стоит, - улыбнулся Ричард. - Но такой информацией не стоит делиться на улице. Пойдемте в дом, тем более, мне кажется, булочки уже готовы. Невепрь глянул вслед направляющимся в замок людям. Кажется, пора еще раз обойти дозором владения Окделлов. И не забыть погромче топотать копытами. Чтобы все - и чужаки, и гости - знали, что Невепрь не дремлет! И никто не навредит ни Надору, ни его хозяину. Но перед тем, как тронуться в путь, Невепрь снова с удовольствием втянул непятачком воздух. В воздухе пахло теплыми булочками и переменами. Скорыми переменами к лучшему.
55 Нравится 15 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (15)