ID работы: 13197874

Мимолетные прикосновения / Fleeting Touches

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
174
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
174 Нравится 13 Отзывы 26 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
В первый раз, когда Люси коснулась его лица — искренне, невозмутимо и намеренно, — он отпрянул. Это было глупо. Они сидели в его комнате, на кровати, обсуждали последнее дело. Не важно, о чем они говорили. Он сделал что-то безрассудное (снова), получил травму. Она расстроена из-за этого (снова). Локвуд нервно перебирал пальцы, сложенные на коленях. Слишком уставший, чтобы пытаться не обращать внимания на ее слова и изображать безразличие. Люси протянула руку, усмиряя его беспокойство одним прикосновением. От ощущения ее пальцев на своих пронизывающий холодок пробежал по его телу. Волнующий. — Я забочусь о тебе, — сказала Люси, серьезно глядя на него. Ее глаза… — Я знаю, — прикусив щеку изнутри, он опустил глаза. — Тогда почему ты продолжаешь это делать? — Я не знаю. — Я сказала «достаточно безрассудно», — она сделала паузу, чтобы перевести дыхание, — но ты снова становишься слишком безрассудным, Локвуд. — Я знаю, — прошептал он, ощущая себя не более чем наблюдателем, подвешенным над реальностью. Голова болела, ноги ныли, и больше всего ему хотелось просто уснуть, — Но мне нужно, чтобы ты была в безопасности. Ты и Джордж. — Мы можем позаботиться о себе сами. Прыгнуть с балкона второго этажа, чтобы спасти нас от Гостя? Это было просто глупо. Он ничего не ответил. Это было действительно глупо. Но Джордж стоял к нему спиной — доставал что-то из сумок. Люси Слушала, закрыв глаза. Гость направлялся прямо к ним и кричать было некогда. Ему нужно было спуститься как можно скорее; прыжок показался единственным достойным вариантом. Поставить себя на линию опасности, чтобы этого не пришлось делать им. Он не придал этому никакого значения. Уже опоздал однажды, и больше он этого не допустит. — Локвуд, — Люси выдохнула его имя как ругательство, так тихо, что он едва расслышал. Она поднесла руку к его лицу, нежно коснувшись щеки; как будто чтобы повернуть его голову, заставить посмотреть на нее. Он едва вздрогнул от прикосновения, совсем чуть-чуть. В сознании непрошено возникла она, одержимая призраком Аннабель Уорд. Цепляющаяся за него, умоляющая отпустить. Люси быстро отдернула руку. — Прости, — пробормотала она едва слышно. Теперь ее руки аккуратно лежали на коленях. Ему хотелось кричать. Ему хотелось потянуться, схватить ее руку, положить обратно на свое лицо и сказать: «Вот, все в порядке. Я хочу, чтобы она была здесь.» Он хотел рухнуть в ее ладони, рухнуть ей в руки, просто позволить обнимать его, пока он не почувствует, что пустота внутри становится меньше. Но Локвуд этого не сделал. А Люси не вернула свою руку назад. Вместо этого она толкнула его в плечо. — С тобой все будет в порядке? — Да, — он вздохнул, прежде чем взять себя в руки и натянуть улыбку, — Со мной все будет в порядке.

***

Во второй раз, когда Люси коснулась его лица, он был более подготовлен. У них был вечер игр, и Джордж наконец-то лег спать, оставив их вдвоем в тусклом оранжевом свете гостиной. Люси выглядела… Люси выглядела совершенно сногсшибательно в этом свете. Он играл на ее волосах, подчеркивал переливами обычно незаметные оттенки, путался в прядях. Люси улыбалась, ее глаза искрились озорством и радостью. Они разговаривали, шутили, и каждый раз, когда она смеялась, он не мог не ответить тем же. Ее смех был заразительным, исцеляющим. Проникал в кости и согревал изнутри. Ему нравился этот смех. — Люси, — Локвуд опустил свои карты на стол рубашкой вверх, — Ты жульничаешь. — А вот и нет! — она прикрыла рот своими картами, но он точно знал, что за ними прячется ухмылка. — А вот и да! Это очень грубо с твоей стороны. Люси хихикнула. — Грубо? Или доказывает, что я умнее тебя? — Нет, определенно грубо. — Эй! — она наклонилась ближе, чтобы швырнуть в него свои карты. Они сидели по разные стороны карточного стола, в креслах, слишком массивных для того, чтобы их было удобно придвинуть подобным образом. Он сидел на краешке своего сиденья, с беспокойной энергичностью наклонившись вперед. Движение Люси привело ее на край своего. Их колени соприкоснулись. Локвуд не отодвинулся. Этой точки соприкосновения, кожи, скрытой под двумя слоями одежды, хватало, чтобы свести его с ума. Он остро осознавал это, как и каждое движение ноги Люси, как и каждое свое ответное. Все в комнате меркло перед этим квадратным сантиметром их контакта. Локвуд был абсолютно полностью заворожен одним маленьким прикосновением Люси Карлайл. Вероятно, именно из-за этого он так феерически проигрывал в карты. Из-за этого и откровенного жульничества. — По крайней мере скажи, как ты это делаешь, — наконец сказал Локвуд, глядя ей в глаза. — Хорошо, так и быть, — Люси заговорщически склонила голову, — Но не говори Джорджу. Мне нужно все возможное преимущество, чтобы играть с ним. — Договорились. — Ладно, наклонись сюда. Сместившись еще ниже по креслу, он послушно склонил голову. Люси придвинулась так, что ее губы оказались прямо около его уха. — Секрет, — прошептала Люси, — в том… В этот момент ему стало окончательно все равно на то, что она хотела показать, ведь ее рука вновь оказалась на его лице. Сердце замерло. Ее рука не была мягкой; она была мозолистой от долгих часов работы с рапирой. Но само прикосновение было таким нежным, она подталкивала его лицо почти без усилий. Касанием теплым, обволакивающим. Оно захватило голову и мысли, превратив их в электрический водоворот. А потом исчезло, а Люси откинулась на спинку стула с самодовольной ухмылкой. Локвуд негромко кашлянул и почесал нос, пытаясь взять себя в руки. — Итак, что я должен увидеть? — Ты безнадежен, — Люси закатила глаза, — Прямо за тобой зеркало, идиот. — Ты смотрела в мои карты! — Конечно. Может, я и не сильна в картах, но зато великолепна в жульничестве. — У тебя вообще есть совесть? Или стыд? — Не тогда, когда на кону печенье, — взяв одно из стопки, Люси откусила кусочек. На ее лице сияла улыбка.

***

К сожалению, в третий раз, когда Люси прикоснулась к его лицу, им было гораздо менее весело. Они были на расследовании; Кричащий Дух, один из худших для Слухачей. Локвуд пытался убедить Люси в том, что им не обязательно идти, но она настояла. Второй Тип сулил хорошие деньги, а агентство отчаянно в них нуждалось. — Со мной все будет в порядке, Локвуд, — сказала она, закатив глаза, — Перестань обо мне беспокоиться. Да. Отлично. Поэтому она свернулась калачиком в углу комнаты, судорожно зажимая уши и сотрясаясь от беззвучных рыданий. Поэтому он стоял здесь, перед ней, без бомб и надежды, защищал ее рапирой от приближающегося Гостя. Поэтому Джордж лихорадочно рылся на полках кладовки, пытаясь найти Источник прежде, чем он останется единственным достаточно живым членом Lockwood & Co., способным рассказать об этом. — Люси! — крикнул Локвуд в ее сторону, надеясь пробиться сквозь психический барьер, — Люси, все будет хорошо, просто держись. Он взмахнул рапирой в сторону кусочка плазмы. — Джордж! Как успехи? — Думаю, нашел! — Джордж балансировал на шатком табурете и упорно тянулся к самой верхней полке, на которой лежала старая коробка из-под сигар, покрытая пылью. — Не торопись, нам здесь совершенно ничего не угрожает! Гость подползал все ближе. Локвуд не мог слышать криков — он никогда не отличался хорошим Слухом — но он отчетливо видел распахнутый рот, огромный и жуткий. Черная, безмолвная пропасть. Исходящая из нее энергия вызвала дрожь в руках. Локвуд бросил на Люси короткий взгляд. Все ее тело, кроме дрожащих рук, выглядело неестественно обмякшим. Она уставилась в пустоту прямо перед собой, дыхание вырывалось из ее груди рваными вздохами. Если бы не болезненно ясные глаза и мучительно нахмуренные брови, это бы точно походило на Призрачный Захват. Ее пальцы когтями вцепились в волосы, отчаянно прижимаясь к ушам в безнадежной попытке заглушить вой Гостя. Люси выглядела побежденной. Локвуд никогда больше не хотел видеть ее такой. — Джордж! — крикнул он. Движения рапиры становились все более бессистемными, едва успевая складываться в фигуры, заученные до рефлексов. Он больше не мог держаться. Локвуд едва успел заметить, как поток плазмы переместился с ног призрака на пол. Едва успел заметить, как он пробрался мимо него, к углу. Едва успел перехватить его, когда он скользнул к Люси, которая была не в состоянии отреагировать. Он коснулся ее ботинка прежде, чем Локвуд успел оглянулся, чувствуя, как леденеет кровь. Локвуд изогнулся и резко крутанул рапиру вокруг себя, как будто хотел развеять плазму. Но он знал, что у него не выйдет. Слишком медленно. Слишком поздно. — Есть! — Джордж смахнул коробку вниз, едва успев ее поймать, и быстро обмотал Источник серебряной сетью. Явление исчезло резко, будто кто-то щелкнул выключателем. Рапира Локвуда прошла сквозь пустоту, а Люси осталась блаженно нетронутой Призрачным Касанием. Люси. Рухнув перед ней на колени как подкошенный, Локвуд судорожно сжал ее плечи. — Люси, ты в порядке? Она застонала в ответ. Теперь, когда звуки наконец прекратились, в ее тело начала возвращаться жизнь. Люси, откровенно измученная, с видимым усилием оторвала руки от ушей и переложила их на свои плечи, накрыв ладони Локвуда. — Что это за дерьмовый вопрос?.. — едва слышно пробормотала она. Из груди Локвуда вырвался тихий, нервный смешок. — Тогда больше никаких Кричащих Духов. Она неуверенно покачала головой. — Нет, нет, все в порядке. Обычно я могу блокировать их, но этот… — Люси вздрогнула, сильнее прижавшись к рукам Локвуда, — Ты слышал, как это было пронзительно? — Не слышал, — не мог. Никогда не мог по-настоящему понять атак, которым она подвергалась, никогда не понимал по-настоящему ту поступающую от мертвецов боль, которую она чувствовала. Он мог только смотреть на нее и догадываться. — Хорошо, — Люси наконец подняла на него глаза и резко выдохнула, — Локвуд, ты ранен. В какой-то момент этой бесконечной ночи солевая бомба действительно взорвалась слишком близко к его лицу. Щеку жгло, кожа на ней ощущалась стянутой. Наверное, все было не так уж плохо — просто небольшой ожог скулы, Локвуд его едва заметил, слишком занятый более важными вещами. — Не беспокойся обо мне, — он смахнул немного пыли с плеча Люси, — Давайте… Он замолчал. Люси молча протянула руку к его лицу, легонько огладила края небольшого ожога. Медленно, осторожно пошевелила кончиками пальцев, почти так же, как когда она делает наброски. Локвуд почувствовал, как от этого прикосновения у него перехватило дыхание. Люси сдвинула руку дальше и открытой ладонью провела по его щеке, невесомо потерла большим пальцем кожу чуть ниже ожога. Локвуд окончательно забыл, как дышать. — Мне жаль, Локвуд. Я хотела бы быть менее бесполезной сегодня. — Все в порядке, Люси, правда. Ты не бесполезна. Я просто… — он прерывисто вздохнул и наклонился навстречу ее прикосновению, — Я просто рад, что с тобой все в порядке.

***

Четвертый раз, когда Люси прикоснулась к его лицу, был его любимым. Они сидели на кровати в комнате Люси и смотрели по телевизору старый черно-белый фильм. Джордж гостил у себя дома, оставив Портленд-Роу только им двоим. Холод просачивался сквозь трещины в старых стенах, выстуживая дом. Они не могли заниматься делами в отсутствие Джорджа, поэтому забрались в постель Люси, разделив тепло одеял, чтобы посмотреть фильм и скоротать время. На прикроватном столике стояла стопка закусок, которая уменьшалась по мере просмотра. Милое, платоническое занятие, особенно подходящее к морозу за окном. И двум друзьям. Разумеется. Локвуд бдительно следил за расстоянием между ними, прилагая все усилия, чтобы их физический контакт ограничивался короткими касаниями плеч. Каждый раз, стоило ему или Люси сдвинуться — чтобы взять закуску, потянуться, да что угодно — он незаметно пересаживался так, чтобы они снова оказывались в нескольких сантиметрах друг от друга. Он не смог бы вспомнить ничего из сюжета фильма. Он планомерно сходил с ума. — О боже мой, зачем ты это сделал? — крикнула Люси экрану, жестикулируя кружкой чая, — Ну давай, возьми уже себя в руки и поцелуй ее! Главный герой фильма только что крепко прижимал к себе коллегу в их гостиничном номере. Лицом к лицу, в нескольких сантиметрах друг от друга, в паре секунд от поцелуя… прежде чем герой отстранился, решив обсудить дело, над которым они работали. Раздражающе знакомо. — Может быть, он боится, что она не чувствует того же? — Локвуд демонстративно смотрел только на экран. — Что? И это с учетом того, как она на него смотрит? — Люси фыркнула, — Он должен быть слепым, чтобы не заметить. — Он мог бы?.. — голос Локвуда невольно взлетел на октаву. Он планировал умереть. — Да, — сказала она, похрустывая чипсом. Тогда Локвуд повернулся к ней и их глаза встретились. И ее глаза… — Оу. «Оу», действительно. — Черт. — Да, — теперь они полностью соприкасались плечами; Локвуд отбросил все свои попытки держаться на расстоянии. Он застенчиво улыбнулся и нервно потер шею. — Локвуд, — Люси деловито стряхнула хрустящую пыль со своих рук, прежде чем положить их ему на плечи, удерживая его так, чтобы они оставались лицом к лицу. Он был вынужден пристально посмотреть ей в глаза, — Ты идиот. — Симпатичный идиот? — у него кружилась голова от этого контакта, от этого взгляда. — Нет, просто идиот, — она наклонилась ближе к нему и Локвуд заставил себя не опускать взгляд вниз по ее лицу, к губам. — Люси, — Локвуд упорно боролся со стуком сердца в ушах, заглушающим мысли. Он прочистил горло, чтобы задать вопрос. Как джентльмен. — Ничего если… Я имею в виду, я бы хотел… Ты хочешь, чтобы я… — дыхание сбивало слова, он замолчал. Люси была так близко, их лица находились в нескольких сантиметрах друг от друга. Локвуд мог чувствовать ее дыхание, мог видеть цветные блики, мерцающие в ее глазах, завораживающих и блестящих. Он опустил взгляд к ее губам. Поднял обратно. Его лицо запылало. Это убьет его. Какой прекрасный способ уйти. — Ты никудышен в этом, — мягко проговорила Люси, ухмыляясь. И поцеловала его. Локвуд растаял. Как он мог упускать это чувство всю свою жизнь? Мягкое, теплое, изменяющее и поглощающее всё его существо. Движение ее мягких губ по его губам ломало рассудок снова и снова, пока в мире не осталось ничего кроме нее, него и отсутствия расстояния между ними. Он был поглощен. Целиком, без остатка. Когда они отстранились, Локвуд, казалось, не меньше минуты смотрел на Люси, прежде чем смог сказать хоть что-то. — Мило. Черт, это не то. Почему он это сказал?.. — Хочешь еще один шанс отреагировать? — Люси рассмеялась. — Нет, все в порядке. Лучше просто ударь меня, — Локвуд прислонился своим лбом к ее, отчаянно зажмурив глаза. — Ты действительно только что сказал «мило» в ответ на то, что я тебя поцеловала. Я никогда не позволю тебе забыть об этом. Локвуд простонал: — Пожалуйста, не говори Джорджу. — О, я расскажу Джорджу. Он будет так счастлив позлорадствовать. Они оба широко улыбались, а Локвуд чувствовал, будто душа вибрирует в теле. Несмотря на глубочайшее разочарование в себе — мило? серьезно? — он все еще ощущал прикосновение губ Люси покалыванием своих собственных. Все, чего он хотел — делать это снова, и снова, и снова, до конца вечности. Хотел, чтобы Люси всегда вот так держала его за плечи, даже еще ближе прижимала. Хотел гулять с ней, держась за руки, смеясь над миром. Хотел быть с ней. Полностью и навсегда. — Не хочешь как-нибудь выпить кофе? — он поймал себя на том, что спрашивает. — Что? — Люси вновь рассмеялась. — Я имею в виду, как настоящее свидание? Со мной? — Локвуд, — Люси поднесла руку к его лицу, и он почувствовал себя абсолютно целым, — Как правило, это то, о чем спрашивают кого-то перед тем, как поцеловать его. — Эй, это ты поцеловала меня, — Локвуд в зеркальном жесте поднес руку к ее щеке, — У меня не было возможности спросить. Кроме того… — он сделал паузу, ухмыльнувшись, — мы всегда можем поцеловаться снова, если ты собираешься так скрупулезно следовать протоколу. — Ты невыносим. — Да, но тебе это нравится. Она улыбнулась. — Да, я знаю. Затем она снова поцеловала его. И снова. И снова.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.