Ярость Поколений - 2

NC-17
Завершён
58
автор
Серия:
Размер:
89 страниц, 40 377 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
58 Нравится 7 Отзывы 25 В сборник

Часть 10 Наказы старейшины Илина

Настройки
В следующие несколько дней глава ордена Вэй практически не общался со своими гостями. Не было рядом с ними ни Сюэ Яна, ни Вэнь Нина. Практически все слуги были молчаливыми и несговорчивыми. Гости могли свободно гулять по саду, когда там не было детей. В их распоряжении была обширная библиотека. Судя по состоянию книг, ей пользовались часто, но очень бережно. Среди множества томов даже Лань Чжань нашёл то, чего никогда не читал. Однако подобная изоляция начинала раздражать гостей. На пятый день хозяин пригласил странствующих заклинателей на ужин. Кроме них троих больше никого за столом не было. Глава ордена Вэй извинился перед гостями: – Неотложные дела заставили меня пренебречь правилами гостеприимства. Я думаю, что вы знаете - бывший глава ордена Лан Линь Цзинь был мне близким другом. Его безвременная гибель привела меня в замешательство. Я никак не мог понять, кому мог помешать такой хороший человек? Он много сделал для своего ордена, несмотря на все свои недостатки. Но теперь становится ясно, что враги всегда ближе, чем нам кажется. У него, оказывается, есть старший брат, который теперь предлагает себя на место главы ордена. Его родной отец категорически против, но другой кандидатуры пока больше нет. – Пока? – переспросил Вэй Ин. – Мы слышали, что Сюань Юй, приняв орден под своё управление, истребил всех своих братьев, сестёр и даже племянников, поэтому у Мэн Яо больше нет родственников в среде заклинателей. – Какие у вас интересные сведения о потомстве Гуан Шаня. Если я скажу, что бывший глава ордена Цзинь не имеет отношения к смерти своих собратьев, вряд ли вы мне поверите. Всегда кажется, что та правда, что произнесена первой, самая истинная. Но это не всегда так. Хотя, чтобы в этом разобраться, иногда должно пройти немало времени. Цзинь Сюань Юй был добрым и честным человеком. Я проводил его со всеми почестями, как он того и просил. Его душа скоро переродится и пройдёт новый круг жизни, в котором зачтутся все его хорошие и плохие качества. Я уверен, что он возродится в достойной семье и проживёт прекрасную жизнь. А вот Мэн Яо – очень непростая личность. Вам так не показалось, господа? Теперь заговорил Вэй У Сянь. Его хорошее отношение к этому человеку неоднократно было подтверждено личными наблюдениями. Верный, добрый, честный, преданный слуга и друг, который интересы других ставил выше своих. Странно было слышать, что он предложил свою кандидатуру на пост главы ордена. Но Вэй Ин был уверен, что это Не Хуай Сан убедил своего друга. – Мэн Яо действительно личность многогранная, но не в том смысле, о котором говорите Вы. Он увлекается многими искусствами, сведущ в большинстве вопросов управления орденом. Его многолетняя близость к главе клана Не сделала его более достойной кандидатурой, чем многие наследники, воспитывающиеся в своих кланах всю жизнь. Я действительно не понимаю, что Вы, глава ордена Вэй, имеете против этого достойного человека? К тому же, Вы сами сказали, что больше прямых наследников в ордене не имеется. Или всё-таки кто-то есть? – Я бы сказал, что пока нет. Но со временем он появится, и мне очень хотелось бы, чтобы до того времени в ордене Лан Линь Цзинь сохранились те достижения, которых добился Цзинь Сюань Юй. Боюсь, что Мэн Яо разрушит всё, что с таким трудом создал бывший глава клана Цзинь. – И что же такого создал бывший глава, что может разрушить новый? – Слышали ли Вы, господин Сун, о сторожевых башнях? Их создали для того, чтобы небольшие кланы в случае беды могли подать сигнал бедствия. На содержание этих башен выделяются средства из Прославленных кланов, коих в настоящее время всего пять. Помимо этого во многих лесах и водоёмах расставлены ловушки на тёмных тварей из верёвок божественного плетения. Они так же приобретены Великими орденами. Кроме того в этих же орденах открыты школы-монастыри для детей-заклинателей, потерявших семьи или рождённых в семьях обывателей. Как вы понимаете, господа, на это так же выделяются немалые средства. Отыскиваются они разными способами, но в основном это добрые отношения с обывателями, которые готовы пожертвовать некоторые средства за защиту от тёмных сил. Так же с помощью главы ордена Гу Су Лань мы несколько лет назад наладили отношения с заклинателями из других стран. Экспедиции в далекие страны оплачиваются из средств этих же орденов. Если кто-то перестанет платить и содержать эти объекты, снова начнутся беспорядки, которые выльются в многолетние дрязги. Почему-то мне кажется, что Мэн Яо может стать таким человеком, который нарушит установившийся порядок. – Возможно, Вы не правы. Помощник главы клана Не не имеет наклонностей стяжателя. Мэн Яо давно состоит на службе у главы клана Не, но его имущество довольно скудное. У него нет семьи, которую нужно содержать, нет поместья, в которое так же нужно вкладывать средства. Он добросовестно выполняет задачи помощника главы ордена, что не позволяет ему иметь своё прибыльное дело. Вы к нему несправедливы. – Возможно, тут Вы правы, господин Сяо. Вот только однажды в доброй беседе я спросил у господина Не, откуда он берёт свои диковинные веера и остальные предметы и украшения. Он ответил мне, что приобретает их у купцов, которых ему рекомендует Мэн Яо. Среди тех вещей, несомненно, есть ценные. Но есть и такие, которым цена – пучок зелени. Не наводит ли вас это на мысль о сговоре господина Мэна с купцами? – Вовсе не обязательно! Это может быть просто ошибкой купца. – Думайте, что хотите, я остаюсь при своём мнении. Я не могу допустить к власти такого человека, поэтому в ближайшее время я вынужден вновь вас покинуть, чтобы предотвратить подобную ошибку. В мои планы не входит многолетняя война, в которой погибнет множество народу, а все наши достижения пойдут прахом. – Но разве тогда Вы не станете тем самым захватчиком? – Нет, я буду регентом, сберегающим достояние для истинного наследника. – Но кто он, этот наследник? Вы не называете его имени. – Верно, и не назову. Он пока слишком слаб, чтобы претендовать на власть. Но это – временно. Если бы Цзинь Сюань Юй прожил ещё несколько лет, он сам назвал бы его имя. Но теперь это придётся сделать мне. – Наследник слаб или… молод? - с дрожью в голосе спросил Лань Чжань. – Слаб. Не подготовлен. Называйте, как хотите. Могу добавить ещё один пункт – за ним ведётся охота. И я знаю всего одного человека, кому выгодна его смерть. – Но откуда у Вас уверенность, что он будет лучше Мэн Яо? – У меня есть такое предчувствие. А оно редко меня подводит, если учесть, что моя мать была великой прорицательницей. – То есть, точно Вы не знаете, но готовы объявить войну отличному кандидату, чтобы защитить фантомного наследника? – возмутился Вэй У Сянь. – Представьте себе, господин Сун, я готов к этому. На следующий день глава ордена Вэй пригласил к себе Цзян Чена. В красивых глазах главы клана Цзян плескалась ненависть к человеку, который сидел напротив и пил вино. – Что ты хотел сказать мне, Вэй Ин? – Я уезжаю на войну, с которой могу не вернуться. Береги наших детей, постарайся защитить их всеми возможными способами. Не перевози их в Пристань Лотосов, лучше будь тут, в Мрачных Вершинах. Они охраняются надёжно. – Ты пообещал вернуть мне дочь! – Я помню и от своих слов не отказываюсь. Но сейчас послушайся меня, друг. Вспомни о том, что когда-то мы были братьями! – Странно, почему ты не вспомнил об этом, когда забирал мою дочь из Пристани Лотосов? – Цзян Чен, ты скоро всё поймёшь. А сейчас просто выполни мою просьбу. Защищай детей и, по возможности, мой гарем. – Что? Вэй Ин, поимей совесть! За твоих женщин я не обязан нести ответственность! – А ты представь, что среди них есть твоя сестра. – Что? Мой отец никогда… – Я этого и не утверждаю. Говорю – представь. Все они – чьи-то сёстры и дочери. – Жаль, что ты не помнил об этом, когда разлучал их с семьями! – Мне тоже жаль, Цзян Чен. Но речь теперь не об этом. Дай мне слово, что защитишь их! И ещё. В моём поместье гостят два заклинателя. Делай, что хочешь, но ни в коем случае не выпускай их из Мрачных Вершин, пока всё не закончится. Они не должны мне помешать! – Не слишком ли много заданий мне одному, Вэй Ин? – Я уверен, ты справишься!
58 Нравится 7 Отзывы 25 В сборник