ID работы: 13201598

Cover to Cover

Фемслэш
Перевод
NC-17
В процессе
392
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 453 страницы, 54 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
392 Нравится 261 Отзывы 118 В сборник Скачать

Chapter 51: Lights in Shadows

Настройки текста
“22-го декабря 1998 Дорогая Гермиона, Твои письма были для меня постоянным источником развлечения и радости, и я стала думать о тебе скорее как о своем собственном друге, чем просто о друге моего сына. Поэтому я хотела бы попросить тебя прийти на встречу в канун Рождества в 10 утра. Это будет не слишком оживленное мероприятие, поскольку мы с Фрэнком будем его проводить, а мы все еще не знаем многих людей. Или, точнее, мы не со многими заново познакомились и не часто выходим в свет! Это будет чаепитие в зале для посетителей, так что ничего особенного, но для нас с мужем важно использовать ту небольшую независимость, которая у нас есть, и мы оба помним, какое чудо может принести Рождество. Мы так же пригласили мисс Блэк и миссис Малфой, но Невилл сказал нам не слишком надеяться на их появление. Мириам Страут тоже заглянет к нам, но ненадолго так как в этот день она дежурит. МакГонагалл согласилась присутствовать, и, конечно же, там будет Невилл - мы сейчас пытаемся убедить его познакомить нас с Полумной и думаем, что это хорошая возможность. В конце концов, ей будет не так страшно, если рядом будут знакомые. Я не уверена, что вам стоит беспокоиться именно о Луне! Я знаю, что у тебя сейчас напряженное время, и если ты предпочтешь не присутствовать, я пойму. Скорее всего, у тебя есть другие планы, но если вдруг ты свободна, знай, что твое присутствие будет много значить для меня и моей семьи. Посылаю тебе много праздничного настроения, Алиса" Рождественский сезон находился в самом разгаре, магазин уже несколько недель был украшен, но за последние дни празднества достигли своего апогея. Сегодня был последний рабочий день перед Рождеством, и поэтому магазин был переполнен покупателями. Люк пришёл на работу в костюме эльфа, чем привёл в восторг детей, которых привели в этот день. Гермиона была впечатлена его самоотверженностью, а когда она спросила, не раздражает ли колокольчик на его шляпе, когда он ходит, ей ответили, что это стоило того, чтобы он мог носить колготки. Волшебница стала такой же красной, как ее шапка Деда Мороза, когда юноша спросил, оценила ли она мускулистость его ног. Эмма приложила не такой уровень самоотдачи, как Люк, нацепив на целый день оленьи рога и красный нос. Пола, с другой стороны, выбрала более спокойную рождественскую атмосферу и присоединилась к Гермионе, надев рождественский джемпер к своей сорочке. Придумать подходящий подарок для Алисы Лонгботтом было непросто. Гермиона не была любительницей больших подарков, но ей нравилось дарить своим друзьям маленькие продуманные вещицы, и она полюбила маму Невилла благодаря их переписке. Девушка также прекрасно понимала, что Лонгботтомы вряд ли получат много подарков, учитывая их обстоятельства. С другими, кто должен был присутствовать на встрече, проблем не возникло, если не считать сестер Блэк, но Гермиона была уверена, что они не придут, и посчитала, что обмениваться с ними подарками не стоит. Более того, это было бы очень странно. То же самое можно сказать и о Мириам Страут, которую гриффиндорка почти не знала, поэтому шатенка решила взять коробку шоколадных конфет для общего потребления. Для МакГонагалл волшебница купила аппетитный и сладкий на вид фруктовый торт. Узнав директрису поближе за последние пару месяцев, она заметила, что та более чем неравнодушна к выпечке, особенно с фруктами, и у нее возникло подозрение, что было бы полезно добавить немного выпивки. Ловец снов показался идеальным вариантом для Луны, а также письменное объяснение некоторых маггловских поверий, связанных с ним. В ответ она, вероятно, сообщит, что их верования обоснованы, потому что они отпугивают менее пятнистого наргла, дальнего и более затворнического кузена наргла... Для Невилла Гермиона выбрала книгу о растениях, используемых в маггловских лекарствах. Она знала, что его любовь к гербологии, скорее всего, ограничится растениями, используемыми в зельях, или теми, которые, как считается, обладают магическими свойствами. Девушка надеялась, что знакомство с маггловской ботаникой и медициной покажется ему увлекательным. Когда Грейнджер в последний раз переписывалась с Невиллом, он упомянул, что его отец хорошо справляется с упражнениями, которые ему задают, а также обнаружил, что ему нравятся головоломки, поэтому Гермиона купила мистеру Лонгботтому кубик рубик. Для своей новой подруги Алисы она купила экземпляр одной из ее любимых книг "Хоббит". Книга нашла место в ее сердце задолго до того, как ей пришло письмо из Хогвартс, и шатенке все еще нравилось, как в произведении описывается магия, даже если это не совсем соответствовало реальности. Женщина так долго была погружена в свои мысли, что Гермиона надеялась, ей понравится погружаться и в чужие. Для семьи Уизли всегда было интересно покупать подарки. Артуру - точилку для карандашей, которую гриффиндорка выбрала вместе с Джинни. Чарли, последовала примеру подруги, - новую шапочку с помпонами. Молли - новый набор для вязания, о котором все время твердила Джанет. Книга смешных шуток для Джорджа, Грейнджер прекрасно понимала, что половина из них покажется ему смешной, а другая половина приведет его в недоумение. Что касается остальных Уизли, то в своих подарках она ориентировалась на продукты. Билл и Флёр - их любимый французский сыр, который должен был занять важное место на их свадьбе, но так и не был попробован из-за произошедших событий. Гермиона заметила, что у одного из торговцев на рынке Боро есть именно этот вид сыра, и посчитала нужным купить немного для них. Для Рона девушка обошла все прилавки и купила четыре самых странных блюда, какие только смогла найти. Рон готов был съесть всё, что угодно, и Гермиона решила, что он заслуживает испытания, поэтому купила салями в шоколаде, джем из бекона, мармитовые меренги и желейного угря. С Перси было проще: он обожал марципановых мышей. После ее разговора с Джинни по дороге на рождественское представление её подарок был очевиден: пара полукомбинезонов и записка с просьбой надеть что-нибудь под них в её присутствии. С Гарри было трудно разобраться, но в конце концов шатенка придумала то, что, как она знала, ему понравится - носки, он обожал носки и всегда носил только странные. Она никогда не могла понять, почему, но часто задавалась вопросом, не из-за Добби ли это. Странная история с носками началась именно после него. Носки, которые Гермиона купила Гарри, были нарочито странными, что было интересно: они были с одинаковым рисунком, но противоположных цветов, и она знала, что они его позабавят. Экземпляр "Груффало" для Тедди, так как Гермиона любила читать ему, когда его укладывали спать по вечерам. Подарок Энди был прост: женщина недавно разбила свой чайник, пытаясь жонглировать для Тедди, к счастью, он был пуст. Тонкс починила его магическим способом, но теперь утверждает, что он уже не тот, и огорчается, что осталась без него. Гермиона провела первую половину вечера, упаковывая все подарки, готовые к предстоящим дням. Грейнджер не смогла отказаться от приглашения Уизли, но ей удалось ограничиться только Рождеством и ночевкой на День подарков. Женщины сошлись во мнении, что, хотя большая компания в праздник может быть приятной, они не уверены, что смогут выдержать шумное семейство Уизли больше одного дня. Приняв приглашение Алисы Лонгботтом, кареглазая решила, что отправится прямо из больницы Святого Мунго к Энди, вернется с ней обратно домой в День подарков и останется до кануна Нового года, который она согласилась провести с Адамом. Магазин работал всего 4 дня между Рождеством и Новым годом, и Гермионе будет необходимо приезжать на пару смен из дома Энди. Это было первое Рождество после войны, и за столом не хватало многих людей. Энди и Гермиона пришли к выводу, что компании может быть слишком много, поэтому решили создать свой собственный дуэт поддержки на время праздника. Они знали, что найдут друг друга, если им понадобится утешение, но в то же время сохранят дистанцию, если им понадобится пространство, чего они вряд ли смогут добиться, находясь в Норе. Гермиона с нетерпением ждала возможности провести время с Тедди, ведь это было его первое Рождество, и, несмотря на всю душевную боль и переживания, через которую им всем пришлось пройти, каждый был непреклонен в том, что Рождество для Тедди должно быть лучшим, какое только может быть. Организация праздника с летающими туда-сюда совами и постоянными сообщениями от Джинни, а также работа по нахождению баланса во всех сферах жизни отнимали у Грейнджер довольно много времени, но не ее мысли, они были полностью заняты чем-то другим. С тех пор как Гермиона попала в омут памяти, она каждый раз, закрывая глаза, заново переживала воспоминания, свидетелем которых стала. Сегодняшняя ночь не стала исключением. Девушка лежала в постели, страх уже не был таким сильным, как раньше, а постоянное повторение событий вызывало скорее любопытство, чем мазохизм. Страх все еще был, она не могла думать о том инциденте, не ощущая всех эмоций, которые испытала в тот день - они были приглушены, но все еще присутствовали, но ее точка зрения на событие изменилась. Теперь она знала, что, несмотря на ужасные вещи, которые были сделаны с ней и ее друзьями, у кого-то был план. Фактически, два человека действовали от их имени, обеспечивали их безопасность и помогали им сбежать. Они не были одиноки, как бы им ни казалось в тот момент. Им не просто повезло, их направляли. Не все действия имели для нее смысл, но она увидела достаточно, чтобы понять, что для их мучений должна была быть какая-то причина. Вот почему волшебница не могла оставить это в покое, она должна была понять. Сегодня Грейнджер легла в постель намного раньше обычного. Она знала, что сон вряд ли будет легким, пока ее разум не осмыслит каждое движение темной ведьмы и ее младшей сестры. Девушка не могла понять, как два человека могут изучать комнату, рассматривать все возможности, взвешивать шансы, а затем так эффективно влиять на исход. Построить план и предугадать движения всех присутствующих лиц, пока твои собственные действия влияют на их движение, и при этом продолжать изображать, что твои намерения далеки от сформулированного в голове плана - было невероятно и свидетельствовало об огромном уме и способностях. Но принять это было одно, а понять, как это достигается - совсем другое, и именно с этим боролась гриффиндорка. Одно можно было сказать наверняка: она больше не могла отрицать, что сестры Блэк помогли ей и ее друзьям. Тем не менее, боль была реальной, и Гермиона не могла так легко забыть об этом, как смогла понять поступок. Независимо от мыслей, стоявших за действиями, шатенка все еще была во власти Беллатрикс Лестрейндж, и у нее остался шрам, подтверждающие это. Ведьма хорошо сыграла свою роль, она была такой же пугающей и явно неуправляемой, какой ее помнила Гермиона. Светловолосая ведьма с ледяным спокойствием наблюдала за ними, пока ее сестра кромсала девушке руку. Боль была настоящей, но только сейчас Гермиона начала понимать истинные причины, стоящие за всем этим. Внимание Грейнджер привлек стук, она посмотрела на часы на прикроватной тумбочке: было около четверти первого утра. Постукивание доносилось из окна гостиной. Сова, да еще в такое время? Девушка встала с постели, прошла в гостиную и не обнаружила источника звука. В замешательстве она встала в центре комнаты. Мне мерещится? Отлично, просто отлично. В окно снова постучали, но не совсем обычно, Гермиона не могла ничего разглядеть. Она подошла ближе, приподняла створку и выглянула на улицу. Это Она! Ухмыляющееся лицо ее таинственной спасительницы смотрело на нее из переулка, расположенного далеко внизу, ее волосы отливали ярко-каштановым в свете уличных фонарей. Гермиона руками поправила свой топ, ей вдруг стало очень неловко, что она надела свой самый теплый флисовый костюм из-за холода этим вечером. Ситуация усугублялась тем фактом, что подоконник был примерно на уровне середины бедра, а это означало, что женщина может увидеть, что ее довольно броский мешковатый бежевый топ не сочетается с темно-фиолетовыми штанами с ярко-розовыми пятнами. Не раздумывая, Гермиона оттолкнулась от окна и побежала к шкафу. Она сняла свой флисовый ансамбль и поспешно натянула нормальную одежду. Девушка надела первый попавшийся комплект джинсов и длинного топа, а также носки, кроссовки и свое самое теплое пальто. Шатенка заперла дверь и, спускаясь по лестнице, достала из кармана пальто шапку, шарф и перчатки. К тому времени, как она добралась до нижней ступеньки своего дома и открыла дверь на улицу, она, вероятно, была закутана так, как никогда раньше. - Я вижу, ты оделась по погоде, - сказала рыжеволосая в знак приветствия, Гермиона обернулась и увидела, что женщина снова прислонилась к стене здания точно так же, как в прошлый раз, когда ждала ее у магазина. - Ну, я подумала, что вряд ли ты пригласишь меня выпить кофе в такое время суток, - усмехнулась в ответ Грейнджер, и не смогла сдержать улыбки, расплывшейся по ее лицу. - Ты права, я подумала о прогулке? - Звучит восхитительно. Спасительница взяла Гермиону за руку и повела ее по улице. - У меня нет для тебя подарка, я не знала, объявишься ли ты снова до Рождества, - извинилась кареглазая, если бы она знала, то подготовилась бы заранее. - Мне достаточно просто провести с тобой время - это уже подарок, - тихо сказала рыжая и Гермиона нежно сжала руку в ответ. Они шли в уютном молчании, и девушка позволяли вести себя в любом направлении, которое выбирала подруга.

***

Беллатрикс не могла думать ни о чём другом, кроме как о Гермионе Грейнджер. Она знала, что младшая ведьма бросает ей вызов, требуя присоединиться к ней в воспоминаниях. Хотя Блэк понимала, как это будет мучительно для них обеих, она никогда не отступала перед трудностями. Видя реакцию Гермионы на воспоминания, Беллатрикс растерялась больше, чем ожидала. Ведьма думала, что это будет тяжело, невероятно тяжело, но когда женщина столкнулась с этим, это оказалось хуже, чем все, что она могла предположить. Если раньше у нее и были какие-то сомнения, то теперь их не было, она разорвала девушку по швам на полу гостиной. Девушка, которая стояла рядом с ней на протяжении всего воспоминания, восстановила себя, кусочек за кусочком. Она была целой, функционировала, но все было залатано, а края потерты. Ей потребовалось так много усилий, чтобы сохранить себя целой, не дать распасться. Теперь были ясны все масштабы ее действий в тот день, и ведьма не могла от них избавиться. Чувство вины было сильнее, чем когда-либо ни было, из-за силы ее эмоциональной связи с девочкой. Блэк не привыкла к таким вещам, хоть она и прониклась к юному Лонгботтому, это не шло ни в какое сравнение с глубиной ее чувств к молодой ведьме. Как бы ни была сильна боль, поселившаяся в груди брюнетки, было две вещи, к которым ее мысли возвращались снова и снова. Обещание помочь, которое она дала себе и МакГонагалл, и то, как правильно Гермиона Грейнджер чувствовала себя в её объятиях. Возможно, из-за этого, или просто из-за ее недостатка самоконтроля и отчаянного желания снова увидеть шатенку, Беллатрикс посреди ночи оказалась перед зеркалом, наводя чары на свою внешность. Женщина внушила себе, что это для того, чтобы проведать девушку, убедиться, что она справляется, ведь с момента их встречи прошло уже несколько дней. Бросать камешки в окно казалось странной традицией, но это был единственный способ привлечь внимание Гермионы - по ее мыслям можно было понять, что она не спит. Как только Блэк увидела растрепанную женщину, высунувшуюся из окна, причины ее появления перестали иметь значение. Теперь они шли рука об руку, Грейнджер позволяла ей вести себя, а брюнетка точно знала, куда идти. Женщины вышли на улицу, освещенную набором рождественских гирлянд, Беллатрикс действительно не понимала одержимости магглов огоньками, но они были очень впечатляющими. Кажется, это было идеальное место для того, чтобы отвлечь Гермиону, и Блэк, конечно же, тщательно спланировала маршрут, позаботившись о том, чтобы они попали на самые лучшие улицы и не задерживались надолго без настойчивого мерцания, присущего праздничному сезону. Судя по выражению глаз шатенки, она все сделала правильно. Беллатрикс подозревала, что как родившаяся в семье магглов девушка, у нее будут положительные ассоциации с этим временем года. - Это волшебно, - выдохнула Гермиона, и Беллатрикс не услышала бы ее, если бы они не шли так близко друг к другу. - И все же нет, - ответила Блэк. ...итак, она определенно волшебница… Вот черт. - Нет, наверное, нет, хотя и симпатично. - Да, очень красиво, - Беллатрикс не удержалась и бросила взгляд на женщину, идущую рядом с ней. Пряди ее волос переливались в свете рождественских огней, а в ее ореховых глазах было слишком много оттенков, чтобы их можно было сосчитать. Они шли молча, разглядывая мерцающие в темноте огоньки.

***

Примерно через 2 часа после того, как девушка покинула квартиру, спасительница провела ее по нескольким улицам Лондона, и все было прекрасно. Вернувшись, она почувствовала себя совсем не так, как раньше - легче, чище и устало. Гермиона забралась в постель и впервые за несколько дней быстро заснула. Она свернулась клубочком на кровати и задремала, запах корицы и пергамента все еще витал в воздухе. Волшебница погрузилась в воспоминания, отличные от тех, что снова и снова прокручивались в ее голове: кто-то нежно гладил ее по волосам, а черная грива укрывала ее от остального мира.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.