Эксперимент

NC-17
В процессе
287
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 32 страницы, 11 491 слово, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
287 Нравится 373 Отзывы 42 В сборник

8 Часть

Настройки
Снова от Шерлока ни одной новости. Хотя бы смс-ку прислал, так нет – молчит. Как же я надеюсь, что это затишье не перед бурей. Это утро, в принципе, началось, как и все остальные, не считая того, что встал я слишком рано, предчувствуя что-то не ладное. Было уже начало двенадцатого, когда на сотовый пришло сообщение: «Буду через полчаса. У меня новость. МХ» Это меня, безусловно, немного насторожило, ведь Майкрофт не выбирает столь примитивные методы для известий. Но самое главное, что вызвало у меня панику, так это – БЕРЕМЕННОСТЬ! Что я скажу брату Холмса?! О господи, господи, Джон, думай, что делать. Вариант отказаться от встречи сразу отпадает, он все равно приедет и ворвется в комнату. Может уйти из дому? Переждать чуток, а потом вернуться? Нет, это тоже не выход. Черт, придется признаваться, это же, как-никак, его племянник будет. Эти адские полчаса длились вечность, как мне тогда казалось. Я нервно блуждал по кругу, все выдумывал, как же сказать Майкрофту, что он скоро станет дядей. Мои раздумья прервал стук двери, ударившейся о стену. Да, Холмс старший умел эффектно появляться. Я невольно вздрогнул, после чего пригласил его присесть. - М-может чай? – я взглянул в его глаза. Взгляд Майкрофта был какой-то унылый, и я не мог понять почему. Я немного нервничал, видимо, Холмс это заметил: - Если ты так волнуешься на счет ребенка, оставь. Я все знаю. И узнал, наверное, еще раньше тебя, - я промолчал, - не смотря на то, что мы с ним не в лучших отношениях, Шерлок мне всегда все рассказывал. Он рассказал о своих намереньях еще до того, как изобрел это лекарство. Я говорил ему, что это все бред, что у него ничего не получится. Но, как видишь, все получилось. Несмотря на все невзгоды, происходящие между нами, я его всегда любил и гордился им. - Подожди, почему ты говоришь в прошедшем времени?! – я это заметил сразу. Ведь все, что касается Шерлока, я всегда внимательно выслушиваю. - Именно поэтому поводу я и пришел к тебе, Джон. Понимаешь… Я не хочу тебя огорчать, но не сказать этого – обмануть в первую очередь себя. Вчера ночью мне сообщили, что возле больницы святого Варфоломея был найден труп моего брата, - он продолжал что-то еще говорить, но я его не слышал. Шерлок мертв?! Такого просто быть не может. Ноги отказались меня держать, и я упал на диван. В голове начали прокручиваться все моменты, когда мы с Холмсом были вместе. Я не могу в это поверить, он не может так поступить… - Судя по всему, это было самоубийство, - продолжал Майкрофт. - Самоубийство?! Но это же абсурд! Я никогда в это не поверю! - Я понимаю, Джон, тебе сейчас плохо. Но ты должен поверить, никаких следов убийства на месте происшествия не присутствовало, значит, это самоубийство. По версии сыщиков – он шагнул с крыши больницы. – В тот момент мне хотелось ударить брата Шерлока, но я не сделал этого. Как он может так говорить?! Ведь мы все знаем, что Холмс не способен на такое! Тем более, он говорил мне, что все будет хорошо. - Прости, Ватсон, но мне нужно бежать. Я и так отменил важную встречу, дабы поговорить с тобой, - он нервно посмотрел на часы и направился к выходу. Я не стал его провожать, мне было отвратительно. Я бы лучше сапог ему в след кинул, но под рукой его не оказалось, к сожалению. Не помню, сколько времени я провел в оцепенении. Помню только, что крепко прижал халат Шерлока к груди и отправился в царство Морфея. Очнулся я около шести вечера. На сегодня проблемы у меня не иссякли. Как только я открыл глаза, я увидел, что в кресле гостиной кто-то восседает, как на троне. Я не сомневался, что это Майкрофт вернулся. Неужели у него проснулась совесть, и он решил успокоить меня?! Ага, не тут-то было. Я приподнялся и лишь тогда смог разглядеть силуэт человека. Честно говоря, я ужаснулся. В мягком кресле, как ни в чем не бывало, сидел никто иной, как Джим Мориарти. Я резко подорвался и судорожно стал искать пистолет, но тут я разглядел, что именно мой пистолет держит в руках Джим. - Зачем ты пришел?! - Ну,ну,ну… - он немного скривился, - такая тишина была до того, как ты проснулся, а сейчас ты кричишь… - Отвечай, зачем ты тут?! И где Шерлок?! Я знаю, что он не мертв! Что ты с ним сделал?! - А тебе, милый Джон, не кажется, что слишком много вопросов для одного меня? – он встал с кресла и приблизился ко мне, заставляя отходить ближе к стене, - а что на счет нашего обожаемого Холмса, так он мертв. – Мориарти снова скривил лицо, выдавая грусть. Фальшивка. Ненавижу. – Как ни странно, но мне тоже жаль. Не удастся больше поиграть с ним. Но, как мне доложил проверенный источник, у вас скоро будет потомство… - он опустил руку к животу, прижимая меня к стене. Я хотел было ударить его, но хватка у него была резкая. Несмотря на его внешность, он был достаточно силен, что бы удержать мою руку. – Ну, ну, ну… Не делай себе же хуже, успокойся, - этот ублюдок стал массировать мой живот, слегка надавливая. - Отвали… - ярость переполняла меня, но ничего с этим я поделать не мог. - Короче, ближе к делу. Вообще, я пришел удостовериться в той информации, что напела мне птичка. Безусловно, это все правда. А знаешь, Ватсон, я рад. Я всему этому безумно рад. Если у Шерлока будет наследник его разума, то и я себе заведу. Забавно будет, да? Они продолжат дело своих отцов! О, я даже представляю это! А между этим, я хотел тебе посочувствовать, - Джим посмотрел на меня ироническим взглядом. А я молчал. – Ну что ж, вижу, ты не слишком разговорчив. Я вынужден откланяться! – рукой он схватился за мою талию и, прижав к себе, поцеловал в губы. Я не давал его языку пробраться в мой рот, а свободной рукой со всей силы бил по его спине. – Ой, ой, ой, какие же мы недотроги. Ну да ладно, до встречи, Джон Ватсон, до встречи, - он развернулся и медленными шагами направился к выходу. \от автора\ Вот так вот… Но вы, дорогие мои, не огорчайтесь :D У нас впереди еще одна глава и эпилог.
287 Нравится 373 Отзывы 42 В сборник
Отзывы (23)