История трёх племён

NC-17
В процессе
20
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 108 страниц, 42 400 слов, 36 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
20 Нравится 30 Отзывы 3 В сборник

Часть 6

Настройки
      Прошло несколько дней. Эррор собирал ПаперДжема домой. Его волновал вопрос как переправить Джема через реку. На порогах сколькие камни, за них надо держаться двумя руками. Течение в реке днём и, в особенности, утром быстрое и холодное. Идти ночью? А если русалы снова будут охотиться на рыбу в водах реки? Закрызут отстающего. ПД: пап, я готов — сказал Джем и сел на хвост Э: тогда идём завтра, но на реке придётся тебя на спину посадить… ПД: я и сам могу переплыть Э: не в том состоянии, в котором ты сейчас находишься ПД: а в тот день, как ты думаешь, как я переплыл? Э: они даже не удосужелись перенести тебя? ПД: а кто бы об этом подумал? Найт меня перекинуть хотел, я бы больше пострадал Э: ладно, завтра идём, посмотрим как будет нужно       Следующим днём в полдень они направились к реке. Течение стало спокойнее и Эррор нырнул в прохладную воду, за ним и Папер. Ламии остановились на берегу, чтобы обсохнуть и пойти в лагерь.       Лагерь встретил их непривычной тишиной. Ламии одни за одними отпускали головы и становились за поляне перед палаткой предводителя. Джем боялся отстать от отца. Э: иди за мной — сказал он ему и пополз на обрыв. По привычке он лёг на край — иди в мою палатку, теперь там будет твоё гнездо — сказав это достаточно громко, Эррор повернулся к племени. Папер, конечно, ушёл в палатку, но выглянул — я надеюсь, тот, кто затеял это, подумал. И теперь, я хочу, чтобы он показал себя всем — Эррор недовольно взмахнул хвостом — я жду, или я убью его прямо в толпе — ламии молчали, никто не смел тронутся, даже старейшины вышли посмотреть, что происходит. Найтмер смотрел прямо на предводителя. Мучительная тишина стояла в лагере — мне надоело ждать — ламии вздрогнули — так умри, раз ты решил руководить племенем вместо меня — Эррор с яростью бросился на Найтмера и буквально оторвал ему голову с громким хрустом. Взяв его голову, предводитель кинул её в сторону поганного места — уберите это мясо отсюда — Эррор не желал, чтобы такой, как он, был похоронен как воин — на место нового глашатая, я не смог никого выбрать, мне никому доверять. Была бы моя воля, я наказал бы каждого за страдания оруженосца, который терпел унижения, грубое обращение к себе и изгнание. А если бы он в правду бы умер? Вы своими руками лишили бы племя воина. Я чуть со стыда не сгорел, когда рассказывал ситуацию Райману Справедливому и Воинственному… Теперь, вы должны доказать мне, что вы преданы воинскому закону и племени — Эррор поднялся в палатку. Джем сидел на гнезде, которое для него подготовил отец — надо посмотреть, что ты умеешь. Завтра иди к Оутеру и останься у него. Хотя бы ему я могу доверять ПД: а ты? Э: я поохочусь, надо проветрить голову и у старейшин совета спросить. Я не знаю, что делать дальше. Мне даже глашатая не выбрать из этого… Зверья… — Эррор лёг на своё гнездо — хотя нет… Схожу к лунному камню… И тебя с Оутером беру с собой ПД: а племя? Э: пускай делают, что хотят. Вечером пойду в патруль. К тебе отправлю Оутера. Оу: Эррор. Можно с тобой поговорить? — в палатку вошёл целитель Э: что случилось? Оу: это личный разговор, отойдём? — Эррор встал Э: я сейчас приду — он ушёл, Папер лёг в своё гнездо Э: что ты сказал? — Эррор не знал, как реагировать на это Оу: ты и целитель из племени Гарпий родители Джема? Э: о звёзды… Оу: ты знаешь, что должен рассказать это сыну? Э: знаю, но как ему объяснить? Он верен племени Ламий и представь как родство с гарпиями потрясёт его. Не каждый день узнаешь, что ты сын гарпии, так ещё и целителя. Оу: я смотрю по возрасту, Инк тогда ещё учеником был, поэтому он ещё имел право иметь детёнышей. Э: да, мог. Только очень прошу, Оутер. Никому не говори об этом. И Джему в том числе. Я сам скажу… Когда придёт время… Оу: хорошо, я умолчу. Э: о, звёздные воины, спасибо — Эррор пожал целителю руку — ладно, я боюсь, теперь, оставлять ПаперДжема одного, пойдём в лагерь — целителю незачем предовать своё племя, тем более он может вызвать гнев звёздного племени и тогда ему и всем остальным непоздоровится.       Папер тем временем обустроил своё новое гнездо. Эррор принёс ему поесть и лёг на входе, смотря в небо. Летали птицы, благоухали цветы, красота сезона юных листьев показывала себя со всех сторон. Но скоро начнётся сезон зелёных листьев и тогда будут новые детёныши. Эррор вспоминал время когда он ждал своих первенцев. Инк был счастлив, когда узнал о будущем пополнении, но и боялся, что малыши будут не такими как все. Так и случилось, пусть это и не сильно заметно. Градиент имел чешую под перьями, а ПаперДжем лицом ужасно похож на мать. Эррор положил себя на землю и закрыл глаза. ПД: отец, а когда ты будешь меня тренировать? Э: пока рука не срастётся, даже не думай о тренеровках — Эррор не хотел новых травм у сына ПД: но я же могу что-то делать? Допустим, убраться у старейшин? Э: этим пока занимаюсь другие оруженосцы. Сейчас тебя надо в порядок приводить, а потом думать о твоих успехах, как о воине — ПиДжи не стал перечить отцу, он, конечно, давно мечтал о отдыхе, но не о таком долгом.       Эррор задремал, пока тёплое солнце пригревало ему голову и спину. ПаперДжем решил сегодня никуда не вылезать из палатки и просто устроился в гнезде.

*****

      Эррор оглянулся. Он в сумеречном лесу. Он уже знал это место, бывал ещё оруженосцем. — здравствуй, Эррор — предводитель обернулся Э: наставник, что вы хотели? — я хочу, чтобы ты прогулялся со мной… — ламия повела его по лесу Э: я до сих пор не могу понять. Почему звёздное племя отправило тебя сюда? — в конце своей жизни, ты сам знаешь, я сделал много… НЕхорошего Э: но ты славный воин, был верен племени — я всё это знаю, Эррор. Не надо мне это повторять. Э: ты можешь отвести меня к Эрагону? — к кому? Э: Эрагон Чудесный и Великий — а, предыдущий предводитель. Идём — Ламия вывел его на поляну, где парили камни, ведущие в звёздное племя — дальше сам, я туда не могу идти — наставник отступился и, поклонившись, пошёл обратно в лес Э: тебе не нужно передо мной кланяться — сказал Эррор вслед ему и полез на камни       Звёздное племя заметно отличается. Это светлое место, тихое и умиротворённое. Несколько гарпий приземлились перед ним. — Эррор Свирепый, но Милосердный. Чем обязаны, твоим визитом? Э: я хочу поговорить с Эрагоном — как интересно… Он как раз тебя ждёт — гарпия легко его подняла и они полетели к большому озеру. Эрагон вольяжно лежал на одном из камней, вытянув яркий синий хвост. Эг: Эррор, рад тебя видеть — сказал он, садясь Э: Здравствуй. Я хотел спросить, как мне быть. Ты всё равно всё это видешь Эг: ты прекрасно знаешь, я не могу тебе диктовать твою судьбу. Э: я спросил совета, а не ответ… Я не знаю, что делать… Эг: ну, во-первых, ты должен рассказать всё ПаперДжему Э: я знаю. Мне это уже говорили. Эг: а потом познакомь его с матерью поближе. Пусть знает, что его родство с гарпией не вредит его положению в племени. И Градиенту будет в радость с ним встречаться. Он ужасно хочет быть рядом с братом и тобой. Э: ладно, я понял — Эррор взглянул на свой хвост. Он белел, значит он просыпался в реальном мире Эг: удачи — пожелал ему бывший предводитель и он проснулся. Стук зубов рядом оповестил его о Папере, что явно замёрз. Эррор поднял его и положил в своё тёплое гнездо.       Сын почувствовал тепло и прижал к его источнику. «Он ещё совсем ребёнок» — подумал про него Эррор — «а сколько боли он вынес…». Предводитель посмотрел на выход: солнце уже входило. Скоро надо будет идти в патруль. Раньше это делали воины и их оруженосцы, а сейчас Эррор вряд ли поверит, что границы в порядке. Эррор немного выполз из гнезда, оставляя основную часть тела в нём, чтобы Папер мог греться, и осмотрел поляну. Ламии ещё спали, хотя звуки из детской говорили об обратном. Из палатки старейшин доносился храп Лоскута.       Позже ламии начали выходить из палаток. Оруженосцы начали таскать добычу из леса. Некоторые старейшины вышли погреться на солнышко. Воины собрались кучкой у кустов крапивы возле своей палатки и что-то активно обсуждали. Эррор поднялся и пошёл в патруль. Он обновил метки и проверил на чужой запах нагретые камни. Довольный, что всё хорошо, предводитель лёг на горячий камень, смотря на водную гладь озера — территорию русалок. Озеро, конечно, красивое, но Эррору хватает территорий, которые у него есть. В воде он заметил жёлтый плавник. Он направлялся вдоль берега. Видно и Дрим решил проверить свои территории. За ним появился ещё один жёлтый плавник, но не с красным, а с зелёным краем. Оба ушли куда-то в глубь озера. Эррор прикрыл глаза. Резкий всплеск заставил его подскачить. Он посмотрел на воду и не мог поверить своим глазам: Дрим дурачился к каким-то оруженосцем, играть с ним и подкидывал его над водой. Эррор лёг подальше от границы и отвернулся от играющих русалов. Игра видно перешла под воду, так как всплески прекратились.       Предводитель, вдоволь нагиевшись отправился в лагерь, перекусив пойманой дичью.       ПаперДжем тем временем перепозл в палатку целителя. Оутер снял всё, что навязал Инк и перевязал как нужно, намазал толчоными травами раны и перевязал кончик хвоста. Потом принёс ему поесть и, лёжа рядом и скормив сон-траву Джему, задремал. Его пришёл проведать Эррор, он обошёл целителя и прильнул к сыну. Оу: он спит — Оутер приподнялся. Предводитель повернулся — я дал ему сон-траву, он не проснётся до вечера. И мне бы пополнить запасы трав перед голыми деревьями, жёлтые цветы скоро перестанут цвести и цветы плодов гарпий (яблок) мне надо насушить Э: я заберу его. Можешь идти — Эррор погладил чешую ПиДжи — у него скоро линька Оу: хоть чешуей хвост покроется, ты видел что с его кончиков? Э: видел. Руку Инк вставлял, рана на боку затянулась. Скоро и тренеровать его начну, если всё так быстро заживёт. Оу: рука ещё очень хрупкая, трещена может появиться снова. Нужно подождать — Оутер вытащил руку Папера и снял повязку — видишь, ему нельзя даже оператся на неё — целитель аккуратно начал наматывать лист на немного сросшуюся кость — по крайней мере в ближайшее время Э: я понял, учту — Эррор остался с сыном, пока Оутер ушёл за нужными травами, цветами, ягодами.

*****

20 Нравится 30 Отзывы 3 В сборник