Что-то вроде сказки

Перевод
R
Завершён
69
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 428 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
69 Нравится 4 Отзывы 16 В сборник

0

Настройки
      Резкий звук сирены заставил его проснуться. Он огляделся, паника сжала его сердце и дыхание перехватило, пока его взгляд не остановился на парне, который уже встал со своей кровати в маленькой комнате.       — Быстрее, Гарри, — твёрдо приказал Том, практически выволакивая его из комнаты.       Он последовал за ним безропотно, доверяя Тому обеспечить их безопасность. Он не был удивлен, увидев, что приют практически пуст, предположив, что все остальные уже нашли прибежище в одном из доступных бомбоубежищ. Ещё меньше его удивило, что никто не удосужился дождаться Тома и его.       Всё было плохо ещё до того, как началась эта проклятая Мерлином война между маглами, но теперь они были невыносимы.       Он болел чаще, чем нет, он потерял счёт тому, когда он возвращался, истекая кровью, когда рылся в мусоре по всему Лондону, пытаясь найти еду. Он никогда не чувствовал такой ненависти, как когда Дамблдор снова отказал им в просьбе остаться в Хогвартсе. Ненависть почти поглотила его; только Том смог вытащить его из этого, нашёптывая сладкие слова мести на ухо.       — Смотри, — прошептал Том, указывая на дом с включенным светом.       У Гарри чуть не потекли слюни, когда запах свежего хлеба ударил ему в нос.       С эффективностью, порождённой повторением, они пробрались в дом в поисках чего-нибудь съедобного, что они могли бы унести с собой. Гарри кивнул, когда Том сказал ему, что он пойдет на кухню, в то время как сам Гарри должен заглянуть в столовую.       Гарри практически истекал слюной на пиршество, которое он обнаружил в столовой, когда крики из кухни заставили его помчаться обратно к Тому. Он ворвался в комнату как раз вовремя, чтобы увидеть, как мужчина пинает Тома, в то время как Том пытался свернуться в как можно меньший комочек, чтобы защитить большую часть своего тела.       Следующие моменты были как в тумане. Когда он пришел в себя, мужчина лежал на полу, истекая кровью от нескольких ножевых ранений на спине, а Том смотрел на него глазами, полными гордости и тем, что можно было назвать только голодом.       Том медленно встал и осторожно забрал нож из окровавленных рук Гарри.       — Всё в порядке, змейка, — пробормотал Том, оглядывая комнату, пока взгляд не приземлился на духовку. — Помоги мне с этим, — проинструктировал Том, и Гарри сделал, как было сказано, находясь в шоковом состоянии.       Не то чтобы он сожалел о содеянном. Он не сожалел.       Том был всем, что у него было. С тех пор, как он проснулся на ступеньках приюта, вдали от своего чулана под лестницей, Том всегда был рядом с ним. Он бы не оказался от Тома. Несмотря ни на что.       И пока они оба запихивали тело в духовку, Гарри не мог не улыбнуться. Это было почти как в сказке, которую Том однажды прочитал ему.
69 Нравится 4 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (4)