Неправильная игра

Перевод
NC-17
Завершён
533
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
774 страницы, 219 003 слова, 140 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
533 Нравится 73 Отзывы 303 В сборник

Глава 59.

Настройки
Сюй Цзыюэ хотел как следует поболтать с этой маленькой куклой, но что-то случилось со стороны Тан Юньюнь, поэтому ему пришлось поспешить, чтобы проверить ситуацию. В конце концов Сюй Цзыюэ смог только поднять куклу и подбежать. Когда Сюй Цзыюэ прибыл, он увидел, что Тан Юньюнь плачет в объятиях Янь Ши, в то время как Янь Ши пытался оттолкнуть её. Янь Ши терпеливо спросил: — Что, черт возьми, случилось? Сначала расскажи об этом, прежде чем плакать. Сюй Цзыюэ посмотрел на Тан Юньюнь. Похоже, она не пострадала. Гуань Чэнцзе беспомощно наблюдал, как Тан Юньюнь плакала. Он заткнул уши, огляделся и случайно увидел, как прибыл Сюй Цзыюэ. Вскоре после этого он заметил куклу в руках Сюй Цзыюэ... — У тебя его не было, когда ты спускался раньше? — Гуань Чэнцзе сделал шаг назад и внимательно посмотрел на Сюй Цзыюэ. — ...Я принес его с собой. Ты, наверное, не заметил. — Сюй Цзыюэ чувствовал, что в этой кукле не было ничего ужасного, просто она была немного цепкой и, возможно, немного интровертной. Потому что, как бы он с ней ни разговаривал, кукла не отвечала. Гуань Чэнцзе не поверил ему. Он сделал ещё один шаг назад и встал на самом дальнем от Сюй Цзыюэ месте. Сюй Цзыюэ также предусмотрительно сделал шаг назад. На другом конце крики Тан Юньюнь наконец перешли в рыдания. Она вытерла слезы тыльной стороной ладони и сказала, останавливаясь и начиная: — Я... Я пошла в ванную... После мытья рук мне передали бумажное полотенце, и я подсознательно приняла его... А когда вытерла руки, то увидела в зеркале куклу... Уууууу... — ... — игроки, которые уже сталкивались с подобными ситуациями, не находили это страшным. В такой реакции не было необходимости. Когда Ху Бэйцзя услышала это, она пошла в женский туалет и заглянула внутрь. Независимо от того, было ли она внутри или снаружи зеркала, не было никаких признаков куклы: — Тогда ты посмотрела за пределы зеркала? Где кукла? Тан Юньюнь шмыгнула носом. В её покрасневших глазах всё ещё стояли слезы. — У-ушла. Янь Ши наконец смог оттолкнуть Тан Юньюнь: — Ты чувствуешь себя где-нибудь неуютно? Или кукла напала на тебя? Тан Юньюнь покачала головой: — Нет... Шестеро молчали несколько секунд. В конце концов, Янь Ши схватился за лоб и слабо сказал: — Давайте вернемся и поедим. — Значит, мы ничего не собираемся с этим делать? —Тан Юньюнь недоверчиво схватила Янь Ши за край рубашки. — Зачем? И что ты хочешь сделать? — Янь Ши спросил в ответ, — Не думай, что все такие же могущественные, как ты. Большинство людей, которые сталкиваются с подобными вещами, могут только убежать. Ты должна считать, что тебе повезло, что ничего не случилось. Тан Юньюнь тихо всхлипнула. Янь Ши слабо покачал головой и повернулся, чтобы вернуться в ресторан, но когда он обернулся, то увидел Сюй Цзыюэ, стоящего позади него с куклой. Сначала он был поражен, и его сердце пропустило удар. После этого выражение его лица потемнело. — Что с этой куклой? — Янь Ши был совершенно уверен, что руки Сюй Цзыюэ были пусты, когда он спустился, и он не нес свою сумку. За такое короткое время Сюй Цзыюэ не смог вернуться, чтобы забрать её. — Что... она не может разлучиться со мной, а я не могу разлучиться с ней. Лу Сюян рассмеялся: — Твой ответ не отвечает на вопрос. — Ты действительно знаешь, что сейчас делаешь? — Янь Ши сурово посмотрел на Сюй Цзыюэ, — Возможно, ты находишься под её контролем, и ты не знаешь об этом. Сюй Цзыюэ выразил уверенность, что его не контролируют. Перед Янь Ши и остальными Сюй Цзыюэ намеренно говорил с большей уверенностью, чтобы доказать это. Но это, наоборот, заставило Янь Ши обратить больше внимания на Сюй Цзыюэ. Янь Ши больше не разговаривал с Сюй Цзыюэ и просто прошел мимо него, чтобы вернуться в столовую, чтобы закончить свой обед. Сюй Цзыюэ пошел в заднюю часть группы. Погладив куклу по голове, он беспомощно вздохнул. Было бы хорошо, если бы эта кукла не последовала за ним и просто осталась в его комнате. Сюй Цзыюэ сделал всё возможное, чтобы не выделяться, но он действительно ничего не мог поделать с куклой, и он не мог предсказать или остановить действия куклы. Но если бы он не забрал куклу из музея, то не смог бы выполнить свою задачу. Сюй Цзыюэ вдруг почувствовал, что Сунь Мо и Остин — маленькие ангелочки. Конечно, он также считает, что эта кукла очень милая. Просто в этой игре было слишком мало игроков, и он вообще не мог от них спрятаться. После обеда Янь Ши и другие прямо сказали Сюй Цзыюэ, что они не хотят быть вместе с ним, потому что у Сюй Цзыюэ слишком много факторов риска. Сюй Цзыюэ понял это и не последовал за ними, чтобы исследовать отель. Он не знал, чем закончится их исследование потому что вернулся в свою комнату с куклой. Комната ничем не отличалась от той, что была, когда он уходил. Сюй Цзыюэ положил куклу на кровать в сидячем положении, а затем сел, скрестив ноги, на пол, глядя на куклу. Он сказал строго и серьезно: — Я знаю, что ты можешь двигаться. Ты можешь перестать притворяться. Сюй Цзыюэ немного подождал: — Я уже видел каждую твою часть. Чего ещё я не могу знать? Кукла: «...» Сюй Цзыюэ снова болтал в одиночестве. Он решил перейти на разговорный тон: — Я всё ещё не знаю твоего имени. Не хочешь мне сказать? — Ты понимаешь, что мне действительно трудно, когда ты в таком состоянии? — Все мои спутники боятся меня и больше не берут с собой играть. Не мог бы ты в следующий раз предупредить меня заранее? Я поставлен в трудное положение, когда ты тихо следуешь за мной по пятам. — Меня зовут Сюй Цзыюэ. С тех пор как я вернул тебя, ты теперь мой. — Ты забрался ко мне на грудь во время дневного сна? К счастью, ты не тяжелый, иначе мне приснился бы кошмар... Но разве ты не боишься, что я тебя раздавлю? — Ты серьезно собираешься заставить меня говорить в одиночестве весь день? — Кстати говоря, погода здесь всегда такая унылая? Всегда кажется, что будет дождь, но воздух не влажный. — За окном также есть могилы. Почему бы тебе не поговорить со мной? Я их немного боюсь. — Кстати говоря, где люди в этой деревне? Я видел только двоих, и я не видел эту старейшину с той встречи в прошлый раз. Сюй Цзыюэ вздохнул. Он был немного поражен тем, как кукла могла оставаться неподвижной всё это время. Если бы он не был уверен, что кукла может двигаться, он бы действительно подумал, что кукла была просто обычной куклой. Сюй Цзыюэ положил руку на кровать и обвил пальцами талию куклы. Затем он опустил подбородок на кровать и посмотрел в глаза куклы, слегка наклонив голову. — Ты мне нравишься. Могу ли я тебе понравиться? Глаза куклы, которые были слегка опущены, немного поднялись, соприкасаясь с парой круглых глаз Сюй Цзыюэ... Сюй Цзыюэ наблюдал, как глаза куклы возвращаются в исходное положение. Сюй Цзыюэ: «...» В этот момент его настроение было немного сложным. Теперь, когда он увидел, как двигаются глаза куклы, сердце Сюй Цзыюэ не могло не забиться немного быстрее. В конце концов, это было очень странно, и он почувствовал легкий след страха. Но... В дополнение к этому, когда он увидел, что кукла перед ним на мгновение ожила, он также почувствовал некоторое удивление. Создатель был слишком удивительным... Сюй Цзыюэ видел комнату, заполненную куклами в музее гуманоидов, но ни одна из них не тронула его. Он не понимал этого раньше, но в тот момент, когда его глаза встретились с глазами куклы, он понял. Глаза кукол в этом музее были такими же, как у Цзинь-эр. Хотя цвета и стили были разными, и в целом они выглядели великолепно, только тот, что был перед ним, казалось, содержал «жизнь». Его глаза действительно отражали человека, на которого он смотрел. Эта пара глаз была ясной и прозрачной, как будто они были наполнены звездным светом и чисты, как снег. Сюй Цзыюэ поджал губы, а затем сказал нервно и взволнованно: — Я видел это. Твои глаза двигались. Кукла молчала. Сюй Цзыюэ нахмурился. Он подумал об этом и решил взять куклу и принести её Цзинь-эр, чтобы задать несколько вопросов. Он вышел из своей комнаты и направился в том направлении, в котором, как он помнил, раньше шла Цзинь-эр, но неожиданно в самой дальней комнате первого этажа его встретил отвратительный труп. Дверь в самую дальнюю комнату была слегка приоткрыта, и из неё сочился свет. Раздавались также слабые шуршащие звуки. Кукла в его руках слегка пошевелилась. Сюй Цзыюэ посмотрел на него сверху вниз. Кукла вернулась в нормальное состояние. Сюй Цзыюэ обдумал свои варианты и не сразу вошел в комнату. Он постучал в дверной косяк и неуверенно крикнул: — Цзинь-эр? — Цзинь-эр? — Сюй Цзыюэ почувствовал какой-то неприятный запах. Он чувствовал, что что-то не так. Он не мог не крепче сжать куклу в руках, но и не собирался заглядывать внутрь. Сюй Цзыюэ решил уйти первым. Но, похоже, его голос напугал всех, кто находился в комнате. Из щели между дверью выскользнули большая и маленькая мыши. Увидев снаружи Сюй Цзыюэ, они развернулись и проскользнули обратно, по пути распахнув дверь. На кровати в комнате лежал гниющий труп, наполовину обглоданный мышами, муравьями и другими насекомыми. Там также было несколько личинок, корчащихся возле трупа... Лицо Сюй Цзыюэ мгновенно побледнело. Держа куклу, он повернулся и побежал. Дойдя до входа в отель и увидев, что дорога снаружи совершенно пуста, он мог только повернуть назад. Снаружи может быть ещё опаснее. Сюй Цзыюэ просто чувствовал, что этот отель был слишком отвратительным. Это верно... Он должен пойти и рассказать об этом Янь Ши и остальным. В такое время, как сейчас, Сюй Цзыюэ чувствовал бы себя более непринужденно с компаньонами вокруг. В этот момент он почувствовал, что вся деревня слишком тиха. Как будто только он один остался в этом мире.
533 Нравится 73 Отзывы 303 В сборник