***
Первая мысль Норы, когда она увидела главу комиссии, выражалась всего тремя словами: «Этот человек опасен». Было в нём что-то пугающее, даже подавляющее. Он был красив. Той уверенной красотой, которая вызывала трепет и осознание, что не стоит переходить ему дорогу. Идеально сидевший белый с пурпурными вставками костюм без единого пятнышка или складки так и кричал о богатстве и высоком положении своего хозяина, а ещё о безупречном вкусе. Чуть небрежный низкий хвост удивительного тёплого светло-голубого оттенка волос, перекинутых на правое плечо. Несколько ленивая поза, в которой он сидел за столом, заваленном документами. Но эта нарочитая расслабленность не обманула Нору. Когда они с Томой вошли, комиссар поднял голову, и на неё устремился цепкий, оценивающий взгляд синих глаз, чуть прищуренных. Девушке показалось, что глава клана видит её насквозь, и первым желанием было отступить на шаг к Томе. Но, привыкшая всегда с достоинством держать себя, Нора не двинулась с места. Она расправила плечи, подняла голову, а затем поклонилась, как того требовал этикет. — Приветствую вас, господин Камисато, — спокойно произнесла она, выпрямившись. Взгляд главы клана стал заинтересованным, мужчина отложил лист, который до этого читал, и поднялся. Неторопливо, уверенно и грациозно. — Элеонора, верно? — спросил он и, дождавшись её кивка, продолжил ровным, глубоким голосом. — Добро пожаловать. Я Камисато Аято, глава семьи Камисато и комиссии Ясиро. Тома рассказал мне о вас и вашей ситуации. Нора почувствовала, как по её спине пробежал неприятный холодок, но внешне оставалась спокойной. Да и молчаливое присутствие Томы успокаивало. — Должен признать, — продолжал он, — ситуация непростая. И довольно странная, учитывая некоторые обстоятельства. Я буду говорить прямо. Ваше появление в столь неспокойное время вызывает подозрения. Надеюсь, вы не сочтёте это за обиду и поймёте оправданность моих опасений. Нора спокойно кивнула. Его прямолинейность и честность располагали. Кроме того, было что-то знакомое в его манере говорить и держать себя, и девушке стало уже не так страшно. Она быстро выбрала стратегию поведения. Единственно верную в её положении. Только правда и искренность. Ни слова лжи. Этого человека ей не перехитрить, видно сразу. Он сильнее, она чувствовала это нутром. И всё, что она может — подчиниться. — Нисколько, — ответила она. — Понимаю, всё это кажется подозрительным. Взялась из неоткуда, без памяти, без прошлого. И прямо сейчас мне нечем развеять ваши подозрения. Только делом. Всё, чего я хочу — найти своё место и прижиться. И надеюсь, что вы позволите мне доказать, что мне можно доверять, и что у меня нет дурного умысла. — Надеюсь, что это так. — Глава клана говорил сдержанно, но в его глазах промелькнула угроза. В кабинете повисла тишина. Господин Камисато молчал, не отрывая от неё изучающего взгляда. Она снова ощутила липкий холод страха, но быстро взяла себя в руки. Ей нечего было бояться, ведь она говорила правду. Нора не шелохнулась, твёрдо выдержав жёсткий взгляд главы, и он, удовлетворённо кивнув, сел обратно за стол. Его выражение лица переменилось, став более непринуждённым. — Тома высоко оценивает ваши способности и ваш труд, — как бы между прочим сказал он. — А я привык доверять суждениям своего помощника. Тем не менее, я буду следить за вашими успехами. Кроме того, вы будете под постоянным наблюдением моих людей. И я не рекомендую вам покидать территорию поместья без моего ведома, Аяки или Томы, а также без сопровождения. Ожидаю, что вы понимаете необходимость этих временных мер. — Понимаю, — кивнула Нора. — Я всё равно никого не знаю в Инадзуме, а снаружи я непременно заблужусь. Так что эти меры не доставят неудобств. Мне так даже будет спокойнее, благодарю вас. Брови господина Камисато поползли вверх, он удивлённо уставился на неё, а затем не удержал смешка. — Любопытно. А вы, похоже, из тех, кто во всём видит плюсы и возможности для себя. Признаюсь, вы застали меня врасплох. Мне показалось, что я только что не ограничил вашу свободу, а оказал вам некую услугу. Нора позволила себе лёгкую улыбку. Несмотря на разницу в положении и ощущение опасности, исходящее от него, она начала получать удовольствие от этого разговора, почувствовав себя словно в своей стихии. — Такого намерения у меня не было, — пояснила Нора. — Ваши требования понятны и справедливы. И исходят из соображений безопасности для вас, вашей семьи и комиссии. В то же время, будучи под присмотром, я сама буду в безопасности. По пути в город я столкнулась с местными бандитами и, если бы меня не сопровождал Кадзуха, сейчас бы здесь не стояла. И я бы не хотела ненароком оказаться втянутой в интриги. Так что это, скорее, взаимовыгодные условия, чем ограничения. Тома поднёс руку ко рту и еле слышно кашлянул, дав Норе понять, что она переступает черту. Девушка тут же одёрнула себя, вспомнив, что в этом доме она всего лишь прислуга, и ей не подобает так говорить с хозяином. Поэтому она опустила голову и коротко поклонилась. — Прошу вас, не сочтите мои слова за дерзость, господин Камисато. — Что вы! Ни в коей мере, — немного насмешливо заверил её глава. — Вполне естественно искать укрытия в тени большого дерева. Я ценю искренность и прямоту. Не многие осмеливаются так открыто выражать при мне свои мысли и мнение. Тем не менее, я бы предпочёл, чтобы в присутствии других вы соблюдали рамки, соответствующие вашему положению. Такое деликатное указание места не могло не вызвать у Норы восхищения, которое немного смягчило неприятный осадок обиды. Это не было пожеланием: высказанное в такой мягкой форме, это всё же было требование — чёткое, жёсткое, не терпящее возражений или ослушания. И Нора ясно ощутила это. Чувство опасности теперь подкреплялось вполне объяснимыми причинами, но страх постепенно сходил на нет, уступая место странно знакомому спокойствию и необъяснимой уверенности — здесь ей ничего не угрожает. По крайней мере, до тех пор, пока в ней самой не видят угрозу. — Разумеется, господин Камисато, — ответила Нора твёрдо. — И я даю слово, что не сделаю ничего, что могло бы навредить вам, вашей семье или комиссии, и не опозорю вас. — Рассчитываю на это, — удовлетворённо кивнул глава. — Что касается вашего состояния, надеюсь, вы чувствуете себя лучше. — Благодарю за заботу, господин, я здорова. — Рад это слышать. И всё же, потеря памяти может быть тревожным знаком. Я настаиваю на том, чтобы вас осмотрела жрица из храма Наруками. — Гудзи Яэ? — вмешался в разговор Тома. Комиссар задумчиво отвернулся к окну. Нора же почувствовала, как кровь отлила от её лица. Опытный врач быстро поймёт, что её амнезия — всего лишь симуляция. — Не думаю, что стоит беспокоить жриц по такому поводу, — попыталась отказаться Нора. — Я прекрасно себя чувствую. Мужчина снова повернулся к ней, его глаза несколько секунд внимательно изучали её, а затем он твёрдо повторил: — Я настаиваю. Принимая вас в свой дом, я принял на себя и определённые обязательства. Как глава клана, я должен следить за благополучием моих подчинённых. Вы провели в море неопределённое время, и кто знает, как это могло сказаться на вашем здоровье. Считайте, что это моё распоряжение. Он не сводил с Норы пристального взгляда, поэтому ей ничего не оставалось, кроме как сдаться. Дальнейшие возражения только вызовут подозрения. Девушка снова поклонилась. — В таком случае, не смею ослушаться, — ответила Нора. Господин Камисато удовлетворённо кивнул. — Прекрасно. Тома, сообщи в храм Наруками. Случай необычный, полагаю, лиса заинтересуется. И проследи, чтобы Элеонора не перетруждалась до тех пор, пока её не осмотрят. — Да, господин. — Что ж, Элеонора, — снова обратился к ней глава клана, — Поручаю вас Томе. Если что-то понадобится, можете полностью на него положиться. И он взял в руки лист, который отложил ранее, дав понять, что разговор окончен. Нора поклонилась, хотя у неё было ещё много вопросов. Но после того, как её переиграли, ей хотелось поскорее закончить этот разговор. Уйти вовремя, значит сохранить контроль над ситуацией. — Тома, задержись, — услышала она, когда они уже направлялись к выходу. Тома, вздохнув, коротко попросил Нору подождать снаружи. Она кивнула и вышла из кабинета, оставшись на террасе. Сев на пол и прислонившись к стене, девушка сжала кулаки и медленно разжала их, одновременно с этим так же медленно вдыхая и выдыхая. Только сейчас, оказавшись вне кабинета, она смогла немного расслабиться. Просто не будет. Встреча с главой комиссии была только первым испытанием, которое Нора прошла. И, как ей показалось, достойно. Господин Камисато показался ей, на первый взгляд, рассудительным и ответственным руководителем. Такому хотелось подчиняться. Вот только терять бдительность не стоило: за его внимательностью и заботливым отношением к подчинённым скрывались властность и стремление к контролю, а за внешней расслабленностью — готовность напасть при малейшей угрозе. Он смотрел на неё так, будто видел насквозь, и от этого Норе было не по себе. Малейшая оплошность, и её разгадают. И тогда кто знает, что с ней будет? — Во всяком случае, мне не привыкать, — вздохнула Нора, поднимаясь. И услышала голоса господина и Томы, доносившиеся из-за двери. Нора никогда не любила подслушивать, но привычка постоянно контролировать обстановку уже стала для неё почти неосознанной. Случайно уловив своё имя, девушка затаила дыхание и прислушалась.***
Камисато Аято отложил документы и устало потёр двумя пальцами переносицу. За то время, пока он отсутствовал в поместье, накопилось немало дел, которые требовали его внимания. Стопки документов, записки от домочадцев с просьбами и пожеланиями, проекты предстоявших мероприятий, сметы — при одном взгляде на всё это на плечи Аято снова наваливалась тяжесть, которая давила на него уже много лет, став постоянной спутницей с тех самых пор, как он взял на себя обязанности главы комиссии Ясиро. Если бы не помощь Томы, он бы давно утонул в этих бумагах, делах и интригах. — Вы хотели о чём-то поговорить? — спросил управляющий, приблизившись к столу и мельком окинув взглядом письменный стол. Аято несколько секунд молчал в задумчивости, глядя в сторону двери, за которой скрылась девушка. Разговор с ней был недолгим, но оставил в его разуме сомнение и любопытство. — Это ведь ты привёл Элеонору в особняк? — Да, вака. Я уже говорил, что Нора умна, и её способности могут быть полезны комиссии. Тома пытался казаться беспечным, но Аято слишком хорошо знал своего друга, чтобы понять, что он напряжён. Нервные жесты, вроде закинутой за голову руки, переминания с одной ноги на другую. Вскоре под пристальным взглядом Аято, Тома сдался, согнав с лица небрежную улыбку и выпрямившись. — Вас что-то беспокоит? — Ты прав, — медленно кивнул Аято. — Я не могу отказать ей в уме, способности оценить ситуацию и расстановку сил. Как и в достоинстве и умении держать себя. Ты не заметил этого? Комиссар посмотрел на Тому, с удовлетворением наблюдая, как тот сначала удивлённо распахнул глаза, а затем, скрестив руки, задумчиво отвёл взгляд. — Хм, возможно. Я наблюдал за ней с самого начала. Нора быстро учится, старается со всеми поддерживать хорошие отношения, но может и за себя постоять. В обиду себя не даст. Я сам видел, как ловко она поставила на место Бэй Доу, и даже испугался её. — Тома смущённо зажмурился, как если бы его поймали за кражей сладостей. — И здесь, в поместье она послушно выполняет свою работу, но помыкать собой другим не позволяет. — Эта девушка знает себе цену, — снова кивнул комиссар. — Кем бы она ни была до катастрофы, она не из прислуги. Кроме того, обрати внимание на её манеры. Для человека другой культуры, тем более, потерявшего память, Элеонора слишком хорошо разбирается в этикете Инадзумы. — Его взгляд стал жёстким. — Она не та, за кого себя выдаёт. Тома побледнел. Вся шутливость рассеялась, он нахмурился. На мгновение в глазах управляющего промелькнул страх. — Вы же не хотите сказать, что она может быть шпионом? Да, её появление подозрительно совпадает с волнениями на островах, но это я позвал её на эту работу. Если бы не моё предложение, она устроилась бы где-то ещё. Аято усмехнулся, видя, как взволнованно Тома защищает девушку: сжал кулаки, даже наклонился вперёд. Конечно, если выяснится, что она шпион, ответственность ляжет и на него, ведь это он привёл её. Но на Тому это было бы не похоже, он бы не принял такое решение безрассудно. Аято доверял ему безоговорочно, а поэтому не стал мучить. — Я этого не говорил. Элеонора не похожа на шпионку. Но явно что-то скрывает. И я хочу знать, что именно, а также, каковы её мотивы. Возможно, ей нужна помощь, но, не зная, в чём дело, я не смогу ничего сделать, — добавил Аято, покосившись на дверь. Тома проследил за его взглядом и понимающе кивнул. — Какие будут распоряжения? — Поскольку ты привёл её, ответственность твоя, — приказал Аято, переглянувшись с управляющим. — Присмотри за ней, попытайся выяснить, что она скрывает. Судя по всему, она тебе доверяет. — Похоже, что так. Я попытаюсь что-то узнать. — Вот и прекрасно. И не забудь отправить сообщение в храм. Интересно узнать мнение Мико. Тома ожидаемо сморщился от упоминания Верховной Жрицы Наруками. — Это моё наказание? — нервно пошутил Тома. Аято посмеялся над его недовольным выражением лица. — Ты боишься её? — насмешливо поинтересовался комиссар. — Нет, я не… Я просто недолюбливаю Гудзи Яэ, — вздохнув, пояснил Тома, отвернувшись, отчего Аято рассмеялся ещё громче. Затем замолчал, вновь став сосредоточенным и серьёзным. — Что касается клана Асуна, я не считаю нужным сейчас беспокоить Аяку. Время на нашей стороне. — Но разве это дело не касается госпожи напрямую? — мгновенно изменившись в лице, хмуро возразил Тома. Аято лишь устало вздохнул. Тома был прав, Аяка больше не та маленькая сестрёнка, которую необходимо защищать. Во время войны она смогла успешно провернуть сложную и опасную операцию прямо под самым носом у Сёгуна, проведя войска сопротивления в Тэнсюкаку. Ему пора было признать, что его сестра — уже не ребёнок. И всё же, благополучие семьи всегда было для него на первом месте. — Ты с самого детства рядом с ней, и знаешь её даже лучше, чем я, — сказал он с сожалением. — Так как ты думаешь, какое решение она примет? Тома не смог ничего ответить, только больше помрачнев. Они оба думали об одном и том же, и оба одинаково не хотели этого.***
Когда глава клана и Тома заговорили о делах, Нора неслышно отошла от двери. Меньше знаешь — крепче спишь. Достаточно уже того, что ей не доверяют. Подозрения главы были понятны, и это даже не удивило Нору. Но Тома… То, как легко он согласился вытянуть из неё правду, воспользовавшись её доверием, было обидно. Как будто её в очередной раз предали. А ведь она уже почти могла назвать его другом! «Ничего ты не узнаешь», решительно подумала Нора, загнав обиду поглубже. Теперь она знала, что они задумали, и ей будет легче не проболтаться. Теперь главное не выдать своего гнева, иначе станет ясно, что она подслушивала, и этот факт будет явно говорить не в её пользу. Держаться, как прежде: открыто, доброжелательно, выполнять поручения и задания, но быть настороже и внимательно следить за тем, что она говорит — неплохой план. «А ещё надо перепрятать блокнот с «конспектами», ” отметила про себя Нора. «Если его найдут, возникнут вопросы. Я же, вроде как, не помню, как читать и писать.» Вот так, продумав свои действия, она успокоилась. И, когда Тома вскоре вышел из кабинета, на её лице были только усталость и волнение. — Ты — молодец, хорошо держалась, — похвалил он, улыбнувшись, но эта улыбка быстро пропала, не успела Нора сказать «спасибо». И глядя на его обеспокоенное, огорчённое лицо и отрешённый взгляд, она уже не могла на него злиться. — Я вижу, что ты расстроен, — с участием сказала Нора, подойдя ближе и положив руку ему на плечо, чтобы утешить его. — Можешь не притворяться, что всё замечательно, если это не так. Тома с сомнением посмотрел на неё, но вскоре перестал колебаться. Он снова улыбнулся, но эта улыбка получилась грустной. Его плечи опустились, он даже стал ниже, будто его придавливала к земле огромная тяжесть. Подняв руку, он слабо сжал её ладонь, принимая её поддержку. — Спасибо, — со вздохом сказал Тома и отпустил её. Затем снова выпрямился, взяв себя в руки, и уже, как ни в чём не бывало, спросил: — Проголодалась? Нора даже опешила от такой резкой перемены, но отказаться не смогла: с самого обеда она ничего не ела, а перед встречей с главой клана разволновалась. И на вопрос Томы ответила не она, а её желудок, заставив девушку смущённо отвести взгляд. Тома усмехнулся и похлопал её по спине. — Пойдём на кухню. Ужин мы уже пропустили, но там наверняка что-нибудь осталось.