Найти и уничтожить

R
Завершён
2
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 879 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Часть 1

Настройки
Лес. Раннее утро. Первые лучи солнца только недавно коснулись земли. Но вместо розового умиротворяющего рассвета, мы наблюдаем перед глазами лишь туман, накрывший, как одеяло, землю пару минут назад. — Бардак. Почему начальству, наплевать на личный состав и их подготовку? Да и в общем на их наличие? — Я как раз хотел спросить, почему именно ты сейчас здесь со мной. — Вас не хватает. Последнее время дела не очень, многие дезертиры — это как раз таки оинины. Начальство закрывает глаза на это, слышал, что отстегивают им за «сотрудничество» немало. В общем Каратачи, как я понял, отправил меня, ведь: я имею базовые знания в анатомии, специализируюсь на тихих убийствах и вообще честный человек, — ты усмехнулся. — Приятно конечно слышать, что мне доверяют, да еще и от такого параноика, как Ягура. — Да, ты верно подметил, сейчас в отряде бардак. В любом случае я рад быть с тобой. Одному было бы скучно, так поболтаем хоть, — я хихикнул и расплылся в глупой улыбке под маской. — Мы все дальше и дальше от деревни, не можем болтать. А то уже мы станем целью. — Да шучу я. Не будь таким серьезным. — С такими шутниками я не удивлен, что деревня в заднице. Ладно, чет я не выспался, — ты зевнул. — злой какой-то. — Да ладно тебе, все то говори… — Тихо. Ты указываешь на человека, идущего по тропинке. Наблюдаемый с дерева был одет в синюю юкату. Беззаботный и беззащитный. При себе лишь инро. Стройный, среднего роста, лысый мужчина лет 45-50. Мы незаметно преследовали его. Это цель. Остается только уничтожить. Это был предатель деревни — Мицуи Таку с погонялом — «предприниматель». Он не имел ни стыда ни совести, зато любовь к деньгам присутствовала. Будучи важной шишкой, систематически продавал информацию о состоянии армии врагам. На нем ответственность за поражения в боях во время войны. — Сволочь… — ты с ненавистью произносишь. Поблизости я не почувствовал телохранителей Таку, а значит пришло время устранить жертву. — А как это у вас делается? Мне по-тихому устранить его, как-то обычно делаю, или у вас особые методы? — ты спрашиваешь, уже готовый к убийству. — Да, как обычно, убиваешь. Дальше я проверю тело, а в качестве доказательства отрубим голову. Ты быстро киваешь. Не успел я моргнуть — ты, словно призрак, незаметно подкрался к Мицуи. Я ухмыляюсь. Ты, как всегда, быстр и безжалостен. Я ошибся. Мицуи, хитрый мудак, подменил тело бревном и исчез. Ты, нахмурившись, нервно оглядываешься. Мицуи не видно. Я так же осматриваюсь, возможно меня засекли. — Блять… — ты застонал от боли и широко распахнул глаза. Вдруг, откуда ни возьмись, Мицуи наносит сильный удар в зону солнечного сплетения и быстро бьет твою голову о дерево, дабы вырубить. У него нет оружия, так что действовать следовало быстро. Ты лежишь с закрытыми глазами. Я осознаю, что убийство «предпринимателя» лишь в моих руках. Я бросаю три сенбона, но Мицуи успел увернуться. Я опять теряю его из виду. — Киригакуре но джутсу! Местность заполнилась густым туманом. Я широко раскрыл глаза. Ты очнулся, а скорее всего даже и не терял сознание. Теперь победа за нами, ведь только ты умеешь ориентироваться в белой пелене. Мицуи, находившийся у меня за спиной, оказался дезориентирован. Он не рассчитал шаг, нелепо споткнулся и упал с дерева. И тут он попался. Ты пронзаешь сонную артерию «предпринимателя» кунаем. Он подносит руки к шее, но быстро теряет сознание. — Ягура бы убил за такое дерьмовое выполнение миссии. Ты садишься на корточки и тыкаешь пальцем в тело Мицуи. — А со жмуриком че делать? — Надо бы просмотреть тело на наличие всяких ништяков, а потом отрубить голову. Ну в качестве доказательства, — я подошел с тебе. — Я же уже это говорил. — Забыл, — ты виновато кинул взгляд на меня. — Слушай, сними уже эту ублюдскую маску. Пугаешь меня. — Хех… Боишься, что из тебя такого же жмурика сделаю? — я снимаю белую маску. — От тебя все что угодно можно ожидать. Ты хмуришься и отводишь взгляд. — Думаешь, что Ягура прознает о твоем заговоре и прикажет мне убить тебя? — поднимая бровь, спрашиваю. — Знаешь, иногда я вспоминаю тот экзамен. Ну уж слишком все хорошо сложилось. Ягура был в восторге от моей жестокости. Я помню тот безумный блеск в глазах. Этот мудак явно нафантазировал мне «идеальное» будущее, — ты усмехаешься. — А вообще нечестно все тогда было. Те детишки росли бок о бок, жрали из одной тарелки, и тут их заставили убить друга. А я простой беспризорник, оказавшийся вовремя. Мне глубоко наплевать было на то есть ли у них семья, мама, папа, кошка. И вот я боюсь: что если карма существует? — Не волнуйся ты так, все нормально, — разрезая шею жмурика, подбадриваю тебя. — Таак… Щас мы его подкоротим. — Кю, как этот урод так долго проработал? Я краем глаза слышал, что он чуть ли не 10 лет торговал данными. А сколько еще таких торгашей? Я уже не удивлюсь если Фугуки лишь косит под порядочного. — Ну… Все возможно, если так подумать. Туман окончательно развеялся. Небо чистое, ни облачка. Светит теплое солнышко. Я еще раз провел руками по телу «предпринимателя», вдруг что-то упустил в тумане. Беру в руки окровавленную голову и кладу в черный мешок. — Ну что, пошли? Наша работа закончена, — окинув взглядом обезглавленный труп, произнес я. — Красивая юката… — Это да… Синенькая такая, прям под его кольцо. Наверно как две моих зарплаты стоит. — Ручная работа. — Что в сумке посмотрел? Или у вас начальство этим занимается? — Я думал отнесем Ягуре и там посмотрим, — надевая маску произношу я. — Ну хотя, после разговора о торгашах лучше самим проверить. Я открываю инро. В нем аккуратно сложены пять купюр. — На мороженку. — Ага. Ну что, все же пойдем в деревню. — Пошли.
Примечания:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник