Новый мир в глазах лисицы
18 июня 2023 г., 20:48
Неприятный осадок после услышанной новости оседал тяжелым грузом на плечи. Дополнительный камень на душе. И без того хмурое выражение лица стало казаться ещё мрачнее, будто небо, затянутое облаками, посетили новые тучи. Они метали молнии в удивлённую кицунэ, что разглядывала квартиру Хикару. Теперь их общую квартиру. Дэйчи сказал, что лисице стоит жить с ним под одной крышей. Она будет защищать от любой опасности, а он в свою очередь поможет адаптироваться к современности. Долгие годы спячки дали о себе знать, ведь бесстрашная Акира вздрогнула и стала угрожать роботу пылесосу, прячась от него на диване. Её длинные хвосты встали дыбом и распушились, становясь пушистее в раза два или три. Она напоминала пугливого котёнка, что начинает атаковать даже собственную тень. Забавно, может жизнь с ней будет не такой уж и невыносимой.
— Успокойся, а то сломаешь его. Он нужен для уборки, глупая. Убирает сам, чтобы этим не занимался я, — посмеиваясь парень скрестил руки на груди, продолжая наблюдать.
Глаза Акиры сменили отражающиеся в них эмоции будто по щелчку пальцев. Страх сменился раздражительностью, дополняя его чем-то непонятны. Хикару отвернулся тихо посмеиваясь, но не долго длилось его веселье. В затылок прилетел веер, каким-то магическим образом возвращаясь к его хозяйке. Та показала язык и, подобно ребёнку, ушла с чувством победы, довольно виляя хвостами.
— Ты…
Тихий выдох и попытка успокоиться прервалась восторженным криком. Миямото поспешил на звук с испугом. Сейчас стоит переживать абсолютно за каждый уголок его квартиры, ведь никакой гарантии того, что эта девица не разнесёт её, ему не дали. Но какого было его удивление, когда парень увидел причину того звука. Буря радостных эмоций вызывала недоумение: Акира игралась с котёнком. Она увидела Юки, но не стала сразу хватать бедное животное на руки. Лисица уселась на пол перед ней и протянула ладонь, чтобы малышка сначала принюхалась. Почему-то к этой странной девушке малышка привыкла за считанные секунды и уже игралась с её хвостами, когда Хикару она боялась первую неделю. Ну, раз Юки признала её, значит не такая уж она и плохая. Котёнку Хикару доверял, что уж тут поделать.
Долгое время исследования сопровождалось множеством вопросов, которые надоели спустя немалое количество времени. Юноша устал рассказывать одно и то же по несколько раз подряд, решая упростить себе задачу. Он вручил девушке тетрадь и карандаш, начиная экскурсию с самого начала. Удивление в глазах, блеск интереса и тихое фырканье при попытке воспользоваться кофемашиной поражал даже её хозяина. Хикару предложил попробовать что-то менее крепкое, ведь кто знает, пробовала ли она когда-нибудь этот напиток. Приятный аромат латте заставил и самому захотеть выпить чашечку кофе. Хотя после долгой лекции подруги о вреде кофе при тревожности Хикару и вовсе позабыл о нём на несколько дней. Но соблазн был велик, да и довольная вкусом лисица лишь подкидывала дрова в костёр. Миямото предложил кицунэ ещё раз воспользоваться машиной, чтобы закрепить знания, но та лишь синхронно вильнула всеми тремя хвостами и ушла в гостиную. Парень пожал плечами, решая уделить всё своё внимание небольшому перекусу. Парочка бутербродов не помешали бы. К тому же он ещё не завтракал и решил это исправить. Только вот Хикару не был уверен, завтрак ли сейчас или уже время обеда. Последнюю неделю он часто теряется во времени, не может сосредоточиться на чём-то и старается уйти от тревожности из-за кошмаров в написание песен.
Долго размышляя над дальнейшими планами, парень не замечал ничего вокруг, на автомате запивая бутерброды кофе. Из мыслей его вывел крик лисицы, которая, кажется, была чем-то недовольна. Честно признать юноша и сам негодовал от всей ситуации, не желая мириться с присутствием непонятного ему существа в своей жизни. Только вот он переживал своё недовольство молча, по крайней мере не повышая голос на неё.
—Ты ещё долго планируешь меня игнорировать? Немедленно объясни мне, какого чёрта ты запер людей в той штуке?
Акира напоминала маленького ежа, который довольно-таки громко бегает. Сейчас она точно так же громко шагала по комнате, обвиняя в каком-то заточении. Никакого объяснения не было, кицунэ получила лишь полный непонимания взгляд и, рассердившись ещё больше, схватила парня за руку. Тот чуть не уронил бутерброд и, казалось, уже готов был упасть со стула от такого рывка. Сильная женщина — пугающая женщина. Глаза округлились от удивления, но возражать он не стал. Хикару лишь с лёгким интересом следовал за Акирой, которая привела его к телевизору. Лисица сделала пару шагов вперед и указала на девушку, которая была ведущей какой-то программы.
— Каким образом ты заточил столько людей в этой плоской штуке? И зачем? Я спасала тебя от монстров, а ты сам им оказался! Быстро освободи их!
Пару секунд молчания ушли на переваривания всего сказанного. Хикару присел на край дивана и тихо засмеялся, вытирая маленькие солёные капельки в уголках глаз. Акира, казалось, хотела начать угрожать, переживая за жизнь людей на экране, только вот Миямото достал странный предмет. Девушка вынула из рукава кимоно веер, который медленно стал покрываться тонким слоем метала. Так лишь казалось на первый взгляд, ведь предмет в её руках становился полностью металлическим, а его края острые и блестящие. После нескольких взмахов над головой появились подобия узких острых дисков, которые попали по ветке декоративного дерева в углу. Видимо это было подобием пули в воздух. Человек не атаковал, а лишь предупреждал. Возможно, это и выглядело пугающе, но Хикару подошёл к Акире без капли сомнения в своей безопасности. Он, обнимая одной рукой девушку за плечи, развернул её лицом к телевизору, нажимая на кнопку пульта. На милом лице злость сменилась удивление и пушистые ушки вздрогнули.
— Это называется телевизор. Он не заточает людей, а показывает много чего интересного. Вот в твоё время, скажем, были театры?
— Но и Кёген помню. Только вот Кёген видела всего один раз, потому что играли чаще всего для важных лиц. Меня позвал с собой твой дедушка, чтобы я отдохнула от работы. Помню ещё, когда попала на выступление Но, не понимала суть истории. Она была трагична, как и все пьесы этого театра, — прошептав лисица опустила ушки, виновата посмотрев на парня. Она считала, что повела себя глупо, когда начала обвинять человека. Видимо, ей понадобится очень много времени, чтобы привыкнуть к человеческому миру.
— Звучит интересно, — с мягкой улыбкой Хикару невольно снизил тон, демонстративно переключая каналы. — Тут ты можешь посмотреть дораму или аниме, которые тоже расскажут тебе о какой-нибудь истории. Люди, которых ты видела, не находятся в самом предмете. Они всё это делают в других зданиях. Вряд-ли ты поймёшь, что такое динамик, но именно благодаря этой штуке на экране ты видишь и слышишь что-либо.
— Мир стал таким сложным за время моей спячки…
Акира замялась и, поклонившись с извинениями, направилась в комнату, которую ей выделили на время её проживания здесь. Она выглядела немного тусклой. Ей не хватало красок и декора, который бы подарил новой хозяйке чувство комфорта и уюта. Но из её вещей была только книга, которую передала бабуля Марико. Было интересно, что именно в ней находится, но присутствовал лёгкий страх неизвестности. Вряд-ли там будет письменный гид по современному миру людей или что-то подобное, чтобы облегчить жизнь девушки. Тихо вздыхая, Акира положила книгу на тумбочку около кровати, стараясь отвлечься от мыслей о ней. Она чувствовала ужасную слабость прибывая в человеческом облике, отчего решила немного отдохнуть. Спрятавшись с головой под одеяло, девушка заснула за считанные секунды, не услышав шаги к её двери.