ID работы: 13227494

Сладкие сны

Слэш
NC-17
Заморожен
175
автор
Pablo 1234567 соавтор
Birika бета
Размер:
62 страницы, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
175 Нравится 69 Отзывы 94 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
Примечания:
- Гарри уже почти выздоровел, поэтому мог ходить на уроки. И он был даже рад этому. Что угодно будет лучше, чем в одиночестве страдать от скуки в больничном крыле. Единственным утешением, как и всегда, был Том, который приходил к нему во снах. После занятий Поттер сразу же отправился к нему. Зайдя в Тайную комнату он увидел Тома, который опять читал книгу, на которой было написано "Сборник магических существ". — Привет. - сказал Гарри, слегка махнув рукой в знак приветствия. - Снова читаешь? — Да. - спокойно ответил Том. - Не ожидал, что ты так рано придëшь. — А ещë рано? - спросил Поттер. — Да, но это нам на руку. - ответил Реддл, закрывая книгу и подходя к Гарри. - Возьми меня за руку. Мальчик послушно взял Тома за руку, и они вмиг оказались в поместье Малфоев. После чего, наследник Слизерина ушëл, оставив Гарри стоять в какой-то спальне. Спустя некоторое время Том вернулся с какой-то одеждой. — Надевай. - сказал он, отдавая Гарри одежду. - А то твоя школьная одежда меня бесит. — ... — Ты переодеваться собираешься или нет? - слегка разозлившись, спросил Реддл. — Отвернись. - немного смущëнно сказал Гарри. - А лучше вообще выйди из комнаты. — Да что я там у тебя не видел. - недовольно сказал Том, выходя из комнаты. После того, как парень вышел, Поттер начал раздеваться. С одной стороны, Реддл был прав, но с другой - нет. Почему? Потому что тогда он не видел новые порезы, а если он их увидит, то Гарри конец. Закончив свои рассуждения и, наконец-то, переодевшись, мальчик пошëл посмотреть на себя в зеркало. На нëм были чëрные брюки и тëмная водолазка. Он выглядел довольно неплохо. — Ты там скоро? - сказал стоящий за дверью Реддл. — Можешь заходить. - ответил Гарри, после чего Том зашëл в комнату. — Тебе идëт. - сказал Том Реддл, рассматривая мальчика. - Даже слишком... — Спасибо... - немного смущëнно, с небольшим румянцем на щеках сказал Гарри. - Наверное... — Не смущайся. - сказал наследник Слизерина. - Ты действительно очень красив. До сих пор удивляюсь, почему никто не говорит об этом. — ... Между ними повисла неловкая тишина. После чего, они отправились в зал, который использовался для собраний Пожирателей смерти. Пока что, там толком никого не было, только Люциус и Драко сидели за столом в центре комнаты. Когда все Пожиратели смерти собрались в зале, Том начал свою речь: — Хочу представить вам нового союзника. - Том слегка ладонью указал на Гарри. - Гарри Поттера! Почти все присутствующие были в шоке от услышанного, конечно каждый из них, зайдя в зал, заметил юношу, подозрительного похожего на Мальчика-Который-Выжил, но спросить у лорда, он ли это или что он тут делает, не решались. Самым удивлëнным выглядел Снейп, который всë же решился прийти на собрание. В глазах профессора с трудом, но были заметны печаль и разочарование, а возможно даже капелька отчаяния. Самым спокойным был Драко, поскольку он уже об этом знал, но что-то его всë-таки волновало. Где-то на полу ползала личная змея Тома Реддла - Нагайна. Спустя несколько мгновений она уже оказалась на плече хозяина и кровожадным взглядом смотрела на Гарри. — Я бы не стала доверять ему. - прошипела Нагайна на ухо своему хозяину. — Не волнуйся. - на парселтанге ответил Том. - всë под контролем. — Вы же понимаете, что я вас слышу? - на парселтанге сказал Гарри, сидящий практически около Реддла. — Можешь не волноваться. - спокойно сказал на парселтанге Том. - Моя змейка тебя не обидит. — Очень на это надеюсь... - слегка побаиваясь змеи, сказал мальчик, после чего Нагайна недовольно уползла куда-то. — С представлением окончено, приступим к делу. - сказал наследник Слизерина уже не на парселтанге, а на обычном языке. - насчëт убийства Дамблдора... После этих слов у Малфоя-младшего прошлись мурашки по телу. Он очень волновался, поскольку это задание было поручено именно ему, но он никак не решался. — Лорд, мне нужно ещë немного времени... - начал говорить Драко, но его оборвали. — ДОВОЛЬНО!!! - стукнув по столу рукой, сказал Том Реддл. - Пока что, нам следует отложить его убийство на неопределённый срок. — Но ... почему? - рискнул задать вопрос Драко Малфой. — Для того, чтобы продумать план. - чуть успокоившись, ответил Реддл. - Разве ты только что не говорил, что тебе нужно время? — ... Малфой заткнулся. Гарри молча сидел и наблюдал за происходящим. Он даже не думал вмешаться, иначе он тоже попадëт под горячую руку Тома. Конечно, остальным казалось, что лорд уже успокоился, но Гарри так не думал. — Также нельзя как либо повредить палочку этого старика. - продолжал Том. - Бузинная палочка должна быть доставлена ко мне в целости и сохранности. После сказанного наследник Слизерина выдал всем, кроме Гарри задания. После чего уже хотел сказать, что все свободны, но его перебили. — А как же мальчишка?! - донëсся до лорда крик Беллатрисы. - Зачем он вообще нужен, если он ничего не делает? — Во-первых, не смей меня перебивать. - сквозь зубы сказал Том. - Круцио! Пожирательница упала в припадке, только через некоторое время ей удалось встать. Никто ничего не сказал на это тëмному лорду, даже Гарри, который был против подобного. — Какое же задание тебе дать... - размышлял Том, обходя стул Гарри. - Может украдëшь что-нибудь у Дамблдора? Или убьëшь кого-нибудь? Хмммм... — ... — Точно! - сказал Реддл и схватил Потера за подбородок. - Гарри, принеси мне книжечку "Юмор и сарказм" Все сидящие в зале были шокированы лëгкостью и абсурдностью задания, но возражать никто не стал. — Что?.. - немного в шоке сказал мальчик. — Что слышал. - хитро улыбаясь, сказал Том. - На всë у тебя один день. — А если я не успею? - спросил Гарри, догадываясь каким будет ответ. — Лучше тебе не знать... - протяжным тоном с такой же хитрой, змеиной ухмылкой сказал Том. - Я буду ждать тебя в Тайной комнате, не опаздывай. - Переодевшись в свою школьную форму, Гарри протянул Тому данную им ранее одежду. — Оставь себе. - спокойно вздохнув, сказал Том. - Будешь сюда сразу одетым приходить. — Предлагаешь мне переодеваться в женском туалете? - недопонимающе спросил Гарри. - Я не хочу, чтобы до меня домогался призрак убитой тобой девочки. — Хах, а фантазия у тебя хорошая. - с небольшой усмешкой сказал Том. - Иногда я жалею, что мëртвых нельзя убить второй раз. — Не смешно. — Ладно-ладно, не злись. - пытаясь разбавить атмосферу, сказал Том. - Можешь переодеваться в своей комнате, а сверху накидывать мантию. — Понятно. - сказал Поттер, пялясь на одежду у себя в руках, после чего перевëл взгляд на Реддла. - И ... можешь больше никогда не шутить? У тебя выходит ужасно. Это раздражает. — ... - Гарри направлялся в свою комнату, он надеялся что ему повезëт, и он не встретит Гермиону, но удача сегодня явно не на его стороне. Гермиона шла ему прямо навстречу, и как только его заметила, сразу на него накинулась. — Где ты был? - яростно спросила Гермиона, прижимая Гарри к стене. - Опять в своей Тайной комнате с парнем обнимался?! — Что?! - удивился Гарри. - Нет. — Тогда зачем ты туда ходишь?! - спросила гриффиндорка, тряся мальчика. — ... — Ненавижу тебя. - после сказанного девочка ударила его. — ... — Мы доверяли тебе! - сказала Грейнджер, и последовал второй удар. — ... Так продолжалось примерно полчаса. После того, как Гермиона закончила, Гарри без сил упал на пол. Неподалёку валялась подаренная Томом одежда. Дышать стало тяжело, из-за чего мальчик прикрыл глаза. После чего потерял сознание, сам того не заметив. Был уже поздний вечер, поэтому Гарри так и остался лежать в коридоре до того, как его найдет Филч. -
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.