Snape In Leather Pants

Перевод
R
Завершён
218
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 716 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
218 Нравится 4 Отзывы 40 В сборник

-

Настройки
      — Что, Мерлин тебя побери, это такое?       Гарри заулыбался ещё шире, поднимая «это» ещё выше, словно награду.       — Кожаные штаны, — весело ответил он.       Если бы Северус мог видеть себя в зеркале! Открывая и закрывая рот, словно золотая рыбка, он выглядел просто нелепо.       — Это… штаны? — спросил он с пронзительным недоверием.       — Да, и я хочу, чтобы ты надел их.       «Как, черт возьми, я должен буду носить это?» — хотелось вскричать Северусу, но вместо этого довольно спокойным тоном выдохнул: — Что за повод?       Гарри бросил на него взгляд. Такой взгляд, который должен быть объявлен вне закона и заключён в… их спальню. С целью совладать с ним всеми возможными способами!       — Ну…       Гарри намеренно понизил голос, делая его соблазнительным. А ещё — проводя пальцами по рукам Северуса, а затем зарываясь ими ему в волосы.       — Я видел, как Гермиона надевала это, и Рон смотрел на неё просто… — Гарри хихикнул. — Так… ты можешь надеть это к ужину? Пожалуйста!       Северус заранее знал, что проиграл. И Гарри даже не пришлось смотреть на него теми самыми щенячьими глазами не для того, чтобы убедить.       — Так и быть!       Гарри пискнул от восторга. Благодарность была щедрой — он позволил своим рукам опуститься на ягодицы Северуса и хорошенько помять их.       — Отлично. Тогда увидимся!       Гарри встал на цыпочки, чтобы чмокнуть Северуса в губы прежде чем выскочить из спальни и откаминиться на работу. Он не хотел, чтобы эти утренние споры стали причиной выговора за опоздание.       «Мерлин, помоги мне!» — взмолился про себя Северус.

***

      Образ Северуса, покачивающего перед ним бёдрами, обтянутыми в узкие кожаные штаны, не покидал его разбушевавшееся воображение в течение дня. Штаны, которые действительно не оставляли простора для воображения. Мерлин, оставалось потерпеть ещё немного, и он получит массу удовольствия, стягивая их с Северуса!       — Северус? — крикнул он, сбрасывая свою рабочую мантию и небрежно цепляя её на вешалку.       Из спальни донеслось неясное ворчание, и его мысли тут же потекли в совершенно неприличных направлениях.       Коварная усмешка появилась на обыкновенно таком невинном лице. И хотя он упустил возможность заявиться в спальню в эффектом неожиданности, это не значило, что он все еще не мог удивить своего любовника.       Гарри сначала распахнул дверь, а только потом воскликнул:       — Северус! Я захожу!       Сцена, представшая перед его глазами, совершенно выходила за рамки его распалённого воображения. Нога Северуса висела в воздухе, спина касалась кровати, в то время как тот ритмично покачивался и отчаянно пытался натянуть на себя штаны обеими руками. Костяшки пальцев побелели от той силы, с которой Северус цеплялся за гладкую кожу. Штанина ещё не налезла на его бедро даже наполовину, вторая же нога всё ещё была басштанной. На лбу у Северуса блестел пот, а ноги его были чем-то измазаны. Видимо, он бился с этим чудовищным предметом гардероба уже не первую минуту.       Ситуация была настолько нелепа, что Гарри расхохотался. Полюбоваться на почти голого Северуса, одетого в одни только трусы, он мог в любой другой раз, а вот возможность посмеяться над таким соблазнительным шоу была редкой.       — Я рад, что ты нашел эту ситуацию такой забавной, дорогой! — тон Северуса буквально источал яд.       — Почему ты не использовал заклинание? Или какое-нибудь средство? — спросил Гарри, наконец совладав с собой.       Он пытался перевести дыхание и подавлять приступы хихиканья, случавшиеся каждый раз, когда его взгляд останавливался на Северусе.       — Заклинание расширения не подействовало бы. Оно бы обязательно разорвало их! Пришлось бы накладывать Репаро, и Мерлин знает, что бы со мной случилось в процессе. А зелья… я не мог придумать ничего, что можно сварить быстро и легко, поэтому я выбрал смазку! Думал, со смазкой станет полегче… Так и есть! Но ненамного! — рычал Северус, всё ещё не оставляя попыток натянуть штаны.       Идея заставить Северуса облачиться в чёрную кожу уже не казалась такой притягательной. В любом случае Гарри мог сделать с ним парочку других, более интересных вещей, для которых кожаные штаны были не нужны.       — Почему бы тебе вместо… этого… не направить эту энергию на непосредственное соблазнение меня? — промурлыкал Гарри, начиная стаскивать с себя оставшуюся одежду.       Раздевшись, он взобрался на постель и прилёг рядом с Северусом. Тот тут же сбросил с себя штаны и запульнул их… куда-то. Это уже не имело значения, поскольку губы, а затем и язык Гарри мягко коснулись его шеи.       — Лучше бы тебе отплатить мне теми же рвением и стараниями, на которые ты обрёк меня сегодня, — рычал Северус.       — Я… я отплачу…       И поскольку они основательно занялись друг другом, сегодняшний ужин отменился как бы сам собой. Возможно, потом они всё же сумеют воплотить эту дурацкую фантазию в жизнь. Но сейчас их голод удовлетворялся иными угощениями — друг другом.
218 Нравится 4 Отзывы 40 В сборник
Отзывы (4)