ID работы: 13228530

Маленькая проблема Великого Дракона

Джен
G
Завершён
35
автор
Размер:
43 страницы, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 10 Отзывы 12 В сборник Скачать

Отрицание

Настройки текста
      Однажды во времена магии жил-да-был Мерлин. Служил он Артуру, тогда ещё не доросшему до звания короля, поскольку на троне восседал его жестокий отец — Утер Пендрагон. Было то для слуги весьма прискорбно, ведь наибольшую жестокость Утер проявлял ко всем воплощениям магии, а именно — устраивал из каждого пойманного колдуна жаркое во всех смыслах представление на главной площади. Почему же Мерлина огорчает пристрастие Его Величества к огненным зрелищам? Потому что у слуги сына жестокого короля, ненавидящего волшебников, есть Страшная Тайна.       Потому что прямо сейчас этот самый слуга, не удосужившись даже толком прикрыть дверь в спальню (впрочем, чего ему опасаться, ведь она ведёт в лекарские покои, принадлежащие Гаюсу, а тот является одним из немногих посвящённых в Страшную Тайну — это раз, и вдобавок он сейчас лечит заболевших в одной отдалённой деревне — это два), вытаскивает из тайника волшебный посох и книгу заклинаний. Посох достался ему по праву победителя во время одной некрасивой истории с народом ши, покушавшимся на принца Артура. Книгу же заклинаний подарил вышеупомянутый Гаюс, и она не раз выручала Мерлина в трудных ситуациях на грани жизни и смерти. Почему-то в такие ситуации юный маг вляпывается по несколько раз на дню.       Мерлин плюхнулся на неприбранную кровать (после ежедневной уборки у Артура никто не мешал ему разводить бардак у себя) и перелистнул несколько страниц. Это слишком сложно, то слишком скучно, это слишком специфично, то слишком опасно… Вот оно! Он отыскал подходящее для тренировки заклинание, которое наверняка могло пригодиться в будущем. Начертанный большими золотыми буквами заголовок гласил: «Заклятие уменьшения». Конечно же Мерлин его тут же попробовал наколдовать и тотчас упал на пол, потому что уменьшил собственную кровать до размеров детской.       — Ничего себе! — воскликнул Мерлин и отправился отрабатывать колдовство дальше.       Так в скором времени гаюсов бак с пиявками стал самую чуточку меньше. Мерлин порадовался, что удачно рассчитал приложение волшебной силы — в самый раз, чтобы старый лекарь не заметил разницы, а отмывать в итоге пришлось чуть меньше. Не останавливаясь на достигнутом, волшебник поспешил дальше — его посетила одна гениальная идея.       — Меееерлин, ответь, чем это ты занимаешься? — неожиданно окликнул его в одном из замковых коридоров тот самый Артур Пендрагон, он же будущий, как бы это каламбурно не звучало, Король Былого и Грядущего, он же, по вескому мнению слуги, Венценосный Осёл.       — Ммм… Гуляю? — ответил Мерлин, поскольку не мог допустить раскрытия Страшной Тайны.       — А что ты должен делать? — тонко намекнул Артур.       — Ммм…       — Завтрак, Мерлин, завтрак.       Завтрак. Что за досадное незначительное препятствие на пути к воплощению гениальной задумки. Почему именно сейчас Артуру что-то нужно? Нет, Мерлин никак не мог отвлекаться на такие пустяки.       — Вы забыли, милорд?       — Да?       — Сегодня диетический день.       — Диетический?       — Да, сир. Никакого завтрака, или вы не похудеете.       — Мне не надо худеть, — голодный и злой Артур излучал волны возмущения. Важно было выждать идеальный момент до того, как принц начнёт кидаться мебелью. Однажды Мерлин случайно нащупал, что тот печётся о размере талии и с тех пор не упускал случая подразнить Его Высочество.       — Как не надо? А это что, разве не жирок, — слуга указал куда-то в центр Артура и, пока тот сосредоточил внимание не на его блестящих глазах, снова тихонько произнёс заклинание. — Да тебе уже ремень жмёт!       — Эт-то неправд-да, — сдавленно выдохнул Артур. Кажется, Мерлин опять чуточку перестарался. — Жду свой зах-втрак через пять минут!       Последнее принц прокричал на пути к покоям, где мог бы ослабить ремень, не признавая себе потолстевшим. Мерлин хихикнул. День становился всё лучше. Направился он не на кухню, а в подземелья, где давно томился узник, истосковавшийся по свободе.       Ходил по подземному ходу юный маг частенько. Стражу он миновал привычно, не задумываясь. Исполнение мечты озаряло его вполне досягаемым светом, от предвкушения Мерлин почти срывался на бег. Вдали его ждал старый друг. Или, может быть, Мерлин надеялся, что их странные встречи в моменты величайшей опасности или скуки могли сойти за дружбу. Узник мог разделить с ним бремя обитателя волшебной части этого мира в отличие от других.       — Снова ты, юный маг? Какая нужда привела на этот раз? — любопытно приоткрыл глаза дракон, обращая к гостю морду. Да, в подземельях Утера томились даже драконы, вернее один Великий Дракон, последний из своего рода.       — Твоя! — постарался удивить его Мерлин. — Я освобожу тебя!       — И как, позволь узнать, ты собираешься это сделать? — ящер вроде бы заинтересовался, но как-то насмешливо. — Мои оковы просто так не разбить. Потребуются древние артефакты, сложные заклинания… Ты сможешь повернуть судьбу и обуздать столь великие силы? Освоить некромантию, оживить рыцарей Медира или найти волшебное оружие из дальних земель, о коих Камелот и не слыхивал?..       Великий Дракон говорил и говорил, пока Мерлин спускался к нему вглубь огромной пещеры. Волшебник деловито осмотрел огромную цепь, сковывающую дракона, прикинул, какого размера тот должен стать, чтобы выскользнуть оттуда…       — Не, я без артефактов управлюсь. Laghdaich síos!       Ничего не произошло. Великий смех Великого Дракона сотрясал пещеру, грозя обрушением паре сталактитов.       — Так ты желал спасти меня этим смехотворным заклинаньицем для начинающих чародеев?! Ой не могу…!       — Laghdaich síos! — упрямо повторил Мерлин. Ничего. Или оно не действовало, или… они не замечали результата.       — Мерлин, если бы всё было так просто…       — Laghdaich síos! Laghdaich síos! Laghdaich síos!!!       Постепенно сантиметр за сантиметром пол пещеры приближался к озадаченному дракону, а потолок наоборот — удалялся. Чем меньше становился он, тем легче давалось магу заклинание, было ли то дело в приложении магии к колоссальным объёмам или в натренированности произнесения волшебных слов. Настал миг, когда гигантское крылатое создание уменьшилось до размеров свиньи и выскользнуло из кандалов. Сказать, что дракон был в шоке — значит ничего не сказать.       — Не могу поверить… Мерлин, уже хватит меня уменьшать!       — Laghdaich síos! — пробормотал заплетающимся языком маг. Дракона скукожило ещё в несколько раз. — Зато теперь никто не вздумает на тебя охотиться. Какой замечательный день.       Мерлин ослепительно улыбался. Дракон размял крылья и попробовал взлететь высоко вверх к дыре, сквозь которую в пещеру проникал свет. Маленький размер и годы без полётов сыграли с ним злую шутку. Через пару метров мышцы перестали шевелиться, с трудом преодолевая земное притяжение, и маленькая тушка дракончика шлёпнулась вниз, на подставленные Мерлином ладони. В ладонях было уютно, тепло и мягко. Дракон не помнил, чтобы когда-либо кто-то другой, кто-то большой мог согреть его. Он бы млел дальше, но это не очень солидно для Великого Дракона.       Завершивший своё тайное дело волшебник думал было спрятать спасённого за пазуху и вынести куда-нибудь подальше отсюда.       Но тут странная парочка расслышала звук приближающихся шагов.       — Увеличь меня обратно! — потребовало маленькое существо в ладонях Мерлина.       — Ммм… я ещё не выучил, как это сделать!       Мерлин нервно прикидывал варианты. Он подкинул дракона вверх ко входу в пещеру.       — Беги! Тебя не заметят в такой темноте даже в шаге от себя. Я спрячусь здесь!       Дракон юркнул за удобный выступ в стене тоннеля. Свет факела приближался. А ещё он узнал запах. И Мерлину не завидовал. Когда человек прошёл мимо него, дракон побежал по каменному полу вперёд, уворачиваясь от ног стражников.       Мерлин спрятаться не успел.       

***

      В этот прекрасный день Утеру Пендрагону не хватало для полного счастья сущей мелочи — поглумиться над поверженным драконом. Давненько он так не отдыхал. Насвистывая жизнеутверждающий мотивчик (у Камелота всё хорошо, у магов всё плохо, что ещё надо?), Его Величество спускался вниз по каменной лестнице. Свист недоумённо оборвался при виде крепко спящих стражников. Одной рукой схватившись за меч, другой брезгливо отвесив ближайшему пару пощёчин, король вопросил:       — Посмел пить на посту?!       Стражник приоткрыл глаза, узрел пред собой великого и ужасного Главного Начальника собственной персоной, в ужасе выпучил их, прохрипел что-то оправдательное и отрубился обратно. Ноздри Утера возмущённо раздулись. Такой хороший день — и тот испортили. Раздосадованный он кликнул стражу с предыдущего поста и под приближающийся с лестницы топот бронированных ног отправился лично выяснять, кто посмел проникнуть в ЕГО подземелье.       Акустика в ведущем к дракону ходе доносила многое. И, едва ступив в тоннель, король услышал повторяющиеся снова и снова непонятные слова.       — Это магия! — догадался Утер.       Его лицо покраснело от гнева, руки крепче стиснули факел и рукоять меча. Что бы там ни делал неизвестный колдун, он за это заплатит.       Короля встретила пустая пещера. Никого. Маленькая фигурка человека на глубине, но она волновала его меньше, чем тот, кто здесь отсутствовал.       — ГДЕ МОЙ ДРАКОН?! — один из чудом уцелевших от драконьего хохота сталактитов сорвался вниз. Мерлину пришлось отскочить от его разлетающихся обломков. — А ты что здесь делаешь?!       Не успел застигнутый у драконьих оков слуга опомниться, как подоспевшие стражники скрутили его и поставили на колени.       — Куда ты дел дракона, колдун?! — поинтересовался Утер, опасно поигрывая факелом перед лицом несчастного Мерлина.       — К-какого дракона?       — ВЕЛИКОГО дракона, МОЕГО дракона! Признавайся, что ты с ним сделал, и смерть твоя будет быстрой.       — Сир, я не знаю, о чём вы говорите!       — Что ж, ты сам выбрал. Стража! В темницу его! Глаз не спускать. И всем остальным — немедленно отыщите проклятого дракона!       — Проклятого или Великого, сир? — уточнил не самый понятливый стражник.       — ВЕЛИКОГО! Размером с эту проклятую пещеру!       

***

      Великий Дракон совершенно потерялся в замке. Раньше его как-то не заботила планировка человеческих построек, но сейчас незначительные расстояния казались бесконечными, коридоры — огромными, люди — страшными, а ситуация — абсолютно непредсказуемой. Не успел он, панически перебирая лапками удрать с нижних этажей и наконец-то, впервые за двадцать лет вкусить свободы, как посыпались новые заботы. Во-первых, нехорошо оно как-то с Мерлином вышло — надо его вызволять, иначе никакого Альбиона не получится. Во-вторых, как же хотелось мести, разнести здесь всё до основания, изжарить негасимым пламенем! Как долго он мечтал об этом, представлял, как обретёт свободу и тут же покажет всем этим людишкам. Но что же делать, если ты, благородный и древний дракон, в лучшем случае размером с крысу? На этот случай Килгарра (а именно так звали Великого Дракона, просто тот не считал людей достойными полноценного знакомства) как-то не заготовил плана действий. Люди, жалкие букашки, подумать только, могли раздавить его, случайно наступив! Осознание данного факта ещё в подземелье, когда стражники его чуть не растоптали, ввергло дракона в полнейшую растерянность. Уменьшенный, слабый, беззащитный. И тем не менее гордость не позволила бы остаться в долгу у освободителя. Но как в нынешнем положении повлиять на заточение юного мага в камере?       Возможно он бы придумал гениальный выход из затруднительной ситуации, применив все накопленные за века мудрость и опыт, но тут маленький дракон столкнулся с очередной напастью. Спасаясь от людей, он пережидал сумятицу на дальней полке первого попавшегося шкафа. Увы, Великий Дракон не учёл, что, будучи размером с крысу, мог привлечь внимание профессионального крысолова. Мысли Килгарры прервало еле слышное урчание откуда-то снизу. Перед шкафом сидел здоровенный (или так показалось миниатюрному дракончику) пушистый рыжий котяра. Его усы трепетали в предвкушении, а расширенные круглые зрачки заворожено следили за чуть подрагивающим в такт нехорошим предчувствиям кончиком чешуйчатого хвоста.       — Убирайся отсюда! — нарычал на него Великий Дракон, но, к сожалению, вместо привычной внушающей трепет громогласности изо рта вырвался лишь жалобный писк.       Посчитав на этом сходство с грызуньим племенем полным, кот прыгнул прямо на ошарашенного дракона.       Килгарра еле успел увернуться, отпрыгнуть в сторону и кое-как спланировать на дрожащих крыльях на подоконник. Окно он отпереть не мог, лишь жалобно провести когтистой лапкой по стеклу. Окончательная драконья свобода так близка и так недосягаема! Тем временем свалившийся вместе со шкафом кот предпринял новую попытку завершить начатое Утером истребление крылатого народа. Послышались шаги — на звук упавшего шкафа сбегались люди. Великий Дракон опять разминулся в последний миг с котом и пустился в бега.       Никогда ранее ни в одном столетии его долгой жизни, Килгарре не приходилось испытывать ничего подобного. Он прыгал по стенам, бежал, цокая коготками, по каменному полу, не вписывался в часть поворотов, отшибая себе бока, перелетал с одного укрытия на другое, но невыносимая рыжая морда не отставала ни на шаг. В безумной погоне кота за драконом они даже сбили с ног какую-то служанку с корзиной белья. Кажется, в ней тоже было что-то там, связанное с судьбой грядущего Альбиона, но на такой скорости он не разглядел.       Они влетели в широко распахнутую дверь кухни, соблазнительно источающую запахи мяса, колбас, сыров… Неожиданно для себя Килгарра осознал, что обходился без еды вот уже два десятилетия. Как только избавится от назойливого кота, обязательно пообедает жареным мясом… рыцарятиной в собственном соку, хрустящей кошатиной, отбивными из стражи и, самым вкусным, монаршим стейком!.. Мечты дракона прервал внезапный половник.       Теперь его пыталась убить ещё и кухарка. Снизу эта и без того внушающая даже рыцарям уважение дама производила во всех смыслах подавляющее впечатление, и Килгарра заподозрил, что его вот-вот подавят. Кот с разгона затормозил, поочерёдно опрокидывая все блюда с длинного стола, за что тоже огрёб от кухарки. Воспользовавшись неразберихой, в которой оба его противника оказались поглощены друг другом, а прочая кухонная прислуга суматошно металась, ловила еду или вопила, дракон спрятался под столом, нашёл накрытое крышкой блюдо, залез внутрь и отгородился от враждебного мира под слоем королевского серебра. Внутри этого маленького изолированного мирка, отчасти чем-то напоминающего недоступную людям уютную пещеру дракон утешался мыслями о мести, реках огня и разрушенном до основания Камелоте, а также найденными внутри убежища вкусными куриными ножками.       Вдруг его вместе с временным укрытием подняли и торопливо понесли. До Килгарры доносились обрывки голосов, упоминающих знакомое имя. Похоже из-за ареста обязанности Мерлина делегировали другому слуге, в частности воссоединение принца с долгожданным завтраком. Дракона тут же озарило: вот же он, будущий король Альбиона, который даст свободу и спокойную жизнь всем волшебным созданиям! Надо срочно рассказать ему про его великую судьбу и всё наладится само собой.       

***

      Артур Пендрагон чувствовал себя не слишком уютно. Главным образом из-за жмущего даже на последней дырке ремня, но на периферии сознания мелькало невнятное беспокойство, скорее всего вызванное урчащим желудком. С другой стороны, может Мерлин прав? Может стоит немного похудеть, чтобы дамы обращали больше внимания? Перед глазами мелькнул образ Гвиневры — хотя с чего бы это? Вот похудеет — и Моргана признает наконец, что он ослепителен, а она лишь завидует. В дверь постучали. Не-Мерлин принёс завтрак.       — Поставь здесь, — не-Мерлина Артур отпустил сразу же, с ним будет ещё скучнее, чем в одиночестве. И где только носит этого идиота?..       Артур поднял крышку.       — Тебя ждёт великая судьба! — торжественно пропищал его обед.       Артур закрыл крышку.       Обед возмущённо поскрёбся изнутри.       Артур очумело помотал головой, пытаясь отогнать наваждение.       Артур снова поднял крышку.       — Это не слишком вежливо, Ваше Высочество! — пискнул дракон, наполовину закопанный в овощах. Рядом лежали две обглоданные куриные косточки.       — Ты съел мой завтрак! — догадался Артур, обличающе тыкая пальцем в чешуйчатую морду.       — Ты и так толстый! — ответил первое пришедшее в голову дракон, инстинктивно прикусив палец. Диалог шёл как-то не по плану.       Артур потряс укушенным пальцем, задыхаясь от возмущения.       — Что ты вообще такое и что забыло в моей еде?! — не выдержал он, угрожая захлопнуть крышку. Никто не смел стоять между Артуром и его едой. Кроме Мерлина, пожалуй.       — Я — Великий Дракон! —пропищало существо, растопырив крылья в стороны и горделиво вытянув шею.       — Что-то ты мелковат для «Великого». — скептично нахмурился принц.       — Потому что меня уменьшили заклинанием!       — Кто?       — Вторая сторона монеты, тот, без кого твоя великая судьба стать Королём Былого и Грядущего неисполнима, тот, кто спасал тебе жизнь и хранил Камелот от беды.       — И кто же это? — ещё скептичнее уточнил принц.       — Мерлин, величайший маг из живущих. Но Утер бросил его в темницу, и теперь только ты можешь спасти…       Хохот Артура прервал его и весь пафосный настрой речи. Дракон хотел возразить, но тут…       — АРТУР! — раздался стремительно приближающийся голос Утера.       Говорящая смешную чепуху козявка точно относилась к волшебным существам, но вряд ли могла кому-то навредить. Даже цапнула как-то не впечатляюще. Поэтому Артур пожалел зверушку и, прежде чем дверь открылась, одним движением высунул поднос в окно и опрокинул на улицу вместе с не ожидавшим подвоха содержимым.       — Артур, нам надо серьёзно поговорить, твой слуга украл Великого Дракона!       

***

      — Миледи, вы не поверите, что сейчас произошло! — вбежала в покои Гвен, взбудораженно мотыляя корзиной для белья. — В замке завелось какое-то существо!       — Что за существо? — отвлеклась леди Моргана, проводившая гребнем по волосам, устроившись подле распахнутых окон.       Прежде чем служанка успела ответить, снаружи в подопечную короля что-то влетело и яростно задёргалось в чёрных прядях. Моргана вскрикнула.       — Гвен, убери это! — почти со слезами на глазах умоляла она, пока дракончик, а это был именно он, зарывался всё глубже и глубже, превращая прекрасные волосы в большое лохматое гнездо с когтями, зубами и хвостом, из-под которого выглядывал краешек крайне взволнованного лица, и периодически вырывались ойкающие звуки, соответствующие силе натяжения волос.       Хаотично торчащие, щекочущие лицо кончики усугубили неприятные ощущения миледи. Моргана оглушительно чихнула. Окончательно запутавшегося Килгарру контузило. Тут-то настало время отважного подвига Гвиневры. Она крепко ухватила беспредельщика и ловко принялась отделять его от пострадавшей шевелюры госпожи. Всё же Гвен служила ей много лет, и только она знала, во что только не вляпываются длинноволосые прекрасные дамы, и каких умений порой стоит уберечь их от бритья налысо.       В мгновение ока оглушённого дракона выпутали, заперли в корзине и начали откапывать в лохматой кочке первую леди королевства. Спустя время, необходимое для того, чтобы слёзы были вытерты, волосы тщательно разобраны, а обе девушки пришли в себя, Моргана спросила, с опаской косясь на корзину, в которой скреблось что-то тёмное:       — И что нам с ним делать?       — Можно отдать страже, — пожала плечами Гвен.       — Не надо страже! — запротестовала тоненьким голоском корзина.       — Ты разговариваешь! — удивилась миледи. Девушки переглянулись.       — Не с тобой! — зашипели в ответ. Моргана не видела, но дракон показал ей раздвоенный язык. — Специально расставила свои сети, чтобы я попался, да?       — Ах ты мерзкая, гнусная тварь, — Моргана бы простила неуважение к себе, но не к своим волосам, которые и так уже натерпелись. — Ты хоть знаешь, кто я? Сдам тебя Утеру — быстро научишься вежливости.       — Вот потому ты мне и не нравишься, злая...! Ладно, я не буду говорить с тобой, но буду с твоей служанкой.       — И с чего нам тебя слушать после всего, что ты натворил? — спросила Гвен корзину.       — С того, что хоть кто-то в этом замке должен выслушать меня и спасти Мерлина!       — Мерлина? Что с ним? — они обе не на шутку обеспокоились.       — Мы выпустим тебя, если ты пообещаешь больше не безобразничать, — добавила Гвен, приоткрывая крышку корзины.       — Согласен, — Килгарра осторожно выбрался наружу и повторил неудавшееся при Артуре представление: — Я Великий Дракон, тот, кого Утер пленил двадцать лет назад, последний из своего рода…       И снова торжественное представление сорвалось. Почему? Потому что, получив возможность рассмотреть странного гостя поближе, Моргана резко позабыла, что не так давно отдала бы лучшее платье, лишь бы от него избавиться.       — Он такой мииилый! — пафосно растопырившего крылья дракона схватили, прижали к себе и принялись тискать.       — Ненавижу тебя!       — Ути-пути, какой хвостик!       — Отстань от меня, ужасная женщина!       — О-о-о, у него пар из ноздрей идёт, прелесть!       — Поставь меня на место, погибель всего хорошего в этом мире!       — Гвен, давай оставим его себе!       — Вы очень гармонично смотритесь вместе, миледи, — хихикнула та.       Килгарра подумал было, что пора продолжить традицию кусания Пендрагонов, но тут Моргана принялась чесать ему чешуйчатое пузо. Ощущения непривычные, но очень приятные. Когда ты размером с дом, а то и не один, не найдётся никого, кто мог бы чесать тебе животик. Великий Дракон пал под чарами коварнейшей из ведьм, нащупавшей уязвимую точку там, где он и не подозревал. Дракон разомлел у неё на руках и неторопливо принялся объяснять ситуацию.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.