***
Уилл не уверен, как это происходит. Ганнибал Лектер появляется в его жизни, будто заранее облюбовал себе местечко. - Ты обещал, - многозначительно напоминает ему Молли, когда он уже готов прихватить бутылку виски и сбежать на озеро. - Мы ведь обсуждали, что ты не превращаешься в небритого отшельника, Уилл. Уилл вздыхает. По правде говоря, он не нуждается в дружеском общении. Ему вполне хватает Молли и Уолтера, и у него есть Уинстон. Уинстон отличный друг. Он приносит ему самые красивые палки. - Я не превращаюсь в небритого отшельника, - послушно бормочет он, проведя ладонью по заросшей щеке. - Отлично. Когда он заканчивает бриться в ванной комнате, оттягивая время, гости успевают обосноваться в гостиной. Уилл слышит приглушенные голоса и тратит еще минут пятнадцать, закрывшись в спальне. Он выходит только тогда, когда Молли появляется в дверях с очень красноречивым взглядом, будто его всезнающая мать. - Я как раз собирался выходить, - уступает Уилл. Он смехотворно удивлен, когда видит чету Лектеров среди прочих. Как и любой приезжий, Ганнибал выделяется среди местных мужчин, которые надевают костюм лишь два раза в жизни - на свадьбу и на собственные похороны. Уилл одет не лучше, свитер на нем теплый и, пожалуй, выглядит достаточно прилично, чтобы его можно было надеть на домашнюю вечеринку, как это любит называть Молли. В этот раз Беделия почти теряется на фоне наряженных женщин, как блекнет холодная скульптура в буйно цветущем саду. Уилл шагает к мужчинам, среди которых, помимо Ганнибала, присутствует отец Нила и еще один из городских, бывший риелтор. Всех их затащили сюда жены, и обычно они в солидарном молчании выпивают рядом друг с другом стакан спиртного, прежде чем разбрестись по углам. Ганнибал приветливо вздергивает брови, увидев его. - Уилл. Приятно снова вас увидеть. Уилл скупо здоровается с каждым по очереди перед тем, как занять руки бокалом. В этот раз кто-то принес вино. Молли обычно предлагает гостям пиво. С замешательством он наблюдает за тем, как Ганнибал, кажется, не испытывает ни малейшей трудности в беседе с отцом Нила и бывшим риелтором, словно общался с ними на протяжении долгих лет. Заметив его внимание, Ганнибал поворачивает голову. - Уилл. Жаль, что у вас не нашлось времени приехать вместе с Молли в прошлый раз. Ваша жена чудесно выглядела. - Спасибо, - невнятно бормочет Уилл в бокал с вином. Он не может отвязаться от ощущения, будто Ганнибал только что похвалил Молли как какую-то безделушку, которая принадлежит Уиллу. - Не думал, что увижу вас еще раз, - добавляет Уилл, скользя взглядом по темному жилету, отлично подчеркивающим фигуру. Ганнибал разворачивается к нему, будто давая рассмотреть себя получше. Среди прочих он самый высокий, и взгляды стягиваются на нем, в основном женские. Уилл едва ли смотрит выше второй пуговицы на жилете. Отцу Нила он обычно смотрит в лоб, поскольку они частенько видятся из-за Уолтера. Бывший риелтор всегда получает взгляд в плечо. - Для меня большое удовольствие снова оказаться здесь. Уилл настороженно поднимает глаза до вкрадчивого изгиба губ. Обмен любезностями никогда не был его сильной стороной. - Я думал, вы приехали сюда, чтобы заняться делами. - У меня всегда найдется время на хорошую компанию. - Уверен, что мог бы обойтись и без вашей лести, Ганнибал. Тот позволяет молчанию густо зависнуть между ними на секунду. Отец Нила неловко откашливается. - Вы хозяин дома, Уилл, - наконец говорит Ганнибал и делает глоток вина. - Терпеть лесть - часть торжества. К тому же, по всей видимости, не я один требую вашего внимания. Он смотрит в сторону, намекая на Джун, которая выискивает его взглядом через всю комнату. Повернувшись следом, Уилл со вздохом понимает, что действительно зачем-то понадобился ей. Бросив взгляд на Ганнибала, уже занятого непринужденным разговором с другими гостями, Уилл отходит. Джун виновато морщит лицо. - Уилл. Кто-то накормил Уинстона тарталетками. - О боже, - бормочет он. - Рвота? - Ага. Молли прибралась, но сказала, что пса нужно помыть. - Понятно. Я займусь этим. Отдав бокал, Уилл находит Уинстона на кухне, уныло глядящего на него исподлобья. Он всегда выглядел так, словно ждал наказания, хотя Уилл даже никогда не повышал на него голос. Присев рядом с псом, Уилл мягко треплет его по ушам. Уинстон чавкает, зловонные слюни свисают с его пасти и путаются в шерсти на грудке. - Эй, приятель. Пойдем-ка отмоем тебя как следует. Он берет пса на руки, не заботясь о том, что собачья желчь впитается в его свитер. Уинстон опускает на его плечи лапы, и на короткое мгновение они двое притягивают к себе все внимание. Сочувственные возгласы одолевают их со всех сторон, пока Уилл проходит мимо, направляясь в ванную. Он моет Уинстона тщательнее, чем ему это нужно на самом деле. Уинстону не нравится, когда к нему лезут в пасть, чтобы почистить зубы, и уж он точно как-нибудь обошелся бы без сушки феном. Уилл делает это лишь для того, чтобы задержаться подольше. Это все равно не занимает так много времени, чтобы гости успели разойтись по домам, когда он заканчивает. Уинстон оттряхивается и убегает, цокая когтями по полу. Какое-то время он будет дуться из-за чистки зубов. Уилл минует гостиную, ноги сами выносят его на террасу. Уставший, он откидывается на спинку плетеного кресла, на котором часто проводит время по вечерам. Разговоры в доме становятся неразборчивым гулом, он бездумно смотрит на спокойную поверхность воды. В какой-то момент его глаза закрываются. - Вы можете простыть, если будете сидеть снаружи в мокрой одежде. Уилл открывает веки и поворачивает голову. Ганнибал каким-то образом оказывается на соседнем кресле с расслабленно вытянутыми ногами. То, как Уилл каждый раз пропускает его появление, почти тревожит. - Ветра здесь довольно суровые, - добавляет Ганнибал, посмотрев на него в ответ. Уилл отворачивается. - Сегодня безветренно. И тем не менее он чувствует, что Ганнибал прав. Мимолетная дрожь пробегает по его рукам, покрывшимся гусиной кожей от холода. Пожалуй, ему действительно не стоит сидеть здесь в одной промокшей футболке. Уилл избавился от свитера еще в ванной. Впрочем, Ганнибал выглядит едва ли одетым теплее, чем он сам. По крайней мере, не похоже, будто отсутствие пальто как-то влияет на него. Некоторое время они тихо сидят, слушая призрачный плеск воды. - Как собака? - интересуется Ганнибал. - Жить будет, - уклончиво отвечает Уилл. - Это не первый раз, когда его кормят не тем, чем следует. Он винит в этом гостей. Сам он обычно следил, чтобы Молли и Уолтер не слишком велись на умоляющий собачий взгляд во время еды. Уилл чувствует чужую улыбку, даже не видя ее. - Удовольствие перетекает в наказание, и все же искушение каждый раз побеждает. Ему действительно нечего ответить на это. - Почему вы пришли сюда? - спрашивает он. - Почему ушли вы? Краем глаза Уилл ловит настойчивый взгляд. Пальцы держат бокал за ножку. Изящность этого жеста заставляет его передернуть плечами. - Я не слишком радушный хозяин, - говорит он все же. - Не слишком, - соглашается Ганнибал с оттенком веселья. - Обычно это напрягает гостей. Намек в его голосе откровенен. Ганнибал с легкостью закидывает ногу на ногу. Никто из мужчин, с которыми Уилл знаком, не делает так. Он тоже предпочитает сидеть вразвалку. - Обычно я выполняю роль радушного хозяина. Довольно любопытно оказаться в амплуа гостя. Уилл недоверчиво скользит взглядом по линии его длинной ноги. - Что, даже сейчас? - Особенно сейчас. Я давно не был в гостях. Честно сказать, даже в этом случае почетность часто утомительна. Я нахожу ваше безразличие освежающим. Уилл недолго молчит. Чужое любопытство накрывает его толстым непроницаемым слоем. - Вы откуда-то знаете меня, - понимает он. Ганнибал улыбается. Уилл не видит улыбки, но чувствует ее в голосе. - По правде говоря, я узнал вас сразу, как только увидел. - Ах, - мрачно догадывается Уилл. - Вы знакомы с Чилтоном. Конечно. Как же он не подумал об этом с самого начала? Балтимор. Джун когда-то работала в балтиморском ресторане, куда захаживала Беделия. Ганнибал, судя по всему, обитал где-то неподалеку, а Чилтон все еще заведовал Балтиморской психиатрической лечебницей для душевнобольных преступников, насколько Уилл знает. Очевидно, они крутились в одних и тех же кругах, возможно, все трое. Разумеется, Ганнибал не мог пройти мимо него сейчас. - К сожалению, - соглашается он. - Мой старый друг Фредерик всегда был немного зациклен на себе. Он надеялся, что ваш случай принесет ему славу. - Я думал, мое имя должно было быть изменено в соображениях этики, - огрызается Уилл. Не то чтобы он знал наверняка. Он предпочел не тратить время на паршивые статейки, выворачивающие его мозг наизнанку. - Оно изменено, - легко признает Ганнибал. - Однако в узких кругах ваше имя уже давно на слуху. - И Чилтон, разумеется, носит мою фотографию в своем бумажнике, - с угрюмой досадой добавляет Уилл. - Нет, - весело хмыкает Ганнибал. - Подозреваю, если Фредерик и хранит фотографию в бумажнике, то свою собственную. Ваше лицо появлялось на TattleCrime. - О боже, - огорченно выдыхает Уилл. - Только не говорите мне, что вы из тех, кто просматривает желтую прессу. Ганнибал допивает вино, чтобы скрыть заминку. Он кажется почти застенчивым, когда признается: - Я действительно питаю слабость к блогу мисс Лаундс. Одно время вы были ее страстью. О, Уилл в курсе. Лаундс отравила ему жизнь не хуже Чилтона. Трудно сказать, кто из них больше любил писать вульгарные статейки о нем. По крайней мере, Чилтон никогда не пытался сфотографировать его исподтишка в грязном белье. - Надеюсь, с тех пор ее чувства успели остынуть, - скупо замечает Уилл. - Вы давно исчезли с ее радаров. - Это радует. - Иногда она вспоминает о вас. Ваше имя то и дело мелькает в других ее статьях. Думаю, она скучает по вам. Уилл фыркает. Он удерживается от того, чтобы скрыться в доме, лишь потому, что не сомневается, что Лектер последует за ним. - Так вы здесь для того, чтобы обсудить теории заговора мисс Лаундс обо мне? - Я здесь, потому что ваша жена пригласила нас. - И все же вы вышли следом за мной. Ганнибал склоняет голову набок. - Да, - просто говорит он. Уилл неприятно усмехается. - Я не убивал всех тех людей, доктор Лектер. Здесь не на что смотреть. Ганнибал улыбается. - Я знаю. Он оставляет его, вежливо сославшись на холод. Уилл еще долго сидит на месте, невидяще глядя на воду. Его футболка успевает высохнуть.***
Уилл не уверен, как это происходит. Ганнибал Лектер просто появляется на его диване с чашечкой чая в руках, словно это обычное дело. - Добрый день, Уилл. Пребывая в ступоре, Уилл реагирует не сразу. В конце концов он смаргивает остатки сна и недоуменно оглядывается, будто каким-то образом мог ошибиться гостиной. Это его гостиная. И Ганнибал сидит там. Один. - Что... - Уилл на мгновение закрывает глаза, пытаясь собраться с мыслями. - Ганнибал. Что вы здесь делаете? Ганнибал кажется позабавленным его растерянностью. - Моя супруга решила нанести дружеский визит. Пожалуй, вы проспали десерт. - Э-э, - говорит Уилл. - Ваша супруга. Да, конечно. Он снова оглядывает гостиную, замечая больше чашек и тарелок на кофейном столике. - Мы оставили вам кусочек пирога. Попробуйте, это очень вкусно. - Да, спасибо, - Уилл моргает. - Куда все подевались? - О. Молли пригласила Беделию прогуляться вдоль озера. Я решил дождаться их здесь, если вы не возражаете. Взгляд Уилла падает на дорогие туфли из мягкой кожи. Разумеется, Ганнибал не захотел их сопровождать. Вдоль берега всегда полно грязи, особенно после дождя, который был как раз накануне. Уилл не собирается составлять Ганнибалу компанию. Спустя некоторое время он обнаруживает, что садится в кресло напротив с кружкой дрянного кофе, который Молли стесняется подавать Лектерам после слов Джун. Пар вихрится возле его лица, когда Уилл прижимает губы прямо к месту скола. - Это уже третий раз за неделю, когда вы появляетесь в моем доме, - замечает он. Ганнибал вскидывает брови. Голубая ткань брюк плотно прилегает к его бедрам. Уилл задается вопросом, носит ли этот человек что-нибудь кроме костюма-тройки. Краем мысли он рад, что холод заставил его натянуть хотя бы спортивные штаны. Обычно он предпочитает ходить в одних трусах, если Уолтер в школе. - Вы против? - Я не понимаю, чем обязан подобным вниманием. Ганнибал смахивает пылинку с колена, аккуратно поддерживая блюдечко с чашкой. Его поза граничит с чопорностью. Он должен выглядеть нелепо, должен вызывать нестерпимый зуд насмешки. Вместо этого гармоничность в нем переплетается с естественной, как у хищного зверя, брутальностью. - Кажется, наши жены подружились, - губы Ганнибала чуть изгибаются, как если бы его забавляло это обстоятельство. - Вы всегда спите так долго? Время обеда давно прошло. Вопрос выбивает бразды правления из его рук. Уилл обнаруживает, что снова растерян. Прихлебывая кофе, он неохотно отвечает: - Нет. Поздно лег. - Проблемы со сном? - Не можете удержаться от психоанализа, Ганнибал? Улыбка Ганнибала становится чуть озорнее, а морщины возле губ чуть глубже. - Прошу прощения. Воспринимайте это как праздное любопытство. Молли говорила, что вы заняты написанием книги. Уилл в самом деле чувствует себя ужасно разбитым после пробуждения в такое время. Он напрягается при упоминании книги. Ему ужасно не нравится, когда кто-то расспрашивает его об этом. - В свободное время. Ганнибал немного меняет положение, расслабленно положив руку на подлокотник. Его тело удобно изгибается, взгляд Уилла теряется в складках на жилете, которые выгибаются несколькими элегантными волнами, затем спускается вниз по выставленной ноге. Это нечестно, думает он. Складки на одежде не должны так выглядеть. - Только в свободное? У меня сложилось впечатление, что вы решили полностью посвятить себя писательскому ремеслу. Уилл не собирается распространяться о себе психиатру, но Ганнибал звучит так, будто пытается поддеть его. Посмотрите на мистера Грэма. Он сбежал в глубинку и теперь строчит криминальные триллеры по ночам вместо того, чтобы найти нормальную работу. Возможно, ему лишь кажется. Он все равно говорит: - В основном я пишу статьи. Бровь Ганнибала заинтересованно дергается. - В самом деле? - Почему вы так удивлены? - Уилл хмурится. - Раз вы читали записульки Чилтона и Лаундс, то должны быть в курсе, что когда-то я преподавал в Академии ФБР. Раз уж на то пошло, у меня где-то валяются две кандидатские диссертации. Последнее он добавляет чересчур саркастическим тоном. Уилл все еще получает отчисления за монографию. Но в основном, честно говоря, его спасают накопления. Он никогда не жил на широкую ногу, единственная его крупная покупка за последние несколько лет - этот дом, на который в том числе ушла вся компенсация, выплаченная ему государством за судебные ошибки. Деньги на его счету таяли неотвратимо, но не так стремительно, чтобы в ближайшее время он всерьез озаботился поиском более высокооплачиваемой работы, нежели пописывание коротких статеек для альманахов. Ганнибалу, впрочем, знать об этом было совсем необязательно. - Действительно. Я лишь подумал, что вы предпочли сжечь все мосты с прошлым. Уилл стискивает пальцы на кружке. - С чего бы мне делать это? - Вы сбежали в тихую заводь. В ФБР все еще не вычислили ваше местоположение, Уилл? Когда-то вы были для них незаменимы. Уилл вскидывает глаза. Он держит взгляд больше пяти секунд. Достаточно, чтобы показаться агрессивным. Ганнибал не затронут этим. Затем зрительный контакт становится слишком интенсивным для Уилла, и он скатывается обратно к острым носкам туфель, смотрящих прямо на него. - ФБР всегда вычисляет местоположение тех, кто им нужен. Полушутя, Ганнибал покорно соглашается: - Если вы так говорите, - и прижимает губы к чашке. Молчание стелется между ними, заползая под кожу. Уилл ерзает, борясь с желанием поджать ноги. Он тонко настроен на собеседника, когда так напряжен, поэтому чувствует легкое колебание воздуха, то, с каким тихим звуком размыкаются губы Ганнибала, когда он собирается нарушить тишину. Приглушенные шаги раздаются на террасе, прежде чем входная дверь открывается. Уилл ловит застывший на долю секунды взгляд Ганнибала, когда он тоже улавливает звук. - Кажется, наши супруги вернулись, - замечает он после едва заметной заминки и поворачивается к дверному проему ровно в тот момент, когда Молли появляется в нем. - Молли. Превосходный чай. Боюсь, я буду вынужден настоять на том, чтобы вы поделились секретом правильного заваривания. Здоровый румянец от прогулки густеет на ее щеках. - А, - неловко прочищает она горло, на мгновение переводя взгляд на Уилла. - Да. Ерунда, ничего особенного. Уилл делает глоток своего дрянного кофе. Он решает не говорить, что Молли разогревает чай в микроволновке. Спокойствие медленно растекается по его венам. - Уилл, ты проснулся, - приветствует его Молли и, приблизившись, целует в висок; от нее пахнет озером и холодом, когда она наклоняется к его уху, чтобы шепнуть: - Мог бы надеть штаны поприличнее. - Хм, - мычит Уилл в кружку. - Хорошо проводишь время? Молли выпрямляется, усмехнувшись. - Да. Я сводила Беделию на причал. На вашем берегу такой красоты не увидишь. Это она адресует Ганнибалу. Сдержанная улыбка появляется на его лице. - Прогулка пойдет Беделии на пользу. Думаю, иногда ей не хватает женской компании, чтобы разделить секреты. Пауза едва заметна, но Уилл все равно ухватывает ее. Молли напряжена, хоть и старается не показывать это. - Да, - соглашается она с не совсем искреннем весельем. - У девчонок есть свои секреты, доктор Лектер. - Прошу, зовите меня по имени, Молли. - Отлично, Ганнибал, - Молли кидает взгляд на Уилла. - Пойду проверю Беделию. Кажется, я ее умотала. Она в туалете. Последнее она шепчет со своей упс-физиономией, прежде чем уйти. Уилл готов поймать ее взгляд, когда она зайдет за спину Ганнибала - Молли любит корчить рожи, чтобы показать свое отношение к чему-либо, - но она так и не поворачивается. Уилл провожает ее затылок взглядом. Краем глаза он видит, что Ганнибал наблюдает за ним. Уилл моргает, глядя на его бровь. - Уж не ищете ли вы здесь компанию, чтобы поделиться своими секретами? - спрашивает он, не удержавшись. Солнечный свет находит лицо Ганнибала, и сияние вокруг его головы похоже на ангельское. - Я всегда ищу интересной компании, Уилл. Это звучит как приглашение расковырять поставленную точку. Уилл не уверен, что хочет заниматься этим на пустой желудок. Он проглатывает кофе и провожает Лектеров, когда те собираются уходить, как только Беделия появляется на пороге. Молли берет на себя бремя приличий, обмениваясь прощальными фразами. - До встречи, до встречи, - мило говорит она, придерживая дверь. Уилл смотрит на полоску бледной кожи на руке Беделии, просвечивающей в щелке между кожаной перчаткой и рукавом пальто, которое Ганнибал помогает ей надеть. Широкие ладони проводят по узким плечам, разглаживая ткань, и Беделия ведет подбородком, как настороженная кошка, которой не нравится чужое прикосновение. - Какая бескрайняя тишина в вашей жизни, - говорит она вдруг. - Разве вам не бывает скучно, Молли? Молли недоуменно посмеивается. Прежде чем она успевает сообразить, как отшутиться в ответ, Ганнибал тонко улыбается. - Пойдем, дорогая. Когда они уходят, Молли разворачивается, комично отдуваясь. - Ну и дела, - говорит она. Уилл криво усмехается. Остаток дня он думает о том, что хотел сказать в гостиной Ганнибал до того, как их прервали.