ID работы: 13235420

Эдмунд Бастиу .История Неизвестного Героя Книга 2

Смешанная
NC-17
В процессе
3
Награды от читателей:
3 Нравится 27 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
*** Все мужики-свиньи или волшебная похлебка. *** Обедать в доме Цирцеи оказалось не слишком хорошей идеей. хотя и начиналось все хорошо. Они вошли во двор дома Цирцеи. — Добро пожаловать в гости, юные друзья.- Женщина повела рукой и дверь в ее жилище сама собой отварилась.-Посидите здесь немного. я пока распоряжусь обедом для нас. — Благодарим.мадам Цирцея, -ответили ребята. — Пи, — горестный писк раздался откуда-то со стороны клетки. — О.я обожаю животных.-улыбнулась женщина.- Глядите.сколько у меня морских свинок. — Какие чудесные. — П-пи-пи, — пропищала одна из них.внимательно глядя на ребят. -Она как будто о чем-то предупредить хочет.- несколько смущенно, пробормотал Хедер. — Да о чем может нас морская свинка предупреждать?-не понял Джим.- леди Цирцея добрая.вот за стол повала. — Джи-им.мне не нравится, как эти свинки глядят на нее. будто они за что-то на нее злятся. — Да перестань ты.Не придумывай себе страхи лишние, братик, - Джеймс, обнял Хедера и паренек успокоился в его объятиях, как и всегда. — Ну вот и наш обед юные друзья.-улыбнулсь Цирцея.- приятного Вам аппетита. — Пи-и.- сдавленный писк всех морских свинок раздался со стороны клетки. — Вы что из сегодня не кормили, госпожа Цирцея? Они какие-то беспокойные…-заметил Джеймс. — О.не бери в голову, парень они такие всегда и Джеймс послушал ее совет. Ох.как потом он себя ругал за свою доверчивость, но было уже поздно. Они съели только половину своих порций, когда.случилось нечто неожиданное- Джим почувствовал себя в темноте. Да .он был в абсолютной, кромешной темноте. — Все мужики-свиньи_ громоподобный голос раздался над его ухом, и он увидел улыбающееся лицо леди Цирцеи, — Ну что, теперь у меня еще две морские свиньи. *** Мерлин задумчиво перебирал свитки в своем книгохранилище, когда перед ним предстала его мать. — Сидишь, значит.бездельем маешься,негодник! — Владычица Геката! — Уже четыре тысячи лет , как Владычица Геката ты ничего нового не сказал. — Что-то случилось ,матушка? — Кому было дано наблюдение за колдовской Британией мне или тебе.ничтожество!- Геката была в гневе. — М-мне.матушка.-Мерлин, давно уе не видевший свою мать в столь сильном гневе, испуганно уставился на неё. — Ах.тебе.Вот полюбуйся, к чему приводит твоя некомпетентность.Мерлин! — Да что случилось? — Испытание Януса случилось, двое юношей на острове Цирцеи! Этого разве недостаточно? — Она их в морских свинок превратила? — Ага.- богиня согласилась. — Так что же вы . — Совет ВБАК запретил нам напрямую вмешиваться в дела людских магов.сын!. Семьсот тридцать второе постановление . — Понятно, — пробормотал Мерлин.- Ладно.решим это дело сами. Только быстрее решай-Джеймс и его друг в опасности-мз поили колдовскими зельем. так что надо помогать. — Да, матушка.- прямо сейчас и отправлюсь делать внушение Годрику.Пусть выручает своего потомка. — Отправляйся к нему и решайте, как хотите.но ребят от Цирцеи вызволять надо. *** Годрик.тренировался бою на мечах.когда перед ним материзовался Мерлин. — Что-то случилось, господин Эмрис?.-поинтересовался Годрик, заканчивая тренировку. — Да, случилось, владыка, Годрик.-ответил Мерлин, -твой потомок в неприятности влип. — Что с Джеймсом Поттером? — Он попадал а остров Цирцеи. — Это не слишком хорошая новость. Эмрис.- Заметил Годрик, - парня нужно вызволять. — Это-то я и сам заню, а особенно, после того.как матушка Геката самолично явилась ко мне с подобным повелением, -мрачно закончил Мерлин. — Сейчас подумаем насчет этого с Салазаром и остальными. — Только не затягивайте.-Мерлин вздохнул, -некогда не любит долго ждать. — А почему, если она столь сильно обеспокоена, то не может самолично навести порядок? — Семьсот тридцать второе постановление ВБАКа. — " Высшим Богам магического профиля строго запрещено вмешиваться в дела смертных магов и не волшебных рас, за исключением опасности жизни и здоровья собственных сосудов этих богов».- процитировал наизусть Годрик.- глупое, по-моемую,постановление. — Глупое или умное не нам судить, Годрик, — ответил Мерлин.- Сейчас надо подумать.как помочь юным пленникам Цирцеи. — Да-да, я сообщу остальным основателям об этом всем.-сказал Годрик, и отправился к Основателям. за советом о спасении ребят. *** Меж.тем, как Годрик отправился сочинять план по вызволению ребят их их неприятного положения, Хедер и Джим.пребывали в летке. — Ох, парни.и влипли же вы, — голос одной из морских свинок.заставил парней вздрогнуть, — Вам что.никогда не говорили, что есть у незнакомых волшебников опасно для жизни? — Сэр. как вас там. — Персей джексон нас там, — ответил парень, — Так говорили или нет? — А разве, наша хозяйка-волшебница? — А то кто же? Только не говори.что ничего не хзнаешь о ней. — А сам-то, что лучше? Тоже морской свинкой заделался? — Ну такк у него водоросли вместо мозгов.что он Посейдоновского отпрыска хочешь, парень?- прошипела вторая свинка. — Гляди-гляди, какой умный, а кто , ради эксперимента попробовал суп? Я? И еще мои мозги обзываешь.умник, — обиделась свинка по Имени Перси. — Я хоть жертва науки, а ты-своей тупости! — Э-э, а все же, эта Цирцея, кто она вообще такая, и с чего так ненавидит мужчин? — Ты хочешь сказать, что не читал мифов об Одиссее? — О ком?.. Э-э, прости.это.наверное.что-то Маггловское.Я совсем ничего в этом не понимаю. — Маггловское?- переспросила незнакомая свинка, — что это за слово такое? — Ну я из чистокровной семьи, мы-наследники Певереллов. Настоящие волшебники. А те.кто не волшебники-те-грязные магглы. — И боги тоже?-удивился Перси-свинка. — Ну насчет того, что боги существуют я узнал только нынешним утром.- заметил Джим, — встретившись лицом к лицу с Царем Пустыни и Господином справедливой войны. И.кстати.я -Поводырь Тжессу Хиру, если тебе это о чем-то говорит. — Впервые слышу, чтобы Морская свинка называла себя Поводырем тжессу хиру, — насмешливо произнесла незнакомая свинка.- И давай уж познакомим. Меня Малькольм зовут и я-дитя Афины. -Что ж. приятель. мы рады знакомству.Я-Джеймс Поттер.наследник Поттер-Гриффиндор, а он, принц Хедер Сетхарийский, и мой нареченный брат. -Что ж.ваши имена теперь нм известны.ребята, — Малькольм вздохнул.- И нам следует поразмыслить над тем, как вернуться ав мир людей и… — Постой, а это кто такие? — Перси-свинка уставилась на нежданных гостей. — О, дорогая моя, какая рада, что вы прибыли на мой остров. Я безмерно счастлива. — Достопочтенная леди Цирцея, моя жена, здесь по делу .а не для раздвоения, — пожилой господин улыбнулся, — Поисковый ритуал указал, что мой наследник пленен вами. — О, благородный лорд Салазар, сэр, я Вас не понимаю.У меня здесь вовсе не бывало мужчин… — О, сожалею.но у нашей семьи.тотемным животным является морская свинка, госпожа Цирцея, а мой внук-прекрасный анимаг. — О.уверяю Вас, среди мои морских свинок нет ни одного анимага. — Я полагаю.от вас не убудет, если моя дочь проверит правдивость ваших слов на опыте. -улыбнулся Салазар. — Милорд, я клянусь. — Интересно, что скажет Лорд Искандер, если узнает.что Вы отказались сотрудничать с его лучшим учеником, дорогая? — Я вовсе не желаю портить отношение с домом Жизни.милорд, -Цирцея мило улыбнулась.-Если Ваша дочь сомневается в истинности моих слов, я позволю ей провести любые исследования с этими животными. — Что ж.это радует, -ответил Салазар. и подал Ровенне клетку с морскими свинками. -Кто они такие?.- между тем.спросил у Джима Малкольм. — Основатели, — ответил Джим. — Это Кто? Ваши боги? — спросил Перси-мозги- из водорослей. — Ну что-то вроде того.-ответил Джим. — Как думаешь, он поймет, что тут происходит? — Ровена Рейвенкло со всем разберется.Никто.кроме нее. — Мною было обнаружено использование неизвестного зелья.- Ровенна вздохнула.- Предполагаемым свойством которого является усовершенствованная трансмутация живого существа. — Чего?- непонимающе уставилась на неё Цирцея, — Нельзя ли проще? — Да что же тут непонятного-зелье, которое создает возможность трансмутации живого вещества или существа. --Транс…чего?-Цирцея все еще пребывала в ступоре. — Отец, вы не говорили мне.что ваша знакомая, совершенно не разбирается в высшей магии.я полагала, что вы не водитесь с амхиарет. — Амхи .что? .- Перси-водоросли вместо мозгов, непонимающе уставился на Малькольма — Амхиарет, -Малькольм задумался, — этот термин мне не очень хорошо знаком,но, по-моему. он употреблял в эпоху Эллинизма внутри ограниченного сообщества на востоке не помню точно какого — Эпоху чего?- совершенно ошарашенно.уставился на него Джеймс, = Эллинизма? Это вообще, что такое? Ты о чем говоришь? — Я , по душевной простоте, полагал, что глупее мистера "водоросли вместо мозга» никого быть не может.О как же я ошибался!. Персей Джексон.кажется у тебя появился конкурент по тупости. -Как же иногда я завидовал тем, кто держится подальше от эти заучек,вздохнул Перси,- Невыносимые они .особенно когда поучительное настроение в задницу вдарит.. - И не говори.- Джеймс вздохнул,- такие бывают не только дети Афины.но.. И тут случилось невозможное.Ровенна открыла клетку и все четыре морские свинки выбрались на волю.а потом. Салазар.прочел нечто на непонятном языке-и .. - Джеймс Флимонт Поттер.наследник Гриффиндор Поттер, ты с завидным постоянством предстаешь в непотребном виде перед основателями.- недовольный голос Салазара заставил Джима покраснеть.- Сначала Годрик.а теперь-мы с Ровенной. только леди Пуффендуй еще не удостоилась узреть твои мужские красоты. - Я.э-э ну не специально.просто.. - Несчастный случай.-усмехнулся Салазар.- А это,должно статься,твои новые приятели.наследник? - Ну это вот Хедер.Он принц Сетхариса,а эти ребята-потомки богов Олимпа.. - Интересно..очень интересно.. Не удивлюсь,если владыка Купидон заинтересуется твоей личной жизнью. Джеймс.. - Купидона не надо, пусть лучше Афродита,- промямли Перси мозги-из-водорослей. - А почему не Купидон,-не понял Джеймс. - Ну у него..э-э.- своеобразные представления о любви...-покраснел Малькольм,- Нам пора.спасибо.лорд Салазар - И нам тоже пора.. - Одежду свою заберите,- Салазар повел рукой и одеяние ребят оказалось в его руках. Разбирайте.. Джим и Хедер оделись и, поблагодарив.в который раз Салазара,отправились восвояси в сторону Лабиринта Дедала. Второе Испытание дверями Для Джима и Хедера закончилось.Им оставалось только вернуться по лабиринту туда.Откуда рни пришли.но вот только у Лабиринта оказались свои планы на ребят.и волшебное строение,вовсе не спросило их мнения, насчет того.разделяют ли они это делание или нет.. *** Второе испытание дверьми Януса Джемы и Рудольфуса. *** В отличие от царевича Хедера и Джеймса. Руди и его спутнику изначально не повезло. Лабиринт счел возможным устроить для них несколько путанных коридоров.целую кучу.проходов,лестниц. и малых комнатенок. - Ну и когда же наконец.-таки,начнется испытание ?-спросил Джема.- Или у нас тут испытание нашего терпения? - Возможно,этот дурацкий Лабиринт.я чтоб его Моргана побрала, тянет время,для чего-то.известного только ему,-почти выбившейся из сил Рудольфус уже не сдерживал своего возмущения по поводу Лабиринта и всего ,что с ним связано. Наконец, они вошли в большую пещеру с фонтаном, ге увидели.. - Рудольфус, Джема,вы как тут?.- Джеймс осмотрел ребят с недоверьем. - О.поверь.у нас тот же самый вопрос к тебе. Джеймс,- усмехнулся Рудольфус. - Ну.мы,вообще-то искали выход после испытания.. - Вы его прошли?- спросил Джема. - Ну не знаю даже,- Хедер тяжело вздохнул.- Видишь ли,мы попали в гости к одной весьма интересной леди,которая превратила нас в морских свинок. - И как же вы расколдовались?.- спросил Рудольфус. - Ну.нам помог Салазар,- вздохнул Джеймс,- правда. при этом, неприминул упрекнуть меня.в том,что в неподобающем виде... - А ты.. - Так когда я в морскую свинку превратился вс моя одежда осталась на полу,заметил Джеймс.- я был совершенно голый, когда расколдовался. - О,Мерлин.- Руди схватился за голову.- И Салазар тебя увидел голым? - Если бы только Салащзар,-вздохнул Джеймс, покраснев,- Там была Ровнна. - Ой.-Руди аж за голову схватился. - Ладно,потом болтать будем,парни.- Джеймс улыбнулся,-Скажите,вы-то прошли Испытание? - Н-нет мы только шли на него все это время,-ответил Рудольфус. - И долго же Вас мучил Лабиринт.-вздохнул. Джеймс,- Идемте,что , вместе.. Видимо,он собирается испытать нас вчетвером за раз. -Возможно и так.. *** Слова Джима подтвердились в следующем проходе, некогда ребята почувствовали дуновение свежего ветерка.. - Ну наконец-то .-Рудольфус вздохнул,- знал бы кто-нибудь,как мне надоело это подземелье.. - Я бы не радовался.парни.- усмехнулся Джим,- это остров Цирцеи. - И чего в этом острове такого ужасного? - Ну как же.Я же рассказывал.Вас в морских свинок превратят. - О. не пугайся,выберемся.. - Руди-Руди, кто их нас гриффиндорец. я или ты? - Походил бы ты с мое по этим треклятым коридорам,а потом бы поминал кто есть кто,- пробормотал Рудольфус с затаенной обидой в голосе. - Да.ладно тебе,не дуйся та,- Джим улыбнулся,х- тебе совершенно не идет обиженный вид, Руди Рудольфус улыбнулся и ребята все же вышлина воздух из Лабиринта все в четвером. На удивление Джеймса. они были не на острове, а где-то еще.. тут было населенное место.. - Вот видишь,- заметил Рудольфус,-Маггловский город. его в нем-тоо может быть необычного.. - Наверное.ничего.- предположил Джеймс.. ох,если только он знал,какие сюрпризы может предоставить город магглов, он бы такого не говорил.. *** -Ру-уди,- нерешительный голос Хедера прозвучал совсем тихо.. - Что случилось.царевич?.- спросил Рудольфус. - Можно.я тебюя за руку возьму? - Странное пожелание.царевич.- улыбнулся Руди.- Но ,если от этого тебе будет легче,то я не против. - С-спасибо.. - Да не дрожи ы так.-усмехнулся Руди.- Тут людоедов не водится.и вампиров тоже надеюсь. - Эй, я..Я же твой напарник..- царевич Джема недовольно посмотрел на Рудольфуса. - Напарник-то ты,конечно,да ты вон какой храбрый-без меня со вем справляешься,а Хедеру помочь надо,тем более он сам об этом попросил. Джеме понравилась похвала Рудольфуса и он решил временно позабыть,что Хедера держат за руку сразу двое его друзей,один из которых целый нефри. К тому же его внимание отвлек зазывала. - Новейшие водные кровати! Специальные акция от производителя! Новейшие водные Кровати.. - Ребят.зайдем сюда,- предложил он.- я как-то устал бродить по Лабиринту.. - Ага,и в кроватку захотелось,-усмехнулся Рудольфус, но все же согласился зайти в магазин водных кроватей.. - О, юные волшебники, какая встреча!.- проговорил мужчина средних лет,- Меня зовут Прокруст,и я-хозяин этого магазина и всего производства. - Мы рады познакомиться, мистер.Прокруст,-улыбнулся Рудольфус,- а как насчет доставки и оплаты Галеонами.. - С гоблинским баком я работаю охотно,юный маг..-Прокруст улыбнулся. - Что-то тут не так.- прошептал себе под нос Джим,- как-то уж он больно он мягко стелет,как бы неприятностей не было. После Цирцеи я не доверяю таким .. Но Руди был слишком настойчив,да и Прокруст так рьяно описывал достоинства своих кроватей, что даже Джима уговорил лечь на одну из них. Царевич Хедер,предсказуемо,попросился вместе с ним. Как и предвидел Джеймс. неприятности не замедлили появиться. Как только ребята улеглись.их связали веревки и м начали растягивать по длине и ширине кроватей. - о,простите юные волшебники, я не назвал своего полного имени,-усмехнулся Прокруст, - я-Прокруст Растягиватель. тот самый. То.что он тот самый. вовсе не утешало. Как освободиться от своих пут ребята не знали. - Джи-им.а ты был прав,- Руди вздохнул,- не стоило мне ложиться на эту кровать.. - Ну что уж теперь то жалеть,-вздохнул Джим,- Давайте прощаться, парни. Мы скоро умрем.. - Джим.мне страшно!,- тихо прошептал Хедер.. - Прости, но обнять тебя не могу.. *** - Перси, гляди.а тут наши старые знакомые,- Малькольм вошел в магазин с широкой улыбкой,- ну и как Вам пробные кровати от Крусти, ребята? - Отпрыск Посейдона и гнилое семя Афины, ваша смерть близка!- грозный рык торговца заставил лежащих ребят вздрогнуть. - Ну это мы еще посмотрим-чь смерть ближе, Прокруст!.-Перси вместо мозгов водоросли замахнулся на него чем-то необычным. Он коснулся этим Прокруста -и Прокруст опал песком. - Что,парни, пора вам выходить на свободу,-усмехнулся Малькольм.- и больше постарайтесь не попадаться\ на пути слуг Кроноса. - Спасибо, ребята,- Джеймс улыбнулся.- а кто это такие? - Ну такие .как Прокруст и Цирцея,-ответил Малкольм. *** Освободившись от связывающих их веревок, ребята,все же решили вернуться к Лабиринту. Вернувшись.и найдя, вход они направились к выходной двери, но тут-то, и оказалось,что Характер Лабиринта просто невыносим. Если уж Колдовскому Строению Дедала,чтл-либо пришло в голову, то это что-либо из нее ни чем не выбить А пришло в голову Лабиринту то,что ребятам следует выйти их тех же самых дверей. в которые они вошли, а поэтому. при входе в Лабиринт,сразу же образовалось два прохода-левый и правый. - Ну и в какой кто пойдет?.-спросил Рудольфус. - Предлагаю бросить монетку.- усмехнулся Джеймс. - По мне это слишком просто.-Руди вздохнул.- ну может и так возможно. - У тебя есть монетка? - Есть..Где-то кнат завалялся.-ответил Руди. - Так бросай.. - Эм,сначала давай договоримся.кто в каком случае куда пойдет,заметил Рудольфус.- чтобы потом не ссориться. - Хорошо.-согласился Джеймс,- Если будет орел, то тоты пойдешь в правый,а я-в левый.Если решка-то наоборот.Так пойдет? - Думаю, да,-ответил Рудольфус. - Вот и хорошо,-Джеймс улыбнулся.- бросай! Выпала решка,и ребята разошлись. - Путь на выход не был наполнен никакими приключениями,так что и описывать его не будем. Скажем только что ребята благополучно покинули Лабиринт, а Джиму пришлось,для подкрепления душевных сил Хедер,пару раз его обнять по пути на выход. *** Чтобы ко не говорил.а второе испытание закончилось. Нам осталось только рассказать о том.как оно проходило для Для Рабастана и Эвана, но это вы узнаете .в следующей главе. Данная же глава, нами благополучно завершена.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.