Часть 1
19 марта 2023 г., 21:07
— И как это понимать, мисс Грейнджер? — шипел главный змей подземелья, размахивая перед лицом последним выпуском Ведьмополитена.
— Я думала, вы уже обогнали в развитии подростковые журналы. Или вы хотите получить какие-то пояснения, относительно волшебного гороскопа? — наигранно-равнодушно сказала девушка, мысленно подавляя панику. Черт, она надеялась, что новость дойдет до него намного позже.
На бледной шее проступила пульсирующая жилка.
— Вы думаете, я слепой? — Гермиона рефлекторно закачала головой из стороны в сторону. — Я спрашиваю, почему в этой бульварной газетенке, во имя Мерлина, моя фотография?!
Перед ней на стол упал журнал ровно на двенадцатой странице, где была напечатана уже знакомая ей статья. Гермионе хотелось не пробегать глазами по отрывкам из ее письма, который журналисты так безбожно вырвали из контекста и выставили на всеобщее обозрение.
— Сэр, я могу все объяснить, если вы наконец прекратите плевать в меня ядом! — девушка встала из-за преподавательского стола, чтобы хоть так сократить их разницу в росте.
— Извольте, — Снейп сверкал на нее злыми черными глазами, едва удерживая свой язвительный рот от ругательств. Видимо, выполнив ее просьбу насчет яда.
— Как я надеюсь мы оба с вами понимаем, эта статья просто фикция, которой журналисты..
— Странно, но в этой статье отчетливо есть отрывок из вашего письма, — перебил ее Снейп, вновь вываливая на нее свое недовольство. — И уж поверьте человеку, читавшему ваши свитки более нескольких лет, ваш занудный стиль старой перечницы сложно с чем-то спутать.
Грейнджер сверлила мужчину взглядом, подбирая такое проклятие, после которого яд Нагайны показался бы ему амброзией богов.
— Свой стиль, как вы выразились, "старой перечницы" я могу продемонстрировать только при обмене письмами. Зато ваш мерзкий характер всегда остается при вас, — и прежде чем учитель успел что-то ответить, она резко добавила. — Так вам нужны объяснения, или вы просто так пришли тратить мое и ваше время?
— Все наши разговоры всегда выходят для меня пустой тратой времени, — не мог не вставить свою лепту мужчину, все же, послушно замолчав и обратив на нее свое внимание.
Гермионе пришлось глубоко вздохнуть, чтобы вновь собраться с мыслями.
— Так вот, как вы правильно подметили, в статье и правда есть часть моего письма, но это не отменяет того факта, что все, происходящее в журнале, просто попытка вырвать происходящее из контекста.
— Фикция? — Снейп искривил губы в едкой выражении. — А как же наша почти стопроцентная сочетаемость, мисс Грейнджер? Неужели, вы тайно питаете ко мне симпатию и, как типичная пустоголовая ведьма, решили проверить нашу совместимость самым из недостоверных способов?
— Нет! — Гермиона непроизвольно повысила голос, в раздражении хлопнув по столу. — Вы видимо многого о себе надумали, сэр. Я просто проводила.. эксперимент.
Кустистая черная бровь иронично приподнялась вверх, не скрывая презрение в глазах зельевара.
— И вы подумали, что я с превеликим удовольствием стану вашей лабораторной крысой?
— Я бы выбрала вас своей лабораторной крысой, только если бы ее надо было препарировать, сэр, — девушка была почти серьезной, поправляя свои бутафорские очки, придававшие ей хоть какой-то образ преподавателя.
Все же сложновато вызывать уважение у школьников, когда ты сама старше их всего на пару-тройку лет.
— Если вы спите и видите, как препарируете и освеживаете меня, то вам запрещено работать с детьми.
— А вам, профессор, было бы неплохо запретить вообще подходить хоть к какому ребенку во избежание психологических травм. Естественно, я говорю о травмах ребенка.
— Так вы объясните мне, почему же я, черт возьми, сверкаю лицом с дешевой обложки?!
— Да! — крикнула девушка, раздраженно выходя из-за стола и начиная наворачивать круги по кабинету. — Если вам все же интересно, это было даже не моей инициативой. Просто мы с некой особой..
— Миссис Поттер, я так полагаю, — угадал Снейп, следя за ее перемещением внимательным взглядом. Ну хоть не останавливает.
— Некая особа, попрошу заметить, посчитала, что одно из заклятий совместимости должно быть достаточно компетентным, чтобы я могла использовать его в личных целях для проверки...
— Мистера Уизли, я так полагаю, — вновь попал в цель профессор, в отвращении поджимая губы.
— Вы никогда не хотели опробовать себя в прорицании, сэр? — девушка даже остановилась, чтобы ответить этому комку недовольства в ее кабинете. — Пожалуй, даже зельеварение получается у вас хуже.
— А вы никогда не пробовали быть настоящим преподавателем, а не просто занимать чужую должность?
Гермиона прошлась вокруг стола в тишине, продумывая ответ, пока не решила благородно проигнорировать неуместную придирку старого ворчуна.
— Думаю мы подошли к самой приятной части. Пожалуй, вас несказанно обрадует новость, что заклятие я не только не собиралась применять на вас, но и с несвойственной мне неряшливостью перелила в него слишком много магии.
— Да, это кажется мне крайне приятным, — Снейп и правда выглядел порядком подобревшим, посматривая на нее уже без прежнего негатива. Правда, в обмен на злость пришла язвительная усмешка. — Особенно момент, где Невыносимая Всезнайка переоценила себя и неправильно применила элементарнейшее заклинание из плебейского журнала.
В Грейнджер зашипела задетая гордость.
— Вы то, без сомнения, никогда не ошибаетесь.
— Не с такими простыми вещами, мисс Грэйнджер. Может, ваш хваленый диплом выпускницы был всего лишь фикцией?
— Тогда можете попробовать его самостоятельно, — почти рычала она, — страницу думаю вы в состоянии найти самостоятельно.
— Обязательно попробую, когда мне захочется потратить свое время в пустую. Конечно, если вас не будет поблизости, — Снейп, казалось, получал удовольствие от лицезрения ее разъяренного лица.— Но вся ваша история все еще не объясняет, почему именно моя фотография оказалась на странице. Или мистер Уизли оказался менее фотогеничен?
— А вы еще не догадались, сэр? Где же ваша хваленая проницательность? — уже откровенно злилась девушка, носясь по кабинету словно фурия. Снейп даже приостановил свой поток язвительности, будто бы серьезно задумавшись над поставленным ребусом. И ответ нашел себя достаточно быстро.
— Хотите сказать, что заклинание стало распространяться на всех без исключения? — по исказившемуся лицу Гермионы он понял, как попал в точку. — И как я понимаю, мистер Уизли по своему обыкновению завалил и этот тест.
— Сорок девять из ста. И попрошу вас воздержаться от комментариев, — последнее девушка произнесла стальным голосом, не терпящим возражений.
Хотя комментарий у Снейпа было предостаточно.
— Совершенно очевидно, что этот тест не работает, — продолжила Гермиона. — У нас просто не может быть девяносто девяти процентного сходства. Даже у Гарри всего восемьдесят.
— О, надеюсь, миссис Поттер не слишком опечалена данной новостью, — голос зельевара так и сквозил сарказмом.
— Люди привыкли доверять друг-другу, а не каким-то тестам, сэр, — подметила она с некой ноткой нравоучения, словно считала Снейпа ничего не понимающим в отношениях изгоем. И это вновь заставило нутро мага кипеть.
— И что же вы сделали, мисс Грейнджер? Пошли говорить со своим Уизли, как и полагается обычным людям? — язвил он, наблюдая, как девушка все больше и больше бледнеет. — Нет, вы пошли строчить гневное письмо в редакцию, как истинная старая перечница! Ваша голова что, окончательно превратилась в пустой аксессуар для колпака? Или вы и вправду предполагали, будто они не откажутся от возможности закрутить вокруг Золотого Трио очередной скандал?
— Я не собираюсь отвечать на ваши провокации.
— Лучше бы вы вообще не умели разговаривать! — они будто вновь вернулись к началу разговора, когда Снейп кричал на нее, разбрызгивая свое недовольство по всему кабинету.
Гермиона молча села на свое место, выразительно принимаясь за работы учеников.
— Вы собираетесь игнорировать меня? — холодно спросил он, сводя брови на переносице. Естественно, ему никто не ответил. — Достойное поведение для преподавателя, мисс Грейнджер.
Девушка продолжала его игнорировать, выполняя свою прямую работу. И, побрюзжав еще немного, Северус удалился, взмахнув напоследок мантией и хлопнув дверью.
— Носатая жаба, — бросила в след Гермиона, не переставая делать пометки в ученической работе.
Нет, этот тест совершенно точно. Полностью. Стопроцентная фикция, не достойная хоть какого-то маломальского внимания.
***
Когда через неделю дверь в ее кабинет с грохотом распахнулась, у девушки возникло стойкое чувство дежавю. На пороге ожидаемо стоял Снейп, в его черной мантии нарушителя спокойствия и заядлого всехненавистника.
Он прошествовал к ее столу, словно был у себя в кабинете и собирался отчитать нашкодившую ученицу. И за неимением хоть кого-то другого в помещением, роль ученицы как всегда доставалась ей.
— Как вы сняли заклятие? — начал он сразу с дела, по обыкновения не вдаваясь в особые объяснения.
Гермиона недоуменно хлопала на него глазами из-за стекол, пока у нее в голове не сошлась полноценная картина. Положив на стол писчее перо, она облокотилась на спинку стула, смотря на мужчину самым из всех довольных взглядов.
И какое же было удовольствие видеть, как зельевара перекосило.
— О каком таком заклятие вы говорите, сэр? Не помню, чтобы мы с вами сегодня что-то такое обсуждали, — невинно спросила она, поправляя на переносице очки.
— Не притворяйтесь, мисс Грэйнджер. Вы прекрасно меня поняли, — от его шипения могла оживиться даже змея, красующаяся на эмблеме слизеринского факультета.
— Если вы о заклятии совместимости, — решила больше не притворяться девушка, продолжая разговор в снисходительном тоне, — то оно должно быть в журнале. Вы пробовали полистать его?
— Их чертово контрзаклятие не работает! Я еще раз спрашиваю, как вы сняли свое усиленное заклятие?
— А что, сэр, вам не понравился результат? Или ваш партнер не набрал Выше Ожидаемого?
— Вас это не касается.
— Или вы не нашли никого, кто бы дотягивал хотя бы до десяти? — продолжала Гермиона, сполна наслаждаясь своим небольшим возмездием. — Неужели у Филча сегодня выходной? Я нахожу между вами много общего.
— Мерлинова ведьма, просто скажи мне контрзаклятие! — зарычал Снейп, ударяя по столу кулаком.
— В своем кабинете стучать будете, сэр! — повысила она голос, все же теряя прежний запал. — Его нет, все пройдет само собой через пару дней. Советую вам набраться терпения.
— Мерлин! — выругался зельевар.
— О да, еще какой! — поддержала волшебница, злорадно улыбаясь в лицо бывшему преподавателю.
— Бармаглотовы подметки!
— Еще какие, — Гермиона видела, как поток ругательств профессора только набирает обороты, а у нее как не кстати скоро должен был начаться урок. — Вы не могли бы продолжить в другом месте? У меня с минуту на минуту должны прийти дети, и я бы не хотела посвящать их в ваш словарный запас. Тем более за счет своего занятия.
Кажется, последнее будто привело преподавателя в себя, и тот наконец-то замолчал. Поспешив удалиться, он бросил на последок свой фирменный взгляд.
— Сэр, а все же вы не пересекались с Филчем сегодня? — при упоминании завхоза зельевар замер, как-то слишком резко дернув плечами. Значит видел.
— Не вашего ума дела.
— Вы слишком раздражены, чтобы это было маленькое число. И сколько же? Восемьдесят? Девяносто? Или как у нас с вами девяносто девять?
— Оставьте меня без вашего любопытства! И ваше самолюбие как всегда полагает, что только оно достойно первого места? Хотите и дальше ощущать себя особенной, мисс Грейнджер?
Девушка думала над его словами несколько секунд, переводя со снейповского на человеческий.
— Сто? — Снейп так скривился, словно ему подсунули под нос Гарри Поттера. — Кто-то набрал сто?
Зельевар вылетел из кабинета пулей, не оставляя за собой даже полов черной мантии. И Грейнджер как раз сводила все воедино, роняя от осознания палочку. Через несколько минут, когда ученики Гриффиндора вошли в кабинет, их преподаватель находился в не самом выгодном положении, смеясь на полу с раскрасневшимся от натуги лицом.
А слухи о слишком тихом и пугливом Филче, который теперь стороной обходил подземелья, еще долго ходили по всему Хогвартсу.