***
Драко опустился на кровать гостиничного номера, создав прекрасный контраст между своим черным бархатным костюмом и ее белоснежным покрывалом, и начал бездумно водить рукой по мягкой поверхности, разглаживая складки, пока не услышал, как открывается дверь. Он тут же выпрямился, поспешно одергивая свой безупречно сидящий пиджак. — Привет, — волосы Гарри, как обычно, беспорядочно торчали в разные стороны, а его губы растянулись в ослепительной полуулыбке. Драко сделал медленные вдохи-выдохи, собираясь с духом, и достал из кармана маленький флакончик с зеленовато-голубой жидкостью. — Ты знаешь, что это? — спросил он. — Да, Джинни пользовалась магическими тестами на беременность, — ответил Гарри, непонимающе нахмурив брови. — А почему ты спрашиваешь? Драко быстро вернул флакон обратно в карман. — Тогда ты наверняка слышал о магической беременности. О мужской магической беременности, — подчеркнул он. Краска схлынула с лица Гарри, и он в удивлении открыл рот. — Во мне течет кровь вейлы, — спокойным тоном начал объяснять Драко. — Думаю, то, что я признался тебе в этом, заставит моего отца впасть в ярость, а Грейнджер почувствует толику удовлетворения — хотя, может ли Министерство Магии позволить себе радоваться мелким, никчемным победам? — он нервно фыркнул. — Как бы то ни было, я старался быть осторожным, но, очевидно, что-то пошло не так. Его любовник продолжал быть похожим на рыбу, выброшенную из воды. — На твоем месте я бы закрыл рот, а то еще муха залетит, — насмешливо произнес Драко, стараясь хоть как-то разрядить общее напряжение. — Извини. Я просто не был готов к такому. — Как и я. Гарри нахмурился и неуверенно подошел к кровати. — Ты как? Что… собираешься делать? — Я взвешиваю все «за» и «против». — Понятно. — Ты будешь разочарован, если я решу не оставлять его? — Это твое право, — ответил Гарри. — В любом случае я готов быть рядом и поддержать тебя. Драко густо покраснел, словно не ожидал услышать подобный ответ. — Ты никогда не изменяешь своим гриффиндорским принципам, не так ли? Гарри отрицательно покачал головой и опустился на кровать рядом с ним. — Мы справимся со всем вместе, верно? Драко тяжело вздохнул. — Предполагалось, что это будет легкой интрижкой, без лишних драм. Мне стало казаться… казаться, что мы снова обрели твердую почву под ногами и что теперь-то Скорпиус будет в полной безопасности. Его дружба с твоим сыном Альбусом очень важна для него. Она помогает ему не чувствовать себя изгоем в этом мире. Я не хочу все испортить. — С чего ты взял, что что-то испортишь? — Начнутся вопросы, мы станем мишенью для прессы, — резонно заметил Драко. Гарри тут же помрачнел. Самоконтроль, который он пытался демонстрировать все это время, пошел трещинами, и его лицо скривилось от отвращения. Его ненависть к прессе была неоспоримым фактом. Затем, спустя мгновение, он положил руку на колено Драко и начал успокаивающе гладить его. — Что бы ни случилось… мы справимся с этим. Я буду рядом с тобой.***
Сидя в углу для посетителей, Скорпиус бессознательно теребил свой хогвартский свитер. Ранее на его левом рукаве была крошечная, незаметная дырочка, однако теперь она стала настолько большой, что в нее легко можно было засунуть два крепко прижатых друг к другу пальца. В это же время его крестная Панси рассказывала о состоянии его папы мистеру Поттеру. Отцу Альбуса. Гарри. — Можно мне пойти к нему? — спросил он. — Можно его увидеть? — Нет, целители не позволят, сейчас они делают все, что в их силах. — В таком случае я останусь здесь и подожду, пока они выйдут. Если есть что-нибудь, что я могу сделать… — Просто сядь и постарайся успокоиться, Гарри. Скорпиус как раз засунул указательный палец в дырку, когда Гарри опустился рядом с ним. — Скорпиус, — обратился он к нему. — Не против, если я посижу с тобой? Мальчишка поднял голову и кивнул. Гарри улыбнулся. — Как у тебя дела? Скорпиус пожал плечами, после чего на одно из них робко легла чужая теплая рука, а затем снова опустилась. — Я останусь здесь с тобой. Целители появятся через несколько минут, и мы вместе узнаем, как твой папа. Если захочешь, я попрошу их разрешить тебе увидеть его… — Ты, правда, не уйдешь? Выражение лица Гарри стало серьезным. — Нет. — Точно? — настаивал Скорпиус, наконец взглянув Гарри в глаза. — Да, — заверил мужчина. В итоге Скорпиус кивнул, кажется, поверив ему, и подпер кулаками подбородок. Гарри изучал его выражение лица и словно видел перед собой задумчивого Альбуса. Он почувствовал, как от этого зрелища в его груди просыпается защитный инстинкт, разливаясь внутри теплым течением. — Все будет хорошо, парень, — тихо произнес он, ободряюще похлопав того по спине.***
Гарри стоял с полотенцем, перекинутым через плечо, и сам (руками) делал бутерброды из поджаренной ветчины и хлеба. — Ты же в курсе, что можешь использовать для этого волшебную палочку? — насмешливо поинтересовался рядом с ним Драко. — Угу… — Странный ты, Поттер, — пробормотал он, подходя к нему поближе. — Неужели ты, правда, думаешь, что они могут быть голодными после возвращения из Норы? — Они всегда голодные, — весело ответил Гарри. — Несмотря на все старания Молли. Драко качнул головой, уставившись на свои ногти. — Через сколько они вернутся, по-твоему? — Думаю, где-то через пару часов. — М-м-м… Гарри вымыл руки в раковине и сложил сэндвичи на тарелку предварительно использовав на них заклинания стазиса. Драко прислонился к плите. — Как считаешь, нам хватит времени? — спросил он, сверкнув серыми, полными желания глазами.***
Они шумно завалились на кровать. Извиваясь на подушках, Драко приподнял задницу, сподвигнув Гарри жадно вцепиться в нее и подтянуть поближе к себе. — Черт! — выдохнул Гарри, одним махом избавляя его от штанов и боксеров. Затем он языком прочертил дорожку от бедра к мягким половинкам, и, в конце, слегка прикусил упругую кожу, заставив его стонать от наслаждения. — Умоляю… поторопись! — Я не хотел бы спешить с этим, — ответил Гарри, начиная расстегивать свою молнию и, как бы между делом, призывая беспалочковой магией смазку. — Да неужели? — воскликнул Драко. — Но ты определенно хотел бы покрасоваться! Два скользких пальца мучительно медленно вошли в него. Он резко выдохнул, зарываясь головой в подушки. Гарри был нежным и заботливым любовником, уделяющим много внимания подготовке и, похоже, получающим удовольствие от доведения Драко до крайней степени возбуждения. — Жестокий… сентиментальный засранец, — стонал Драко, струйка слюны стекала из его приоткрытого рта. — Ты и представить себе не можешь, — парировал Гарри, игриво шлепнув его по заднице, прежде чем резко оказаться в той самой заднице — блаженно застонав. Драко пришлось сжать собственный член у основания, чтобы не кончить только от этого. Он стал насаживаться глубже, пытаясь вынудить Гарри приступить к активным действиям, но гриффиндорский засранец схватил его за бедра и установил свой, более спокойный темп. — Тебе действительно нравится чувствовать себя хозяином в этой ситуации и трахать меня в свое удовольствие, не так ли? — стонал Драко. Гарри скользнул одной рукой по его спине вверх к плечам и волосам, а затем схватил в кулак густые белоснежные локоны и наклонился, приблизив свои губы прямо к его уху. — Возможно, — прошептал он. — А может быть, после этого я лягу на спину и позволю тебе раздвинуть мои ноги и, как хорошему мальчику, выебать меня прямо на этом матрасе. — Блять! — Ты в восторге от этой идеи, правда? — тихо спросил он, прикусив мочку его уха. — Но сперва позволь мне дать тебе это, — и завершил свою фразу сильным толчком. Глаза Драко закатились от удовольствия.***
Хлопнула дверь, и Скорпиус подпрыгнул на месте, резко открыв глаза. Судя по всему, он задремал, пока Гарри успокаивал его. Теперь же Гарри стоял рядом с целителем в зеленой мантии и что-то обсуждал с ним. — Как мой папа? — спросил Скорпиус, стоило волшебнику вернуться обратно. — Он стабилен, — ответил Гарри. — Во всяком случае, мне так сказали. Он потерял много крови, но сейчас восстанавливается… и ребенок… она тоже восстанавливается. Они сказали, что поместили ее в детское отделение, в специальную зону для исцеления новорожденных. Я… тебе следует отдохнуть, Скорпиус. Если хочешь отправиться домой… — Мой дом — это папа, — решительно ответил Скорпиус. — Я никуда не пойду. — Я не имел в виду ничего такого… я просто… Путаная речь Гарри была прервана появлением его сыновей, Джеймса Сириуса и Альбуса Северуса, стоявших прямо у входа в палату. — Мальчики? Альбус неподвижно замер, в то время как Джеймс Сириус бросился к отцу и Скорпиусу. — Мы пришли, как только узнали. Как они? Мы можем чем-нибудь помочь? Скорпиус уже хотел открыть рот, как внезапно был остановлен Панси, которая сжала рукой его плечо. — Думаю, моему крестнику не помешает проветриться, — произнесла она. — А вы, Поттеры, пока можете побыть здесь.***
— Папа? — Заходи, дорогой, я здесь. Скорпиус прикрыл за собой дверь и подошел к кровати, где сидел его отец. — Ты заболел? — спросил он. Драко отрицательно покачал головой и приглашающе похлопал по одеялу. — Я просто отдыхал, садись рядом. — Приходил целитель, я видел, как он выходил из камина… я… — Милый, садись. Я не болен, честное слово, но мне нужно тебе кое-что рассказать. Скорпиус не выглядел убежденным. Он сел рядом с отцом, очевидно, ожидая объяснений. Драко было трудно подобрать слова, впрочем, решимость его сына выяснить, что происходит, не дала ему возможности долго колебаться. — Если это что-то плохое — просто скажи уже! Ты знаешь, что я смогу справиться с чем угодно. Но сейчас ты ведешь себя странно и… Драко прервал словесный тревожный поток, взяв ладони Скорпиуса в свои. — Нельзя сказать, что это что-то плохое, просто я пока не решил — хорошо ли это. Сын молчал, глядя на него огромными испуганными оленьими глазами. — Я… беременный, — и, несмотря на все усилия, Драко все равно покраснел после этого признания. Откашлявшись, он выпрямился и продолжил. — Я узнал об этом несколько недель назад и теперь размышляю, как поступить. Но со мной все в порядке — не волнуйся. — Беременный? — повторил Скорпиус, нарушив повисшую на мгновение оглушительную тишину. — Да. Я ведь рассказывал тебе, что некоторые волшебники, у кого были вейлы в роду, могут зачать… — Ты говорил. Дело не в этом, просто… ты беременный. Румянец Драко стал еще ярче. — Да. Скорпиус, кажется, собирался спросить «почему?», но передумал, пристально взглянув на отца. — Ты… с кем-то встречаешься? Я его знаю? В голове Драко промелькнул целый ряд оправданий и завуалированных упреков в стиле Люциуса Малфоя. Но он решил быть искренним со своим сыном, особенно после того, как признался ему, что ждет ребенка. Он нежно погладил костяшки пальцев Скорпиуса. — Я надеялся, что этот разговор будет несколько иным, но, увы, мы пришли к нему так, — хмыкнул он. — Я встречаюсь с мужчиной. Причина, по которой я до сих пор не говорил тебе об этом, крылась в том, что я не мог определить статус наших отношений. Я не понимал, насколько они важны для него, да и для меня тоже. — И что, они важны? — спросил Скорпиус. — Я верю, что да, — ответил Драко. — Однако, в первую очередь, мне необходимо убедиться, что ты не против моих отношений. Я понимаю, что многого прошу, учитывая мою беременность… — Если ты счастлив, папа, то и я тоже. Драко улыбнулся сквозь навернувшиеся на глаза слезы. — Иногда я спрашиваю себя… Знаешь, я никогда не был бескорыстным ребенком, скорее, довольно избалованным и властным. И, откровенно говоря, будь я на твоем месте — не воспринял бы подобную новость с той же легкостью, что ты. Я очень горжусь тобой, Скорпиус. Пожалуйста, никогда не забывай, как сильно я тобой горжусь. — Я это знаю, — ответил Скорпиус, сжимая руку отца. — Гарри Поттер — это он, — объявил Драко. — Он мужчина, с которым я встречаюсь, и отец ребенка. Второй отец, если быть точным… Папа твоего лучшего друга, — вздох. — Я не хотел ставить тебя в неудобное положение или опозорить. Мне известно, насколько сильно ты дорожишь вашей дружбой. — Ты точно не опозоришь меня — такое невозможно. В смехе Драко послышалась легкая хрипотца. — Ты и вправду особенный, — произнес он тихонько, перебирая локоны Скорпиуса. — Ты собираешься переехать к Гарри? И что насчет ребенка, ты его оставишь? Драко пожал плечами. — Пока не решил, — ответил он. — Я рад, что рассказал тебе.***
Чай был достаточно теплым, а вот сэндвич слишком мягким и совершенно безвкусным. Скорпиус развлекался, отламывая кусочки от хлеба, пока Панси общалась с Грегом — близким другом отца. — Они все еще там? И как быть с Люциусом и Нарциссой, разве нам не стоит рассказать им? — В любом случае они узнают. Разве тебе хочется стать первым, кто сообщит им новости? В смысле, они могут оценить усердие, но вряд ли старик будет так уж признателен, учитывая его угрюмое настроение в эти дни… Закончив превращать свой сэндвич в крошки, Скорпиус решил, что пришло время выбросить остатки в мусорник и выйти подышать свежим воздухом. — Пойду на улицу, — объявил он, поднявшись, чтобы уйти. — Куда? Зачем? — Сэндвич оказался не очень, — заметил он, убедительно улыбнувшись. — Схожу поискать что-то более вкусное. — Хорошо, ладно, — кивнула Панси. — Тебе нужны деньги: галлеоны, магловские? — Нет, спасибо. Крестная обеспокоенно изучала его, но потом все же улыбнулась в ответ. — Хорошо, дорогой. Иди прогуляйся. Скорпиус опять улыбнулся и направился к ближайшему выходу. Снаружи воздух был сырым и холодным, однако для его легких это все равно казалось настоящим блаженством. Прикрыв глаза, он начал глубоко дышать. — Я искал тебя, — раздался голос за спиной. — Мы можем поговорить? Скорпиус повернулся к Альбусу — тот стоял возле запасного выхода с лицом побитого щенка и прижимал к груди забинтованную руку. — Что с тобой случилось? — инстинктивно спросил он. Альбус помрачнел, потирая затылок. — Ты об этом? — он кивнул на свою руку. — Да так, несчастный случай на квиддиче, не обращай внимания. Мы можем поговорить, пожалуйста? — Тебе не нравится квиддич. — Ага, это была дурацкая идея, и… мне жаль, Скорпи. Ну, из-за того, что произошло раньше. Скорпиус так сильно сжал губы, что они стали бледно-фиолетового цвета. — Ты — мой самый лучший друг на свете, — ответил он. — И я рассчитывал на твою поддержку в такие моменты. Но ты был в таком бешенстве из-за того, что наши отцы встречаются, что просто взял и все бросил! Ты отвернулся от меня. У Альбуса задрожали плечи. — Я знаю, — признал он. — Я облажался. — Ты всегда так сосредоточен на собственных проблемах, что совершенно забываешь о том, что я… я… Альбус покачал головой, его подбородок дрожал. — Я знаю, — опять повторил он. — Мне правда очень жаль. Скорпиус лишь пожал плечами. — Как твой папа? — спросил Альбус, решившись подойти к нему поближе. Скорпиус никак на это не отреагировал. — Он потерял много крови, — прозвучал тихий ответ сквозь слезы. — Я так волнуюсь за него, Ал. Альбус подошел еще ближе и раскинул руки в стороны в немом приглашении. — Я понимаю, и мне очень жаль. Хочешь, я обниму тебя? — Да, пожалуйста, — выдохнул Скорпиус.***
Дверь громко захлопнулась, и звук эхом разнесся по комнате. Драко закрыл глаза, инстинктивно положив руку на живот. — Постой, — крикнул Гарри, бросившись за своим младшим сыном, который в ярости выбежал из комнаты. Прошло немного времени, и Драко услышал, что Гарри возвращается. Он снова открыл глаза. — В принципе, все прошло так, как мы и ожидали, верно? — попытался отшутиться он, несмотря на заметную тоску в голосе. — Я поговорю с ним, и мы все уладим, — поспешно заверил Гарри. — Ты должен был понимать, что большей части людей эта новость не понравится. — Ал не в их числе! Он хороший парень. Он наверняка грустит теперь. — Очевидно, — ответил Драко. — Уже сейчас он борется за внимание своего знаменитого отца со всем миром. А появление еще одного ребенка… — Он ни за что не борется! — возразил Гарри. — Ему хватает моего внимания… и, честно говоря, он избегает меня с тех самых пор, как пошел в Хогвартс. Наш развод с Джинни только усугубил ситуацию. Так что дело не в этом! Драко приподнял одну бровь, после чего задумчиво постучал кончиком пальца по кухонному столу перед собой. — Еще есть время обдумать решение. У меня только первый триместр. — Что ты имеешь в виду? Предлагаешь сделать аборт? Драко вздохнул. Гарри почувствовал, как в нем поднимается гнев. — Серьезно? — воскликнул он. — Ты же говорил, что это будет мой выбор, — напомнил Драко, в его серых глазах сверкали молнии. — Теперь ты будешь сердиться на меня, потому что я не собираюсь делать так, как хочется тебе? — Нет! — возразил Гарри. — Не об этом речь. Я обещал поддержать твое решение, и я поддержу, но… ты так просто сдаешься? Только из-за того, что Ал психанул и убежал? Драко прикусил губу. — Ты любишь своего сына, он важен для тебя, — выдержав небольшую паузу, озвучил очевидное он. — Так и есть, — подтвердил Гарри. — Но и это тоже важно… очень важно… просто по-другому, — он опустился на колени перед Драко, в его глазах читалась мольба. — Я прошу тебя дать мне шанс со всем разобраться… — Я не хочу растить еще одного сына в одиночестве, — тихо произнес Драко. — Не будешь. Я клянусь тебе.***
Джеймс Сириус бродил по коридору взад-вперед медленной и слегка пружинистой походкой, засунув руки в карманы и грызя зубами шнурок от гриффиндорской кофты. Он повернулся, чтобы взглянуть на своего отца. Тот сидел в углу, накрыв голову руками, и выглядел как человек, потерпевший поражение. Он не решался подойти к нему ближе, потому что совершенно не знал, что сказать. В палату вошла целительница. — Мистер Поттер, — сказала она спокойным тоном. — Кажется, ваша малышка достаточно быстро восстанавливается. Мы очень оптимистично настроены и думаем, что к концу недели сможем уже ее выписать. Она прекрасно реагирует на защитную и укрепляющую магию. — В самом деле? — тихо произнес Гарри, подняв голову. — А что насчет ее отца? — Мистер Малфой пережил настоящее потрясения из-за внезапных родов, но нет причин полагать, что он не начнет восстанавливаться так же быстро, как и его дочь. Хотите ее увидеть? — Что? Целительница слегка наклонила голову. — Я пришла сюда сказать, что вы можете навестить ее, если хотите. Она в специальной зоне детского отделения. Я могу провести вас туда. — В детской… Казалось, что Гарри совершенно не понимал, что ему говорят. Джеймс Сириус почувствовал, что ему пора вмешаться. Он схватил отца за руку, нежно сжав его ладонь. — Мы хотели бы ее увидеть, — заявил он. — Идем, папа.***
Они последовали за целителем через серебристую дверь, которая вела в темную тихую комнату. Стоило им войти туда, как искры магии, похожие на блестящую голубую пыль, окутали их тела словно молекулы. Гарри взглянул на своего сына и поднял руки, удивляясь необычному ощущению. — Это простая мера предосторожности, — объяснила целительница. — Чаще всего те малыши, которые попадают сюда, находятся в очень чувствительном состоянии. Мы должны окружить их тела стабилизационной магией и нейтрализовать любые возможные помехи. Она указала на кроватку, где лежало крохотное тельце, окутанное зеленоватым светом. — Вот — это ваша дочь. Джеймс Сириус с широкими от любопытства глазами наклонился вперед. — Она… — Вес 2,76 килограммов, рост 48,26 сантиметров, — сообщила целительница. — Замеры в рамках нормы для новорожденной, и мы уверены, что она продолжит расти, так как хорошо реагирует на лекарства. Мистер Поттер, пожалуйста, подойдите поближе, — уговаривала она его. — Это важное событие для любого отца. Я понимаю ваше беспокойство, но вашему ребенку будет полезен прямой контакт с вами. Гарри, похоже, не уловил идею и продолжал стоять как вкопанный. — Папа, — тихо позвал Джеймс Сириус, протягивая руку. — Иди сюда. Стоило ему приблизиться, как сразу удалось разглядеть черты спящей дочери. Она была невероятно хрупкой и маленькой, с закрытыми глазками, красноватой кожей и крошечными пальчиками, выглядывающими из-под рукавов белоснежной кофты. От этого зрелища внутри него что-то как будто разорвалось. Грудь горела от знакомой безысходности, порожденной необъятной любовью — такой огромной, что это было практически невозможно вынести. Скорее всего, Джеймс Сириус ощутил его напряжение, потому что в следующую секунду он сжал руку Гарри. — Все хорошо, папа. Она здесь, она в безопасности. — Это действительно так, мистер Поттер, — подтвердила целительница. — Я дам вам время побыть наедине, — и вышла. — Она такая крошечная, — прошептал Джеймс Сириус спустя несколько секунд. — Я был таким же? Гарри отрицательно покачал головой, стараясь сфокусироваться на вопросе. — Вообще-то нет, — ответил он, мысленно возвращаясь к воспоминаниям о рождении Джеймса Сириуса. — Ты был крупней, хотя и поменьше своего брата. Вот он был довольно впечатляющим. — Серьезно? Гарри хихикнул. — Да, я помню, как твоя мама страдала из-за этого. Но как только ей вручили его в руки — тут же обо всем забыла. Альбус был прекрасным новорожденным ребенком. Джеймс Сириус улыбнулся, его мальчишеское лицо просияло от тепла окружающих их волшебных огней. Внезапно Гарри издал прерывистый всхлип. — Прости, — сквозь слезы шепнул он. — Мне жаль, что все так вышло. Я не хотел причинять боль… ей, вам. — Ты не причинил мне боль, — заверил Джеймс Сириус. — Мне следовало лучше позаботиться о… тебе и твоем брате… о ней. Я не хотел заставлять вас страдать. — Мы не страдаем! — Джеймс Сириус нахмурился, а затем крепко обнял отца. — Все будет хорошо. Если ты переживаешь за Ала, то не стоит, он скоро перерастет это, я обещаю, — прошептал он, пытаясь продемонстрировать всю решительность, что испытывал. Его отец, казалось, разваливался на части прямо в его объятиях и впервые выплескивал наружу всю накопившуюся боль. — Папа… — Мне жаль, Джейми… так жаль… — Все хорошо, — заверил он, крепче сцепляя руки вокруг отца. — Я с тобой. Мы все преодолеем. Гарри вздохнул и поцеловал его в макушку.***
Они, как обычно, вместе зашли в гостиничный номер, но в этот раз Драко сразу побежал в ванную, а Гарри остался снаружи, у двери. Он слышал звук рвоты, от которого его самого начало подташнивать. — Я могу сходить вниз и попросить зелье, — попробовал он, неуверенный в том, как Драко на это отреагирует. С тех пор, как они встретились, он выглядел напряженным. — Не надо, — услышал он спустя мгновение. — Не ходи. Гарри вздохнул, прижавшись затылком к дверному косяку. Услышав, как Драко шепчет заклинание Агуаменти, — он вздохнул еще раз. — Не делай так, — предупредил Драко, выйдя из ванной. — Как? Драко нервно замахал руками, отходя в противоположную сторону комнаты. Он произнес еще одно заклинание, но оно не сработало, потому что его магия была нестабильной. — Я могу помочь тебе… — Не надо! — возразил он. — Не обращайся со мной как с находящимся на грани вымирания лукотрусом, которого необходимо спасти. — Я едва ли отношусь к тебе так… Драко сел, продолжая сердиться. — Мне не нужна твоя жалость. Услышав это, Гарри ощутил, как внутри него закипает кровь. Сцепив зубы, он схватился рукой за дверной косяк. — Ты думаешь, что это то, что я чувствую? — Я не знаю, что ты чувствуешь. — Нет, черт возьми, ты прекрасно знаешь! — воскликнул Гарри. Драко не смог выдержать его взгляд и отвернулся, опустив глаза. — Мои родители против этого, — прошептал он. Гнев Гарри тут же утих. — Мне жаль. — Не стоит. Другого я от них и не ждал. В конце концов они всегда ошибались. Как они вообще могут понять, насколько ты замечательный? — Я не замечательный. Драко фыркнул. — Нет, замечательный. Гарри подошел к нему и опустился на колени перед кроватью. — У тебя все еще есть возможность передумать, знаешь? Делай все, что хочешь, — тихо произнес он. — Только… не отталкивай меня, пожалуйста. Я не хочу быть вдали от тебя. В глазах Драко появилась таинственная эмоция, и он ласково погладил Гарри по щеке. — Хочешь лечь со мной под одеяло?***
Они помогли друг другу избавиться от одежды. Мантия Драко прикрывала его едва округлившийся животик, на который он бессознательно положил руку, когда залезал под одеяло. Гарри присоединился к нему и лег на него сверху, очень аккуратно, чтобы не давить своим весом. Они начали целоваться, медленно и нежно, не ища ничего, кроме успокоения в объятиях друг друга. — Драко… — простонал Гарри, убирая в сторону белокурые локоны, закрывающие лицо его любимого. Он целовал его глубоко и страстно, наслаждаясь каждым мгновением этой мучительной пытки. — Гарри, — произнес другой волшебник, устремив взгляд прямо на него. — Я хочу его. Гарри замер. — Я хочу этого ребенка, — признался Драко. — Я хочу нашего ребенка, — робкая, но полная надежды улыбка расцвела на его лице. По щекам Гарри потекли слезы, и он улыбнулся в ответ. — Я тоже его хочу, — прошептал Гарри, держа лицо своего возлюбленного в руках, словно он был самым драгоценным, хрупким подарком. — Мы справимся, у нас все получится. Драко рассмеялся, снова целуя его. — Я хочу, — прошептал он. — Я очень этого хочу.***
Джеймс Сириус ходил туда-сюда по палате и крутил в пальцах палочку, которую ему, конечно, тут можно было использовать только таким образом. Гарри все порывался остановить его, чтобы не дать им с Альбусом поссориться. Последний без сомнения не стал бы с пониманием относиться к нервозам брата. Только вот Ал тихо стоял в своем углу, рядом со Скорпиусом, и его глаза были полны сожаления и стыда. Гарри почувствовал потребность утешить его. Он уже успел шагнуть к нему, когда вдруг появился целитель. — Мистер Малфой очнулся и чувствует себя лучше. Он хотел бы увидеть свою семью.***
Скорпиус первым бросился к отцу. Драко лежал на кровати, его кожа блестела от пота, но большая часть ее была прикрыта бледно-персиковым халатом; его волосы, откинутые назад, были все еще влажными и липкими; он нежно улыбался, заключая сына в объятия и крепко сжимая его узкие плечи. — Прости, что заставил тебя волноваться, Скорпиус, — прошептал он, смаргивая влагу, которая угрожающе появилась в уголке его глаз. — Со мной все хорошо. Я здесь с тобой. Скорпиус всхлипывал, пальцами сминая ткань на отцовском халате. — Все будет хорошо, — тихо заверил волшебник, целуя сына в волосы. Среди всех уроков, которые Драко Малфой вынес из долгих лет пересмотра своих взглядов, самым ценным было умение открыто проявлять привязанность к своему сыну. Для Скорпиуса он был единственной семьей и защитой, и тот заслуживал отца, который всегда будет заботиться о нем. Кроме множества других причин, это было одной из тех, почему Гарри влюбился в Драко. В этот самый момент Гарри стоял прямо рядом с кроватью, а его сыновья маячили у него за спиной. — Мистер Малфой, — решительно начал Альбус, несмотря на очевидное смущение. — Мы пришли сюда, чтобы увидеть нашу новорожденную сестру, и я… я пришел сюда извиниться за то, что вспылил, когда узнал о вас с папой. Драко пристально взглянул на покрасневшего, но гордого мальчишку, сжавшего кулаки и открыто смотрящего прямо ему в глаза. Не могло быть никаких сомнений — он был истинным сыном своего отца — сыном Гарри. — Спасибо, — ответил Драко. — Это много значит для меня… и для твоего папы. Гарри прочистил горло, явно не способный выдавить и слово от переполнявших его эмоций. Его зеленые глаза были тоже прикованы к Альбусу, и в них плескалось нечто, что Драко сразу узнал как всепрощающую и безграничную любовь. Альбус едва заметно кивнул в ответ, а после широко улыбнулся Скорпиусу, который как раз подошел к нему, сверкая радостным румянцем на щеках. — Как же приятно помириться, — заявил светловолосый парень. — Давайте больше никогда не ссориться!***
Джинни прибыла спустя час с перекинутой через плечо сумкой Холихедских Гарпий и подарила самые крепкие и теплые объятия своим сыновьями — особенно Альбусу. «Она знает», — подумал Гарри, наблюдая, как его младший сын что-то шепчет ей на ухо. — «Она всегда знает, как утешить нашего Ала». На этот раз подобные размышления не заставили его чувствовать себя отцом-неудачником или менее заботливым родителем, он просто понимал, как много ему еще предстоит узнать и насколько это важно — для Ала, Джейми да и для него самого — чтобы они видели его таким, каким он был на самом деле.