Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 786 страниц, 145 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
134 Нравится 41 Отзывы 81 В сборник Скачать

Часть 76

Настройки текста
Николай Крыленко/Авангард Авангард взревел от ярости, когда удар орангутанга пришелся ему в центр щита, сила шестифутовой обезьяны подняла и подбросила его на десятки футов в воздух. Авангард топал ногами, пока не остановился, затем нанес удар кулаком в подбородок шимпанзе. Крил опустился позади него, чтобы отбросить в сторону другую обезьяну. Бывший боксер / преступник тяжело дышал в своей вибраниумной форме. Он выглядел измученным. Авангард чувствовал то же самое. Теперь они сражались с врагом безостановочно. Многие русские солдаты теперь лежали мертвыми на земле, а Крил и Авангард были рядом с остатками уничтоженного танка. Люди и приматы умирали толпами. Но настоящая проблема заключалась в том, что у Крагоффа не заканчивались приматы. Должно быть, он долго разрабатывал этих существ, чтобы иметь так много, чтобы использовать их в качестве пушечного мяса. Высоко вверху несколько самолетов сражались с обезьянами, стрельба и плазменные выстрелы пролетали в сотнях футов над полем боя. Авангард не имел командования над этой конкретной частью битвы, но время от времени внезапный взрыв означал бы, что ракета или бомба были сброшены на сервиторов. Михаил промчался мимо с мандрилом во рту, мотая головой, как собака с игрушкой во рту. Человек-медведь прошел через звонок. Его мех был опален на грудных мышцах и спине, коричневый мех почернел, кожа обгорела. Длинные следы когтей были поцарапаны на его лице над одним, к счастью, неповрежденным глазом, а также на груди, причем один особенно болезненно выглядел прямо поверх ожога. И все же Михаил все еще неистовствовал. Он выплюнул мандрилл, который жевал, поднялся на ноги и схватил пушечную башню, которая была оставлена на земле. Одним рывком он поднял большой кусок стали в воздух и повернулся лицом к горилле. "Иди сюда!" - крикнул я. С большим энтузиазмом Михаил крутанул свое недавно украденное оружие, чтобы нанести удар, отправив нескольких обезьян в полет по воздуху. Еще несколько плазменных выстрелов попали в него, но он только взревел и нырнул обратно, чтобы сражаться сильнее, чем раньше. "Как... он... не устал!" Крил тяжело дышал. "Майор обладает бесконечной стойкостью для защиты русского народа", - сказал Авангард. "Это вдохновляет. А также чрезвычайно раздражающий." Орангутанг упал с неба, чтобы приземлиться перед ними. Авангард не успел среагировать, как шестифутовая обезьяна схватила его за шею и оторвала от земли. Авангард зарычал, пытаясь дышать сквозь боль. Орангутанг полоснул его по груди длинными стальными когтями на другой руке. Авангард почти в замедленной съемке наблюдал, как четыре лезвия прорезали его костюм и кожу, разбрызгивая брызги крови. Вплоть до тех пор, пока их не остановил чрезвычайно прочный материал. Неизвестные большинству усовершенствования Vanguard включали подкожный бронежилет, изготовленный из комбинации нескольких легких материалов, одним из которых является углерод. Четыре пореза на его груди свидетельствовали об этом слое. Орангутанг, будучи более похожим на машину, никак не отреагировал на это, кроме как снова вцепиться в него когтями. Авангард зарычал, когда его броня, несмотря на то, что не позволяла лезвиям врезаться глубже, не смогла остановить кровоподтеки от самого удара. Крил схватил орангутанга прежде, чем тот смог нанести новый удар, с жестокой силой ломая ему руки. Авангард упал на землю и развернулся, вонзив острый кончик своего щита глубоко в грудь зверя. Худшей частью борьбы с обезьянами было то, насколько они были бесчувственны. Время от времени они рычали, издавали негромкие звуки, но это казалось скорее результатом инстинкта. Когда орангутанг умер, он просто бесстрастно смотрел на него. Другая горилла выстрелила в Крила. Крил принял огромный заряд плазмы на свою руку, и ее чистый жар сжег остатки его одежды. Крил бросился на гориллу, схватил ее за голову и оторвал. Затем он упал на колени, сильно кашляя. "Крил!" Авангард схватил его за плечи и оттащил в укрытие, солдат промчался мимо него, чтобы открыть огонь по своим противникам. Авангард сдержал крик боли, когда его руки встретились с телом Крила. Крил был горяч. Почти безумно так. Только с решимостью, приданной ему годами тренировок, Авангард смог проигнорировать это, чтобы заставить Крила укрыться за разрушенным деревом. Авангард посмотрел на Крила, сверхчеловека, все еще в форме Вибраниума, его рубашка и штаны почти полностью сгорели. "Что происходит?" - спросил я. Крил кашлянул, откинув голову на бревно, которое они использовали в качестве укрытия. "Я… На самом деле мне никогда раньше не становилось так жарко так быстро. Или так долго. Мне просто нужна секунда." Затем Крил резко поднялся на ноги, чтобы встать позади Авангарда. Прежде чем Авангард успел что-либо сказать, мужчина был поражен еще несколькими плазменными выстрелами. Температура вокруг Крила резко повысилась. Крил схватил бревно, которое они использовали в качестве прикрытия, поднял и бросил его в стрелков, прежде чем упасть на колено. "... дерьмо", - прошептал Крил, глядя на себя сверху вниз. Его металлический панцирь был невредим. Но любой мог видеть, что он был измучен и страдал от боли, тяжело дыша. Его грудь заметно приобрела легкий красный оттенок. Крил медленно поднялся на ноги, все еще гримасничая. Авангард молча наблюдал, как Крил, несмотря на свою боль, снова вступил в бой. Металлический человек защищал мужчину и женщину-солдата от обезьяны, сражался бок о бок с Михаилом, боролся с его болью, чтобы продолжать двигаться. Николай ударил другого противника, не обращая внимания на боль в собственной груди от следов когтей, разорвавших его кожу. "Авангард!" Голос Фантазма раздался по радио, пока он продолжал сражаться. "Ядерная бомба была ... обезврежена", - он воспользовался моментом, чтобы почувствовать облегчение от хороших новостей. "Но мы имеем дело с большим количеством врагов. Если это не прекратится в ближайшее время..." Что бы она ни собиралась сказать, это было прервано очередным взрывом, когда самолет с неба рухнул на поле боя. Авангард стиснул зубы. Фантазма была права. Если что-то не закончится так скоро, количество в конечном итоге превысит качество, независимо от силы Зимней гвардии, российских вооруженных сил ... или, подумал он, глядя на Крила, силы Мстителя. Махмуд Шахед/Циферблат "Слева приближается еще кто-то!" - Крикнула Фантазма. Она пролетала мимо, выплескивая магию и нанося удары своим фиолетовым мечом. Но я мог сказать, что она слабеет. Ее лицо было красным от напряжения, и ее магия действовала немного замедленно. Каждый из ее щитов трескался быстрее, заставляя ее быстрее заменять их. Она также создавала иллюзии. Я знал это только потому, что время от времени группу обезьян внезапно заменяли русские солдаты и копии моих инопланетян. Затем на них набрасывались их друзья и разрывали на части в считанные секунды. Это нервировало - видеть, как Большой Холод и Четыре Руки разрывают на части обезумевшие роботы-обезьяны. "Кто-нибудь, прикройте слева, мне нужно сосредоточиться!" Фантазма отчаянно закричала. "Я понял", - взревел Чернобог, разрывая мандрила, чтобы нырнуть за бритым шимпанзе. Он выглядел более странно, чем обычно. Его черная фигура медленно испускала черный дым, как дырявая труба, и его улыбка была менее злой и разгневанной, чем я привык. Очевидно, он чувствовал давление. Я ударил гориллу в живот, мой огромный кулак сокрушил сталь, затем выпустил ядерный заряд в ее лицо, расплавляя его лицо до тех пор, пока я не смог увидеть череп. Сражаться в качестве NRG было странно. Во-первых, мне было трудно двигаться в тяжелой броне, которая была на мне. Моя настоящая энергетическая форма была чертовски сильной, но тяжелый защитный костюм все равно замедлял меня. Затем было то, как я посылал свои взрывы, находясь в скафандре. Я просто выплеснул свою энергию из своего настоящего тела, и, не имея другого выхода благодаря моему очень прочному костюму, она вырвалась бы через лицевые прорези. Это было странно, как будто я отжимался и подтягивался одновременно. Две совершенно разные мышцы, работающие в противоположных направлениях. Я поднял кулак и ударил им по голове другой обезьяны, круша плоть и сталь, затем взорвал еще одну. Честно говоря, я чувствовал себя великолепно. NRG, возможно, было странно передвигаться в качестве, но я также был могущественным. Это было потрясающе - разгуливать в крутых доспехах и стрелять разрядами чистой энергии. Я ударил другого шимпанзе, раздробив ему челюсть, затем зачерпнул горсть лавы с остывающего пола и швырнул ее в другого, игнорируя удар, который нанес мне горилла. Мы с большой обезьяной какое-то время боролись. Его большой живот и большие руки боролись с моей собственной громоздкой фигурой. В конце концов я имитировала движение сумо, которому научил меня Нат, подтягивая его бедра ко мне, в то время как моя верхняя половина отталкивалась. Застигнутый врасплох, он рухнул на землю, где я выстрелил ему в грудь, расплавив плоть и металл, и закончил это ударом ноги. Мы побеждали. Но это не продлилось бы долго. Казалось, не будет конца потоку слуг. Чернобог и Фантазма оба были на грани истощения, и хотя я был свеж благодаря Омнитрикс, преображающей меня, я все равно рано или поздно терял время. Тогда жар лавы вокруг нас сделал бы свое дело. Это или мои новые враги были бы мертвы. Что-то должно было скоро произойти. Фил Коулсон "Ребята, как он это делает!? Он что, похож на Призрака?!" - Крикнул Коулсон, уклоняясь от очередных пуль Крагоффа. Русский ученый уже вытащил АК-47 и все еще оставался неосязаемым в промежутках между выстрелами. Его тоже трудно было поймать, так как он только что пробежал через укрытие. "Сомнительно!" - Крикнул Симмонс. "У него нет такой же нестабильности!" - взвизгнула она, когда еще один выстрел разнес вазу поблизости. "Я не знаю, он сейчас кажется довольно неуравновешенным", - съязвила Скай, делая плазменные выстрелы. Они прошли сквозь Крагоффа, не причинив вреда, оставив его нетронутым. "Никто из вас не может остановить это!" - безумно закричал Крагофф. "Мир наконец поймет!" - он выстрелил из пистолета в Скай, затем в Фитца, прежде чем прицелиться из штурмовой винтовки в Мэй. "За Россию!" "Не мог бы ты перестать так кричать!?" Вернулся Коулсон. "Никто не может быть таким глупым патриотом!" - Он задумчиво замолчал. "Я имею в виду, что большинство людей - нет!" Мэй тем временем прекратила съемку. Она ясно видела, насколько бесполезны были эти усилия, и вместо этого сосредоточилась на том, чтобы сохранить Фитц-Симмонсу жизнь. "Коулсон, нам нужно отключить сервиторов. Оставаясь в таком состоянии, ты не поможешь остальным ". Затем Крагофф пробежал через ее укрытие, чтобы встать между ними, заставляя Коулсона и Мэй уворачиваться от града пуль. "Просто умри, будь ты проклят!" "Этого не будет, Крагофф!" Вернулся Коулсон. Под напускной бравадой его разум лихорадочно соображал. Это была пустая трата времени. И в этом был весь смысл для Крагоффа, не так ли? Эта его сила была безумно полезна, как Призрак доказывал дюжину раз. Призрак уже был в списке опасных врагов Коулсона, с которыми он не хотел бы сражаться. Крагофф был лишь ненамного менее опасен из-за того, что его старость замедляла его. И даже тогда он был довольно бодрым для старика. Но это было к делу не относится. Конечная точка всего этого заключалась в том, что он в основном просто мешал им выполнять важную работу. А именно, загрузка вируса, который отключил бы сервиторы. Каждый раз, когда они приближались к компьютерам, он стрелял пулями как сумасшедший, приближаясь к своему старику изо всех сил, чтобы держать его подальше. Конечно, он пытался их убить. Но он также очень тщательно скрывал их от компьютеров. Знал ли он о вирусе? Или у него было что-то еще на уме? Как бы то ни было, у Коулсона был план, когда он ехал рядом с Крэйвеном, который выглядел таким же расстроенным, как и чувствовал себя. "Привет, Крэйвен", - лениво сказал Коулсон. "Агент Коулсон", - ответил Крэйвен низким рычанием. "Скажи мне, что у тебя есть способ убить его". "Я не знаю", - свободно признался Коулсон. "Но мы получили, э-э," он попытался придумать, как это сказать. "Мы отвлеклись от нашей настоящей "добычи". Сервиторы в целом." Глаза Крэйвена расширились от понимания. "...Согласен. Нам не нужно убивать Крагоффа. Просто не дай ему остановить нас ". "Ты можешь отвлечь его на достаточно долгое время, чтобы она добралась сюда?" - Спросил Коулсон. "Думаю, я могу оказать услугу", - ухмыльнулся Крэйвен. Он перепрыгнул через укрытие и побежал к Крагоффу. Старый ученый поднял пистолет в сторону Крэйвена и выстрелил в сторону. Крэйвен увернулся. Не говоря уже о том, что технически невозможно было увернуться от пуль. Крэйвен все еще нырял с дороги, напоминая Коулсону кадры, на которых Наташа Романова выполняет аналогичные маневры. Меньше уклонений, больше предвосхищения. Охотник нырнул и нанес удар по Крагоффу, который, конечно же, стал неосязаемым. Крэйвен продолжал нарезать, заставляя Крагоффа оставаться неосязаемым, пока Коулсон отправлял сообщение. Все наблюдали, как Крэйвен начал проводить мастер-класс по работе с ножом. Он рубил, нырял, колол и пинал. Безумно быстрыми движениями он рубанул по АК. Его нож прошел сквозь него, доказывая, что Крагофф мог, по крайней мере, сделать свое оружие неосязаемым. Крагофф, в ответ, начал бешено палить из своего пистолета всякий раз, когда у него была такая возможность, явно пытаясь пометить Крэйвена всем, чем только мог. Крэйвен продолжал находиться где угодно, только не перед пистолетом, в то же время тщательно направляя его стрелять подальше от компьютеров. Коулсон внимательно наблюдал, как он слушал радио, прежде чем, наконец, крикнуть. "Крэйвен, сейчас же!" Крэйвен двигался с невероятной скоростью, удаляясь от Крагоффа, получив пулю в ногу за свои хлопоты. У Крагоффа не было времени наслаждаться этим. Потолок над ним треснул, а затем разлетелся на куски щебня, дождем посыпавшиеся на неосязаемую фигуру Крагоффа. Древний ученый-коммунист рявкнул в гневе. Внезапно сотни фунтов металла, окутанного электричеством, упали с потолка. Малиновая Динамо-машина приземлилась на корточки, прежде чем подняться в полный рост. "Хорошее время, Галина!" - Сказал Коулсон с усмешкой. "Спасибо!" сказала она радостным голосом. Крагофф выбежал из-под обломков и начал стрелять в нее. Пули отскакивали от ее брони. Она усмехнулась. "Неужели? Идиот". Фиц-Симмонс и Скай воспользовались ее входом, чтобы добраться до компьютеров. Когда Крагофф зарычал и попытался ударить их, Галина встала у него на пути, выстрелив в мужчину единственным электрическим лучом.. Крагофф стал неосязаемым, но не смог обойти массивную фигуру Галины, чтобы добраться до остальных. На мгновение Коулсон почувствовал некоторое облегчение оттого, что они переломили ход событий. Затем раздался громкий вой сирены. Крагофф улыбнулся. "Наконец-то!" Он убежал от них, продолжая стрелять, когда пробирался в другой конец комнаты. Мэй выстрелила в него, Крэйвен метнул свой клинок, а Галина выпустила два луча молний. Все это просто прошло через этого человека. "Слишком поздно!" Он подбежал к одному из многочисленных резервуаров в комнате, одному из немногих, которые не были уничтожены случайным огнем, и потянул за рычаг. Когда Скай и Фитц-Симмонс поспешно взломали его компьютеры, резервуар, на котором Крагофф нажал на рычаг, разбился вдребезги, прежде чем пол под ним открылся, обнажив дыру. Он упал, когда Крэйвен ударил его по шее. Крэйвен, казалось, был готов последовать за ним в яму, прежде чем его глаза расширились, охотник нырнул в сторону, как только увидел, что было в яме. Сначала из люка медленно выдвинулся носовой обтекатель. Участки пола вокруг дыры начали проваливаться внутрь. Звук ракетных двигателей наполнил комнату безумно громким шумом, смешиваясь с сигнализацией и смехом Крагоффа. "Гребаная спасательная ракета!?" кто-то закричал, когда большая серая ракета вышла на полную мощность. Он был похож на простую ракету, которую можно было бы найти в любом магазине игрушек, за исключением гигантского символа Советского Союза в виде серпа и молота сбоку и зеленого пламени, поднимающего его в воздух вместо обычного красного пламени. Он также был уменьшен, очевидно, был сделан для одного человека. Галина выпустила в него свои молнии, опалив борт и заставив двигатели трепыхаться. Но ракета продолжала набирать высоту. "Прощайте, грязные капиталисты и национальные предатели!" - Воскликнул Крагофф. "Умри в огне моего возмездия!" "Он действительно злодей из Бонда!" - Крикнул Коулсон, глядя на Скай и Фитц-Симмонса. "Ты можешь остановить его?" "У нас есть проблемы посерьезнее!" Скай вернулась, печатая на своем голоэкране, с безумным выражением лица. "Он активировал самоуничтожение! Это уничтожит весь комплекс!" "У нас есть секунды, а компьютер уже работает над вирусом!" Добавил Симмонс. "Сюда!" Галина открыла свою броню, выпрыгнув из нее с прикрепленной к ней частью клавиатуры. Молодой инженер бросился к ним. "Я могу помочь с самоуничтожением!" "Тогда у меня вирус", - согласилась Скай. Все это время ракетный двигатель продолжал реветь, пробивая последнюю секцию крыши. Крагофф все это время смеялся. Коулсон продолжал наблюдать. Через некоторое время он подошел к стулу и сел. "Коулсон?" Мэй в замешательстве. Крэйвен подошел, чтобы присоединиться к ним. Он перевел взгляд с одного на другого. "Привет. Что еще я могу сделать на данный момент? С таким же успехом можно наслаждаться шоу." Крэйвен одарил Коулсона долгим взглядом, затем огляделся по сторонам. Галина, Скай, Фитц и Симмонс лихорадочно работали за компьютерами. Ракета, летевшая на реактивных двигателях, похожих на те, которыми пользовались обезьяны, теперь выходила из потолка. Повсюду был ущерб, крошечная рабочая обезьянка все еще беспечно работала над созданием новых сервиторов. Он вздохнул. "Да. Я полагаю, это все, что мы можем сделать… Хотя самоуничтожение и спасательная ракета?" "Верно? Говорю тебе, он злодей из Бонда", - Коулсон откинулся на спинку стула, наблюдая, как ракета наконец исчезает в небе. "Не должно ли быть слишком жарко для нас, чтобы выжить так близко к запуску?" "Не с теми двигателями, которые он решил использовать", - лениво сказал Фиск рядом. Затем он выругался, лихорадочно нажимая на клавиатуру. "Черт побери, черт побери!.." "Сюда!" - Крикнула Скай в ответ. "Хорошо и ... получил это!" - Воскликнула Галина. Фиск с облегчением откинулся назад. Тем временем Скай, прикусив нижнюю губу, наблюдала, как загружается полоса на ее экране. На долгое время бар, казалось, застыл. Затем она вздохнула с облегчением, повернувшись, чтобы посмотреть на остальных. Раздавшийся до этого тревожный звук прекратился. Рабочие обезьяны, все еще работающие так усердно, падают на пол, как марионетки, у которых перерезали ниточки. "... Мы спасены", - сказал Коулсон с благоговением. Николай Крыленко/Авангард Авангард оглядел поле битвы. Сервитор упал с неба и врезался в землю со взрывом зеленого цвета. Горилла, когда-то такая грозная, упала на колени, затем на лицо, потеряв окружающее его зеленое свечение. Одетый в красное герой шел по полю. Из леса за его пределами медленно выходили солдаты, которые сражались. Михаил подошел к нему, большой человек-медведь тяжело дышал. Вместе они наблюдали, как сотни обезьян медленно останавливались, падая на землю в кровавой грязи и остатках жизни, покрывавших поле. Еще больше упало с небес. Авангард торжественно огляделся по сторонам. Затем он заметил одного из воинов, лежащего на земле неподалеку. "Крил!" Авангард бросился на более высокого мужчину, поворачивая его лицом вверх. Лысый сверхчеловек смотрел вверх широко раскрытыми глазами, оставаясь в форме вибраниума. "Крил!" "Н- нужна минутка," Крил кашлянул. Он опустил взгляд на свою перчатку. Устройство было в основном неповрежденным, но все еще имело трещины по всей поверхности. "Я... я... я не могу рисковать превращением обратно, пока не остыну". Авангард отметил это как возможную слабость. На гораздо более важной ноте… "Вот", - Авангард начал насыпать немного снега рядом с Крилом. Там было не так уж много. Многое было растоптано или расплавлено бегущими ногами и плазменными разрядами. "В кои-то веки холод России поможет чужаку, а не ее народу". Крил слабо усмехнулся. "Поэтично". "Я всегда душа поэзии", - сказал Авангард без намека на юмор. Михаил наблюдал, как командир команды Зимней гвардии ухаживает за американским преступником, ставшим Мстителем, отмечая, что солдаты собираются вокруг и приветствуют одержанную победу. Махмуд Шахед/Циферблат Я наблюдал, как сервиторы падают на землю вокруг нас, часть расплавленного камня забрызгала тела, которые упали в него. На долгое мгновение воцарилась тишина. Затем я услышал, как Фантазма тяжело дышит, явно измученная. Когда я поднял глаза, она все еще парила над полем боя, недоверчиво глядя вниз. "... Ч-мы закончили?" - тихо сказала она. Все еще в форме NRG, я кивнул. Она выглядела так, словно вот-вот упадет в обморок, но сдерживалась. Осознав проблему, я мысленно изменил свою форму. "Большой Холод!" Вернувшись в форму гигантского мотылька, я выпустил прохладный туман. Расплавленные камни вокруг меня быстро затвердевали, иногда беспорядочно пузырясь. Через несколько мгновений температура упала настолько, что это было безопасно. Фантазма медленно плыла вниз, пока чуть не упала. Я подлетел, чтобы помочь ей спуститься, обхватив ее рукой за плечи, чтобы поддержать ее. Когда мы спустились на пол, покрытый замерзшими трупами сервиторов и бывшим расплавленным камнем, Чернобог потек к нам, когда мы приземлились. "Итак, мы закончили?" - небрежно спросил он. Я коснулась Омнитрикс, со вздохом возвращаясь в человеческую форму. "Да. Я думаю, мы закончили, - я пожал плечами, чтобы приблизить Фантазму, чтобы я мог принять больше ее веса. Моя броня была намного тоньше, чем раньше, длительный бой уничтожил большие куски катом, у Фантазма была магически заживающая рана на ноге, которая была окружена фиолетовыми искрами, а Чернобог выглядел так, как будто он исчезал. Мы сильно пострадали. Я почти уверен, что если бы Омнитрикс не было рядом, мы бы проиграли. Спасибо тебе, Азмут. "Хорошо", - проворчал Чернобог. Мы повернулись и пошли к выходу. "Мне нужно выпить", - пробормотала Фантазма. "И санаторно-курортное лечение". "Никогда не пробовал ничего подобного", - сказал я, когда мы вышли в коридор, проходя мимо трех супер-обезьян, которых мы убили раньше. "Я могу сказать. У тебя ужасная кожа, - лениво сказала она. Чернобог усмехнулся. Затем он вздохнул. "Ну ... это было весело. Но с меня хватит". Фантазма напряглась напротив меня. "Чернобог..." "Нет", - сказал он с ноткой удовлетворения. "Мне похуй, что эти идиоты сказали о "секретах нации", с меня хватит. Мне пора вздремнуть, а другой парень может пройти остаток пути домой пешком ". "Подожди", - сказал я, начиная догадываться, о чем они говорили. В конце концов, я был не только ботаником, но и другом Брюса Баннерса. Чернобог, высокое существо, которое было проклятием моего существования в течение прошедшего дня, быстро испускало дым. Холодные черные клочья пронеслись мимо, когда он съежился. Я наблюдала, подняв брови, как большая чернильно-черная фигура из ночных кошмаров исчезла, втягиваясь в бледную форму под ней. Человек, который стоял там вместо этого, был почти разочаровывающе мал по сравнению с ним. Я имею в виду, он не был крошечным или что-то в этом роде, но в чем-то он вызывал то же чувство, что и Брюс. Вся эта власть, ничтожное жизненное пространство. Он был одет в простую черную рубашку на пуговицах и несколько слаксов, на носу были очки, на макушке начинала лысеть голова, и у него была короткая и ухоженная борода. Он был похож на чьего-то отца. Мужчина поправил очки. "П-Привет. Меня зовут Алексей Смирнов". "... Приятно познакомиться с вами?" - Спросил я вопросительно. Какое-то время мы неловко стояли там. Алексей кашлянул. "Я бы, эм, я бы лучше сообщил всем остальным, что у нас все в порядке", - сказал я, дотягиваясь до своего Омнитрикса и нажимая на него, чтобы открыть комм. Фил Коулсон "Я рад, что вы, ребята, в безопасности, Дайал", - сказал Коулсон через свой собственный коммуникатор. Он посмотрел на остальных в комнате и поднял большой палец вверх. Скай уже вздыхала с облегчением, Фиц-Симмонс улыбался, а Крэйвен твердо кивнул. Галина и Мэй не проявили особой реакции, которую большинство заметило бы, но Коулсон мог сказать, что Мэй была довольна, и догадался, что Галина испытала облегчение. "Некоторое время назад мы получили известие от группы Авангарда", - продолжил Коулсон. "С ними все в порядке, но Крил был ранен. Что-то насчет перегрева? Это не то, с чем мы сталкивались с его способностями раньше, поэтому его отправляют в лазарет базового лагеря, чтобы убедиться, что с ним все в порядке ". Из коммуникатора донеслась серия громких криков. Коулсон спокойно покачивался на месте, в то время как Дайал продолжал задавать безумные вопросы, прежде чем прервать его. "Мы скоро выйдем, Дайал, и Симмонс немедленно посмотрит на него. Ей очень хочется выяснить, что происходит ". "Потому что я беспокоюсь о Криле!" - Запротестовал Симмонс. Коулсон бросил на нее взгляд. Она молча дрожала. "... И да, потому что я тоже думаю о науке", - призналась она. "Но это в основном для того, чтобы помочь Крилу!" Коулсон усмехнулся. "Что ж, мы будем..." "Подожди", - перебила Галина. Она снова была за компьютером. Она нахмурилась, глядя на это. "На компьютере только что запустился таймер". Все резко обернулись и уставились на экран. 10 9 "Ты что, черт возьми, издеваешься надо мной?!" Фитц закричал в отчаянии. "Мы должны идти", - спокойно сказал Коулсон Дайалу. Снаружи на железнодорожном вокзале было тихо. Десятки сервиторов лежали на гусеницах и ржавых корпусах, а части стен и другие секции все еще дымились после недавнего сражения. Тишина была нарушена, когда два существа, несущие других, вылетели с разрушенной крыши. Ровно шесть секунд все было спокойно, если не считать звуков группы, мчащейся вверх так быстро, как только могла. Затем громкий трескучий звук наполнил воздух. Последовавший за этим взрыв начался по краям железнодорожной станции в виде огромного круга. Затем они каскадом посыпались внутрь, снова и снова, земля прогибалась, огонь поднимался вместе с грязью и трупами. На мгновение мир превратился в огонь. Деревья вокруг были отброшены назад одной лишь силой этого удара. Коулсон, крепко вцепившийся в руку Скай, стиснул зубы, когда его обдало ветром от взрыва, Мэй, державшая другую руку Скай, пострадала не меньше. Скай закричала, забираясь все выше и выше, чтобы избежать ударной волны. Когда он ударил, ей удалось уйти достаточно далеко. Как только мир перестал трястись, группа посмотрела вниз на разрушенные останки бывшей лаборатории / фабрики кошмаров. Фитц-Симмонс несли на руках Малиновой Динамо, в то время как Крэйвен просто прижимался к ее спине, двое ученых в ужасе смотрели вниз на кратер, который заменил железнодорожную станцию. Коулсон посмотрел на Скай. "Вам удалось получить что-нибудь из компьютеров?" Скай ошеломленно посмотрела на него, сглотнула, затем кивнула. "Д-Да! Я не уверен, сколько, но мне все же удалось многое скачать!" "Хорошо", - Коулсон оглянулся на кратер. "Хорошо. Потому что мы еще не закончили с Крагоффом. Никто из нас не такой." С этой зловещей нотой вдалеке начало всходить солнце, освещая дымовой след, оставленный восхождением Крагоффа. Махмуд Шахед/Циферблат Я помогал Фантазме подниматься по лестнице вместе с моим новым лучшим другом Алексеем, темным богом, и мы втроем медленно поднимались наверх. Когда мы добрались до вершины, путь преграждали какие-то обломки. Новые обломки, я имею в виду, а не те, что были раньше. "Отлично", - саркастически сказала Фантазма. "Я понял", - сказал я с усмешкой. Листая меню на Омнитриксе, я перебирал опции. "Я только что получил NRG, так что мне все равно вроде как нужно оправдание". "Это, э-э," Алексей поправил очки. "Он действительно наиболее подходит для этого?" "Он будет работать", - я нажала на Омнитрикс. Свет окружил меня, за ним последовал массивный серый костюм ядерного пришельца. "NRG!" С большим энтузиазмом я ударил кулаком вверх, затем толкнул. Камни размером с автомобиль легко отодвигались в сторону. Я рассмеялся. "Да! Я очень впечатляю, друзья мои!" "Теперь я знаю, как ты себя чувствуешь рядом с Чернобогом", - сказал Алексей, тайный хранитель зла, Fantasma. "Нет, он и близко не так плох", - сказала Фантазма, хотя и не беззлобно. Алексей усмехнулся. Внезапно огромный вес, который я поднимал, стало намного легче поднимать. Еще один толчок - и мы были свободны. Михаил и Авангард были там, чтобы встретить нас. Они помогли мне сдвинуть в сторону несколько камней, чтобы освободить место для измученных Алексея и Фантасмы. "Рад видеть вас, товарищи!" - Весело сказал я. Авангард и Михаил перестали поднимать камни. Они повернулись, чтобы посмотреть на меня. "Что? Что-то не так?" "... Тебе лучше не говорить так нарочно", - прорычал Авангард. О-о-о. Да. К счастью, после этого остаток дня прошел намного веселее. И менее пугающий.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.