ID работы: 13244515

Детали

Слэш
R
В процессе
449
автор
Размер:
планируется Макси, написано 46 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
449 Нравится 133 Отзывы 197 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
"Привет, Чарли. Мы уехали, как ты и просил. Венеция — чудесное место, но ты точно уверен, что здесь нам будет лучше? Если случится что-нибудь плохое, напиши мне. Мы с твоей мамой сразу вернемся и сделаем всё, чтобы вытащить тебя из того ужасного места. Я верю, что ты и сам сможешь дать отпор Волдеморту, но наша помощь не будет лишней. Не волнуйся о нас, главное — твоя жизнь. "        Гарри тепло улыбнулся, представляя, как отец писал эти строки. Джеймс совершенно не умел писать письма, и то, что Гарри сейчас держал в руках чуть помятый лист пергамента было удивительным делом.        Конечно, он не скажет отцу ничего, даже если Лорд запрет его и будет пытать в подземельях, раскрыв подмену. Гарри никогда не станет так волновать родителей и рисковать их жизнями.        Маг поудобнее устроился в кресле библиотеки. Он сидел напротив холодного камина, на столик рядом была отложена читаемая до этого книга. Сова прервала чтение, но Гарри совсем не злился на неё за это.        "Твой брат тоже покинул нас, — продолжалось письмо более тонким и угловатым почерком Лили, — Это так странно и внезапно, он ничего тебе не говорил об этом? Гарри сказал, что ему нужно немного отдохнуть и найти себя. В свое время мы с вашим папой тоже отправлялись в путешествие. Не то чтобы мы правда пробовали себя в чем-то новом. Это был скорее медовый месяц до свадьбы и посреди учебного года..." — здесь строчка обрывалась. Гарри тихо рассмеялся: как наяву он увидел погрузившуюся в воспоминания мать и отца, который, увидев, что там пишет сыну его благоверная, в панике отнимал у нее перо.        "Без вас дома стало так одиноко и тихо, что мы с Джейми даже начали задумываться о пополнении. Не оставляйте нас одних надолго, а то вернетесь уже к братику или сестрёнке..." — строчка вновь оборвалась, и Гарри фыркнул. Теперь перед его глазами встало покрасневшее от смущения лицо Джеймса и хихикающая Лили, которая давно уже хотела третьего ребенка. Гарри легко поверил ее угрозам: теперь, когда у Джеймса не было поддерживающей силы в виде Чарли, не любящего детей, у Лили появились шансы на победу. Гарри в этом противостоянии всегда оставался нейтрален, наивно полагая, что его не запрягут следить за ребенком и позволят и дальше делать все, что вздумается.        "Чарли, не оставляй меня здесь одного!" — будто в подтверждение мыслей Гарри было неровно накарябано рукой Джеймса, который, похоже, отбивался от желающей дописать письмо Лили. "Клоуны," — развеселился парень.        "Возвращайся скорее домой. Мы придумаем, как отказать Лорду. У тебя впереди еще вся жизнь, ты не должен тратить этот год на Волдеморта. Мы будем ждать и тебя, и Гарри. Если вы поддерживаете связь, не мог бы ты сказать, где он сейчас? Письмо для него пылится на полке уже второй день.        С любовью, ожидающие ответа папа и мама."        Строча родителям ответ, Гарри невольно и сам начал погружаться в воспоминания. В его голове все также явно, как и годы назад, звучал детский смех, его и Чарли, наперегонки летающих на метлах. Чарли, конечно, всегда побеждал, но оттого игра Гарри не становилась хуже. Недаром они стали самыми молодыми ловцами столетия. Правда, если к Чарли в Гриффиндоре вопросов не было, так как там в целом ко всему относились проще, то вот Гарри на Слизерине пришлось доказывать, что он в роли ловца будет намного лучше того же Хиггса, который собирался пробоваться в команду в том году.        Задумавшись о школьных годах, Гарри не заметил, как его тело опять оккупировала Нагайна. Парень уже начинал привыкать к этому. Где бы он ни находился, вездесущая змея находила его и опутывала кольцами, не интересуясь ни мнением, ни удобством импровизированной подушки.        Порой Нагайна в повелительном тоне приказывала Гарри читать ей сказки на парселтанге. Поначалу это пугало его, но уже совсем скоро Гарри привык. Ношение палочки вошло в привычку — змея наотрез отказывалась сползать с него, даже чтобы тот мог взять книгу, и манящие чары быстро стали лучшими друзьями Поттера.        Порой Нагайна лениво переговаривалась с Гарри. Он, по правде говоря, уже начинал сходить с ума в тишине поместья, а потому общество Нагайны всего через несколько дней стало не то что неприятно — оно стало желанно и ожидаемо.        "Сегодня Нагайна не в настроении," — понял Гарри, когда змея молча положила голову на его плечо и грустно вздохнула, будто была живым человеком. Гарри рассеянно погладил ее по телу.        — Акцио, конверт, — почти не шевеля губами проговорил Гарри, не желая нарушать покой змеи.        Повинуясь плавным взмахам палочки, письмо вложилось в запечатавшийся конверт, а затем прикрепилось к лапке задремавшей на подоконнике совы Поттеров. Чуть подумав, Гарри еще раз махнул палочкой, и из-под стола вылетела кучка совиных печений. Букля тут же встрепенулась и окинула внимательным взглядом дремлющую змею. Нагайна всем своим видом выражала сонливость и тоску. Правда, сове было глубоко плевать на душевные терзания своего природного врага: одним хищным движением Букля проглотила всю кучку печенек, благодарно клюнула Гарри за палец и вылетела в открытое окно.        Гарри сразу закрыл окно, махнув палочкой: свежий воздух был, конечно, хорошей вещью, но в окно могли залететь мошки или, что еще хуже, жуки, вредящие книгам.        — Что случилось? — спросил Поттер, когда крошечная белая точка окончательно исчезла в небе. — Ты сегодня без настроения.        — Как люди справляются с тос-ской? — задумчиво протянула Нагайна, ненадолго приоткрыв глаза. Язычок ее "попробовал" сухой библиотечный воздух и снова спрятался.        — Никак, — чуть подумав, произнес Гарри. — Обычно мы просто ждем.        Змея грустно вздохнула, больше явно не настроенная продолжать разговор. Гарри не знал, по кому тосковала Нагайна, но он ощутил что-то вроде сочувствия.        Внимание Гарри привлекла маленькая цепочка, будто из ниоткуда появившаяся прямо перед ним на столике. Маг был уверен: еще секунду назад ее здесь не было.        Рядом с цепью из воздуха появился небольшой листочек пергамента со знакомыми вензелями по краю. Гарри гулко сглотнул и взял в руку листочек.        "Завтра в семь," — говорили строчки, написанные округлым идеальным почерком с тонкими завитками. Гарри отчетливо понял, что написавший их человек был зол.        Поттер вздохнул едва ли не печальнее Нагайны, закидывая записку в карман. Следом туда же отправилась и цепочка, теперь уже точно являющаяся портключом.        — Почитай мне, — тихо попросила змея, совершенно незаинтересованная всякими людскими делами. Гарри покорно приманил палочкой книгу с закладкой в середине, и негромко начал читать Нагайне сказку о самопомешивающемся котле.        Ей нравилось, когда он читал на парселтанге. Как сказала сама Нагайна, ей никто никогда не читал книг, а сама она не могла переворачивать страницы хвостом.        Гарри обычно читал ей по три-четыре сказки, прежде чем змее это наскучивало и она уползала прочь.        — Ничего поинтереснее не нашли? — послышался новый голос, и Гарри крупно вздрогнул.        Голос Волдеморта был узнаваем, даже когда тот говорил на парселтанге. Гарри мгновенно побледнел.        Но Лорд, будто не заметив, что его жених из светлой семьи читал Нагайне на змеином языке, которым владели лишь чёрные маги, прошел в библиотеку, окидывая ее любопытным взглядом.        — Мило, — оценил с ухмылкой Тёмный лорд, завидев в другом кресле помятого плюшевого медведя, который обычно служил для Гарри подушкой — кресла в библиотеке явно были не приспособлены для сна. Гарри густо покраснел, взмахом палочки уменьшив игрушку и спрятав ее в карман.        — Это не мое, — неправдоподобно оправдался он, прежде чем вспомнить, что он вообще-то сейчас Чарли, а Чарли ни перед кем никогда не оправдывается. Правда, Чарли и не носит с собой игрушки.        — Ну-ну, — кивнул Лорд, явно ни на йоту не поверив Гарри.        — Что-то нужно? — требовательно вскинул бровь взявший себя в руки Гарри любимым жестом брата.        — Хотел забрать кое-что, принадлежащее мне, — Реддл смерил тяжелым взглядом Нагайну, и змея плотнее обвилась вокруг грудной клетки Гарри.        — Кое-кого, — на автомате поправил Гарри, кинув короткий взгляд на змею. — Она же живая.        — Я знаю, — закатил глаза Том и сделал взмах рукой. Взлетевшая в воздух сонная змея непечатно выругалась.        Глаза Гарри вспыхнули восторгом. Это же была беспалочковая магия! Конечно, об умениях Волдеморта ходили разные слухи, но волшебство без проводника? Это было уже слишком, тем более что Гарри теперь знал: это было правдой.        — Научите? — быстро спросил Гарри, не смея упустить такой шанс, и Реддл высокомерно фыркнул.        — Делать мне нечего.        "Скотина," — тут же подумал Гарри.       

***

       — Почему ты отказал ему, хоз-з-сяин? — прошипела змея, когда Том закрыл за ними дверь в комнату Поттера. Чужой обиженный взгляд грел душу.        — Не вижу смысла тратить впустую время, — небрежно бросил Том, поманив плывущую по воздуху змею за собой. — Пока контракт не подписан, мальчишка может уйти. Давать такой козырь выходцу из семьи орденцев? Рискованно.        — Без предводителя они не предс-ставляют угроз-з-сы, — легкомысленно отмахнулась Нагайна.        — Предпочту не проверять, — и, усмехнувшись чему-то своему, Лорд добавил: — Постоянная бдительность.        Дамблдор умер много лет назад, но Орден феникса все также продолжал вставлять Тому палки в колеса. Уже не было больше очагов сопротивления — все давно поняли, что Волдеморт окончательно бросил путь узурпатора и выбрал политику. Только орденцы и продолжали заниматься непонятно чем.        Том, дойдя до границ антиаппарационного барьера, сразу взял змею на руки и перенесся в пространстве. Повеяло прохладой и мокрой землей.        — Это...        — Я же обещал, что найду его, — без особой заинтересованности махнул рукой Реддл. Нагайна тихо слезла с его рук. — Кажется, сегодня годовщина.        "Криденс Бэрбоун," — гласила кривая надпись на холодном могильном камне.        Обычно змеи не плакали. Но Нагайна и не была обычной змеёй.        — Твой мальчиш-шка все также пахнет ложью и кровью, — тихо поделилась Нагайна, зная, что Реддл ее услышал.        Том предпочел промолчать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.