ID работы: 13245476

Возращение в Бикон-Хилз

Гет
R
Завершён
21
Размер:
357 страниц, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 4 Отзывы 23 В сборник Скачать

Глава2

Настройки текста
Глава 2 9 минут назад Я скрестила руки на груди и выглянула в окно из спальни, наблюдая, как полицейский выходит из своей машины. "Диспетчерская выглядит довольно заброшенной . Ты хочешь, чтобы я заглянул внутрь?" Спросил полицейский, и я посмотрела на собаку на заднем сиденье машины, которая была с ним. "Это собственность округа. Приказ убедиться, что он свободен." Диспетчер ответил, и я ухмыльнулась и наклонила голову в сторону немца Шепард, который поморщился. "Я... я не думаю, что дома кого-то нет". Полицейский ответил нерешительно, очевидно, не желая полностью расследовать это дело. "Ради всего святого, шестнадцать. Зайди внутрь и посмотри, есть ли кто внутри там." - сердито заявил диспетчер и я зарычала на собаку, прежде чем она начала яростно лаять. ""Принято."Заявил полицейский, медленно направляясь к дому. Я стиснула челюсти и уставилась на собаку сверху вниз, чувствуя , как мои глаза превращаются в янтарно -желтые. Я наблюдала, как собака высунула голову из окна и громко , бесконтрольно залаяла, напугав полицейского. Собака начала вздрагивать, прежде чем полицейский побежал обратно к машине и уехал. "Это было необходимо?" - спросил Дерек у меня за спиной, и я быстро пробежала мимо Дерек и к лестнице, перепрыгивая через них на лестничную площадку. Я оглянулась на Дерека, на лице которого было веселье, и я закатила глаза. "Я знаю, ты меня слышишь". - донесся снаружи голос Скотта . "Мне нужна твоя помощь", - добавил он, признавая свое поражение. У нас с Дереком было одинаковое выражение лица, прежде чем он медленно спустился по лестнице и положил руку на дверную ручку, прежде чем открыть дверь. Скотт встал на крыльце перед нами, и мы оба вышли, закрыв за собой дверь. "Ладно… Я знаю, что был частью того, как вас арестовали , и что мы фактически объявили, что вы оба здесь для охотников, я также не знаю, что случилось с вашим водителем усмехнулась, не встречаясь с ним взглядом. “я не знаю. Я вытаскиваю тебя из тюрьмы, а ты спрашиваешь, было ли это необходимо". Сердито ответила я прежде чем я увидела фигуру Скотта , появляющуюся в поле зрения из двери , и я ухмыльнулась повернулась кое-что прошлой ночью." Скотт заявил взволнованным голосом, прежде чем Дерек и я обменялись взглядами. "Мне приснился сон о… Кто -то, но потом кто-то другой пострадал , и оказывается, что эта часть сна произошла на самом деле..." Он сообщил, и я наклонила голову в его сторону. "Вы думаете, что напали на водителя в школе". Я вздрогнула, прищурившись на него, и он расширил глаза. "Ты видел, что я сделал прошлой ночью!" Спросил он громко, паника и беспокойство овладели им. "Нет". Я ответила спокойно, и Скотт вздохнул с облегчением. "Ты можешь хотя бы сказать мне правду? Я собираюсь причинить кому-нибудь боль?" Он спросил, и я посмотрел на Дерека, который держал то же украденное выражение на его лице. "да." Дерек ответил бесстрастно, и я вздохнула от того, насколько сильно он не помогал. "Могу я кого-нибудь убить?" - снова спросил Скотт с беспокойством в голосе . "да." Дерек снова заявил это бесстрастно, заставив меня закатить глаза. "Я собираюсь кого-нибудь убить?" - спросил Скотт, расширяя глаза. "Возможно". Добавила я и увидела, как его глаза расширились от удивления еще больше. "Послушай, мы можем показать тебе, как запоминать. Мы можем показать как не обращаться даже в полнолуние … Но это не будет дано бесплатно". Я вздрогнула, оглядываясь на Дерека. "Чего ты хочешь?" - пораженно спросил Скотт, переводя взгляд с нас на него. "Ты узнаешь… Но сейчас ты получишь то, что хочешь. Возвращайся к автобусу, заходи внутрь. Увидь это, почувствуй это. Позвольте своим чувствам, обонянию, осязанию, зрению. Пусть они запомнят это за тебя". - сообщил , когда я скрестила руки на груди. "И это все? Просто вернуться?" - спросил Скотт, и я приподняла бровь. "Ты хочешь знать, что произошло?" - спросила я с раздражением. "Я просто хочу знать, причинил ли я ему боль", - тихо ответил Скотт, и я слегка усмехнулась. "Нет, ты не знаешь. Ты хочешь знать, причинишь ли ты ей боль. - возразила я. наклоняя голову на его, и он молча отвернулся от меня. "Ты хорошо поработал сегодня. Говоря Научись запоминать." Заявил Дерек, заправляя свой красивый черный "мустанг " бензином, и я медленно вздохнула, опираясь на дверцу машины. "Ну, ты тоже должен был это сделать… Помнишь?" Я спросила его. "Когда ты обратился в свой первый раз… Ты боялся, что причинишь мне боль." - сообщила я, не глядя на него. "Я помню... и я это сделал". - тихо заявил Дерек, и я посмотрела на него, нахмурив брови при этой мысли. "Ты укусил меня. Это другое дело." Я ответила с некоторым удивлением, когда Лун наклонила голову перед двумя внедорожниками заехал на заправку и зажал нас спереди и сзади. Красный автомобиль припарковался перед нами, а белый - позади. "Хорошая машина". Крис Арджент заявил , что однажды он вышел из красного внедорожника , в то время как двое его охотников вышли из белого. " Хотя черные машины… Очень трудно содержать в чистоте." Добавил он, освещая капот. "Я бы определенно рекомендовал высокое техническое обслуживание". Заявил он, и я посмотрела на Дерека, который сжал челюсти. "Если у тебя есть что-то настолько милое, ты хочешь позаботиться об этом, верно?" - спросил он, протирая капот одним из чистящих средств с мылом. "Лично я очень защищаю то, что я люблю… Это то, чему я научился у своей семьи". Он заявил прежде чем положить его обратно и повернуться к Дереку. "В наши дни у тебя не так уж много этого … А ты?" Спросил он, и я сжала челюсти и увидела Дерек сжимает кулак. Я схватила его другую руку и провела по ней большим пальцем, чтобы почувствовать, как она медленно разжимается. "Вот так мы и поступаем… Теперь вы действительно можете смотреть через лобовое стекло. Видишь, как это все проясняет?" Спросил он, наклонив голову в нашу сторону, прежде чем вернуться к своему внедорожнику. "Ты забыл проверить масло". - раздраженно заявил Дерек, и я застонала, когда охотник улыбнулся, поворачиваясь обратно к нам. "Проверь масло у этого человека." Арджент кивнул перед одним из своих Хантеры подошли к машине со стороны Дерека и разбили его окно. Я закатила глаза на это Дерек, который сжал челюсти , в то время как парень кивнул головой. "По-моему, выглядит неплохо". Заявил он с ухмылкой, прежде чем они все вернулись в свои машины и уехали. "Мы идем домой. Сейчас. - предупредила я, качая головой из-за того, что только что произошло. Я вздохнула, надевая майку , прежде чем услышала , как хлопнула входная дверь. "Дерек! Я знаю , что ты здесь!" - кричал Скотт на весь дом. "Я знаю , что ты сделал!"добавил он сердито, и я медленно вышла из спальни и направилась к двери. "Я ничего не делал". Голос Дерека ответил строго, но он не вышел из дома . "Ты убил его!" - сердито заорал Скотт, не желая прислушиваться к очевидным доводам. "Он умер". Я вздрогнула, оказавшись в поле зрения Скотта, стоявшего у подножия лестницы. "Мы не убивали водителя автобуса". Заявила я, и Скотт направился ко мне, когда я стояла наверху лестницы. "Как умерла его сестра?" Скотт возразил, и я стиснула челюсти, когда он поднимался по сломанным ступенькам. "Моя сестра пропала без вести. Я пришел сюда в поисках ее." Голос Дерека зашипел, его по-прежнему нигде не было видно. "Ты нашел ее". Заявил Скотт , и я предостерегающе посмотрела на него, когда он теперь стоял передо мной, оглядывая дом с любопытством. ""Я нашел ее разорванной на куски!?" Дерек сердито зарычал. "Используя как приманку, чтобы поймать меня". Голос Дерека был сердитым , и я прищурилась на Скотта. "Я думаю, ты убил их обоих. Твоя сестра и водитель автобуса… Я собираюсь рассказать всем. Начиная с шерифа." - сердито предупредил Скотт, прежде чем Дерек подошел ко мне сзади и сбросил Скотта с лестницы, заставив меня ахнуть. Скотт быстро встал, и я увидела, как изменилось его лицо , прежде чем он зарычал. Дерек спрыгнул на лестничную площадку, и Скотт встал, прежде чем схватить его и резко швырнуть в стену. Я тихо зарычала на мальчиков прежде чем я полетела вниз по лестнице и перешела в гостиную. Дерек медленно поднялся с пола, выплюнул пыль и стряхнул деревянные щепки со своей рубашки, когда отряхивался . "Ха. Это было мило." Он вздрогнул, снимая пальто , прежде чем хрустнуть шеей, и я слегка ухмыльнулась, наблюдая, как он переодевается. Он зарычал, показав клыки, прежде чем его зеленоватые глаза превратились в ярко-голубые , и он зарычал на Скотта. Скотт зарычал и бросился на Дерека, который быстро схватил его за воротник и отбросил назад к стене, а также через всю комнату. "Мальчики". - заявила я с раздражением , но они не послушали. Скотт ударил Дерека по лицу, и я наблюдала, как он принял удар на себя. Дерек быстро вернулся, бросив Скотта на пол , и я услышала, как он застонал от боли. Скотт медленно поднялся, свирепо глядя на Дерек и я зарычали себе под нос, когда я почувствовала, что меняюсь. Скотт бросился на Дерека, но я быстро схватила Скотта, повалив его на пол. Я схватила его за шею, подбрасывая в воздух и снова опуская. Скотт зарычал , вставая, и я быстро схватила его за ногу, выбивая ее из-под него, и я наблюдала , как он перевернулся. Я повернулась к Дереку, который встал мне поперек дороги, но я легко уклонилась от этого и пнула его в живот, наблюдая, как он споткнулся о коробку. Скотт зарычал у меня за спиной, и я почувствовала, как он бросился на меня. Я развернулась, прежде чем вонзить ему когти в живот. Я сердито выдохнула и повернулась к Дереку, который пришел в норму, и я посмотрела вниз на Скотта, который держался за живот от боли. Я застонала на них обоих, прежде чем расслабиться , и почувствовала, что тоже прихожу в норму . "Я не убивал его. Никто из нас этого не сделал. Это не твоя вина, и это не наша". Заявил Дерек, стоя рядом со мной, когда Скотт тоже оглянулся на нас, не сдвинувшись с места. "Это? Это все твоя вина! Ты разрушил мою жизнь!" Он накричал на Дерека и я отвернулась от него. "Нет, мы этого не делали". Дерек ответил , и Скотт зарычал на него в ответ. "Вы те, кто укусили меня". Скотт снова сердито закричал, и я прищурилась, глядя на него. "Нет, это не так". Дерек ответил , и я кивнула рядом с ним. "Никто из нас не укусил тебя, Скотт". Добавил Дерек, пристально глядя на него. "Мы тебя не кусали". Я пожала плечами и скрестила руки на груди, когда он в шоке сел, вспоминая свой сон. "-есть еще один". Скотт прошептал в замешательстве, и я посмотрела на Дерека. "Он называется альфа. Это самый опасный из нашего вида. Нас троих? Мы бета-версии. Это вещи более мощные… Большее животное , чем любой из нас. Моя сестра приехала сюда в поисках его. Сейчас Я пытаюсь найти его, но я не думаю, что смогу сделать это без тебя". Дерек заявил, а Скотт посмотрел на нас в замешательстве. "Почему я?" спросил Скотт, неуверенно качая головой. "Потому что это он укусил тебя", - тихо ответила я, и Скотт снова посмотрел на меня. "Ты часть его стаи… Ты тот, кто ему нужен." - прошептала я и увидела , как расширились его глаза. - Спустя времени- Я сердито вошла в школу и увидела учеников, спешащих на занятия. Я медленно сжала кулаки, прежде чем увидела Джексона у его шкафчика. "Где Скотт Макколл?" - спросила я, подходя к нему, и он повернулся, чтобы посмотреть на меня, оглядывая меня с ног до головы, как он это делал. "Почему я должен тебе говорить?" - спросил он, ухмыляясь и закрывая свой шкафчик. "Потому что я вежливо попросила тебя. сделать это один раз" строго указала и скрестила руки на груди. "Ладно… Как насчет того, чтобы я помог тебе найти его, если ты скажешь мне, почему ты ему продаёшь?" Спросил Джексон, заставив меня немного усмехнуться. "Стероиды?" - спросила я, сухо усмехнувшись над этим идиотом. "Нет. Печенье для девочек-скаутов - о чем , черт возьми, ты думаешь, я говорю? Если только ты не продаешь ему что-нибудь на стороне." - саркастически заявил он, и я стиснула челюсти. "Я найду его сама". Я вздрогнула, собираясь уйти, но он крепко схватил меня за руку. "Нет, мы здесь не закончили..." - начал он, и я быстро развернулась, прижимая его руку за его спиной, в то время как мой друг держал его за шею, прижимая к шкафчикам. Я быстро убрала руки, чтобы увидеть кровь на той, которой держала его за шею. Мои когти торчали наружу, и я сжала челюсти, быстро отходя. Прозвенел звонок, и я застонала, затыкая уши от этого звука , прежде чем испустить тихий вздох. Я вышла на улицу и направилась к парковке, чтобы услышать гудки, когда посреди нее образовалась очередь машин . Я подняла бровь и посмотрела на начало очереди, и мои глаза расширились, когда я побежала к Стайлзу, который сигналил Дереку на своем джипе. "Дерек, слава богу". Я вздохнула, глядя поверх него только для того, чтобы поймать его, когда он упал в мои объятия его бледное и потное лицо , когда Скотт подбежал к нам, застонав от раздражения. "Не здесь". - смущенно прошептал Скотт, заставив меня закатить глаза. "Что за черт?" Спросил он, глядя на Стайлза, который вылез из своего джипа. "В меня стреляли", - слабо произнес Дерек , и я расширила глаза, глядя поверх него, когда он надел свою кожаную куртку. "Почему ты не исцеляешься?" - глупо спросил Скотт, заставив меня покачать головой. "Должно быть, это была пуля другого типа". - ответила я, раздражаясь из-за количества автомобильных гудков, которые начали раздаваться. "Как серебряная пуля?" - спросил Стайлз, и я закатила на него глаза. "Нет, ты идиот". Дерек ответил сквозь стиснутые зубы. "П-подожди! Вот что она имела в виду, когда сказала, что у тебя есть сорок восемь часов." - предупредил Скотт, и я нахмурила брови. «что?» Спросила я, переводя взгляд со Скотта на Дерека, и покачала головой. "Кто это сказал?" - в замешательстве спросил Дерек , прищурившись на Скотта. "Тот, кто стрелял в тебя". Скотт ответил, прежде чем Дерек застонал от боли, и я увидела, как его глаза метались между волчьими и обычными. "Помоги ему подняться", - потребовала я, схватив его за руку, прежде чем мы повели его к машине Стайлза, и я села внутрь заднее сиденье перед тем, как Дерека посадили на переднее сиденье. "Мне нужно, чтобы ты выяснил, какой тип пули они использовали". Предупредил Дерек, глядя на Скотта, который закрыл за ним дверь. "Как, черт возьми, я должен это сделать?" - раздраженно спросил Скотт. "Эллисон - Арджент, она с ними", - указала я, закатывая на него глаза. "Почему я должен тебе помогать?" спросил Скотт, глядя на Дерек и я скрестила руки на груди. "Потому что я нужен тебе. Если ты не поможешь мне, Амелия не поможет тебе, потому что ты позволишь мне умереть". Дерек указал, и я кивнула Скотту в знак согласия. "Прекрасно… Я постараюсь." Скотт начал с сокрушенного вздоха. "Стайлз, уведи их отсюда". Скотт кивнул, ятясь от машины и Стайлз усмехнулся. "Я так сильно ненавижу тебя за это". - предупредил Стайлз, прежде чем Скотт ухмыльнулся и убежал от нас. ответ : "Он находится там уже больше часа, и ему все еще нужно больше времени". - разочарованно заявил Стайлз , ведя машину. "Эй, постарайся не истечь кровью на мои сиденья, ладно?" Добавил он с раздражением в сторону Дерека. "Мы почти на месте". Он вздохнул , и я приподняла бровь. "Почти где?" - спросила я, глядя на окрестности из окна. "Его дом". Стайлз заявил, указывая головой на Дерека и Я расширила глаза. «Что? Нет, ты не можешь отвезти меня туда." Дерек слабо запротестовал , и Стайлз усмехнулся. "Я не могу отвезти тебя в твой собственный дом?" Спросил он, очевидно , не понимая, насколько серьезна ситуация. "Я не могу защитить себя там. Амелия тоже недостаточно сильна ." Дерек сообщил ранее Стайлз быстро съехал на обочину и припарковался. "Что произойдет, если Скотт не найдет твою волшебную пулю? Хмм? Ты умирешь ?" - спросил Стайлз настойчиво раздраженным тоном. "Пока нет. У меня есть последнее средство." Дерек указал, и я приподняла бровь. "Что ты имеешь в виду? Какое последнее средство?" - спросила я в замешательстве, когда он закатал рубашку с длинным рукавом, обнажив пулевое ранение, и Стайлз ахнул, едва не подавившись. "О боже мой, что это? Это заразно?" - спросил Стайлз, заставив меня закатить глаза. " Знаешь что, тебе, наверное, стоит просто уйти". Он быстро кивнул, и я усмехнулась. "Заводи машину". Ядобавила я, проводя рукой по волосам Дерека, пока я осматривала рану. "Я не думаю, что ты должна отдавать приказы, когда твой парень, или кто бы он ни был, черт возьми, в таком виде. На самом деле, Я думаю, что если бы я захотел, я бы немного мог бы, наверное, вытащить твою маленькую задницу оборотня на середину дороги и оставить тебя умирать." заявил Стайлз , глядя на меня, а затем на Дерека, заставляющий меня рычать себе под нос. "Заводи машину… Или я разорву тебе глотку". Предупредил Дерек, прищурив на него глаза. "Своими зубами". Добавил он угрожающе, и Стайлз быстро снова завел двигатель, заставив меня подавить смех. - Спустя времени- "Что я должен делать, Скотт? Мне некуда их отнести." - заявил Стайлз с громким вздохом. "И от него начинает пахнуть… Как смерть." Драматично заявил Стайлз, и я усмехнулась, когда он поговорил со Скоттом еще минуту, прежде чем выйти, куда мне отвезти его." Начал он, глядя на меня в зеркало заднего вида, прежде чем передать мне свой телефон. "Ты нашел это?" - нетерпеливо спросила я , с беспокойством глядя на Дерека. Как я должен найти одну пулю, когда у них здесь есть ломбард оружия и пуль? Это больше похоже на чертов Ломбард". Скотт ответил саркастически , и я прищурила глаза. "Послушай, если ты не найдешь это, он мертв. Хорошо?" - спросила я с раздражением, очевидно, напряженная ситуацией. "Я начинаю чувствовать, что это было бы не так уж плохо". Скотт ответил, заставив меня сжать челюсти. "Подумай об этом - альфа вызвал тебя, чтобы убить. Он собирается сделать это снова, но в следующий раз ты либо убьешь, либо будешь убит сам. Тебе понадобится Дерек, потому что, если его не будет здесь к тому времени, когда это произойдет, меня тоже не будет. Так что найди эту чертову пулю." Я сердито начала предупреждать, прежде чем повесить трубку и вернуть телефон Стайлзу. Я успокаивающе кладу руку Дереку на плечо , и он кладет одну свою поверх моей, успокаивающе поглаживая костяшки моих пальцев. "Как и вы двое..." - с любопытством начал Стайлз, прежде чем мы оба прервали его. "Нет". Дерек и я ответили в одновременно верно. Понял. - возразил Стайлз, намек на веселье .Стайлз открыл гараж Приюта для животных, и я вздохнула с облегчением, когда Дерек сел на кучу собачьего корма, прежде чем Стайлз получил сообщение. " Северный синий Аконит что-нибудь значит для кого-нибудь из вас?" Спросил Стайлз, переводя взгляд со своего телефона на нас. "Это редкая форма аконита волчьего. Он должен принести мне пулю". Дерек слабо ответил, качая при этом головой. "почему?” Спросил Стайлз, и я медленно провела рукой по своим волосам. "Он умрет без этого", - сообщила я, прикусив губу от беспокойства. "Мы можем попасть внутрь?" - спросила я, имея в виду дверь в ветеринарную лабораторию, и Стайлз кивнул. Он отпер ее, и я помогла Дереку поднятся с того места, где он сидел, и мы вошли в маленькую комнату, чтобы увидеть стол. Дерек снял рубашку, и я посмотрела на татуировку трискелиона посередине его спины. Он прислонился к столу, положив на него руку и застонав от боли. Я ущипнула себя за переносицу, когда увидела , как яд поднимается по его руке по венам, делая их черными. "Знаешь, это действительно не похоже ни на что, о чем не могли бы позаботиться эхинацея и хороший ночной сон". Заявил Стайлз с коротким и неловким кивком. "Когда инфекция достигнет моего сердца, это убьет меня", - сообщил Дерек между тяжелыми вдохов, прежде чем он начал рыться в шкафы и выдвижные ящики. ""Позитивности просто нет в твоем лексиконе, не так ли?" саркастически спросил Стайлз, наблюдая как Дерек ищит в ящике что-то ищет. "Если Скотт не доберется сюда вовремя с пулей… Последнее средство." - указал Дерек , открывая ящик с лекарствами. "Что именно?" - спросил Стайлз, подходя к нему, когда он открыл другой ящик и достал что-то из него. "Ты собираешься отрезать мне руку , а Амелия будет удерживать меня ". Ответил Дерек, поворачиваясь к нам и поднимая ручную пилу. Я расширила глаза, когда Дерек передал Стайлзу пилу, в то время как он наложил тугую повязку на часть его руки там, где вены еще не было инфикцие. Я приподняла бровь на Стайлз, который включил ручную пилу, и я услышала, как она громко зажужжала , прежде чем он быстро выключил ее. "О, Боже… Что, если ты истечешь кровью до смерти?" - обеспокоенно спросил Стайлз, которого теперь начинало подташнивать. Дерек схватил бинт и начал обматывать им руку, чтобы наложить жгут. "Это заживет, если это сработает". - сказал Дерек с лентой во рту, завязывая галстук. "Послушай, я, я не... не знаю , смогу ли я это сделать". - возразил Стайлз, нервно заикаясь , наблюдая за происходящим. "почему нет?" Спросила я, приподнимая бровь, глядя на него, поскольку его уже тошнило при виде Рука Дерека. ""Я не знаю, может быть, потому чтоо распиливании плоти, распиливании костей, а затем особенно о виде крови!?" Стайлз брезгливо завопил и Дерек застонал, позволив своей руке безвольно упасть на стол. "Что, ты падаешь в обморок при виде крови?" - раздраженно спросил Дерек, и Стайлз закатил глаза. "Нет, но я могу упасть в обморок при виде отрезанной руки!?" Саркастически возразил Стайлз и Дерек недоверчиво отвел от него взгляд. «Хорошо. Как насчет этого? Либо ты срезаешь мои доспехи, либо я срезаю твою голову." Дерек пригрозил , затаив дыхание, заставив меня приподнять бровь.Слушай, я так не куплюсь на твои угрозы прямо сейчас". Стайлз заявил прежде чем Дерек быстро схватил его за воротник. Он притянул его ближе к своему лицу, в то время как Стайлз уставился на него в ответ, теперь испуганный и бледный Ладно, ладно. Продано, куплено, полностью." - в страхе выпалил Стайлз. Дерека начало рвать, заставляя нас смотреть на него в замешательстве и беспокойстве, пока он не перегнулся через край стола и его не вырвало черной кровью. "Ч-что это, черт возьми, такое!?" - громко спросил Стайлз, явно волнуясь, пока я поднимала Дерека . "Это его тело пытается исцелить само себя". Я тихо ответила, с беспокойством глядя на Дерека, когда он положил голову на холодный металлический стол. "Ну, это не очень хорошо с этим справляется" , - саркастически заметил Стайлз, и я издала низкий рычание раздражения. "Теперь... ты должен сделать это сейчас". Предупредила я, глядя на пилу, и Дерек слабо кивнул в знак согласия. "Послушай, честно, я не думаю, что я..." Стайлз начал протестовать, но немедленно оборвала его. "Просто сделай это!" - приказала я, удерживая Дерека изо всех сил. "О, боже мой, хорошо". Стайлз вздрогнул, опуская пилу на руку Дерека. "Хорошо, поехали..." - начал Стайлз еще до того, как открылась входная дверь клиники . "Стайлз!" Скотт изумленно вскрикнул , а я расширила глаза и инстинктивно выхватила пилу у Стайлза. "Слава богу". - прошептала я, кладя пилу на стойку позади себя, когда Скотт вошел, широко раскрыв глаза от открывшейся перед ним сцены. "Что, черт возьми, ты собирался делать!" - крикнул Скотт, изумленно оглядывая всех нас. "О, ты только что предотвратил кошмары на всю жизнь Стайлз ответил со вздохом облегчения, и я закатила глаза, глядя на него. "Ты получил это?" - слабо спросил Дерек, прежде чем Скотт вытащил пулю из кармана джинсов , и Дерек быстро взял ее, поднеся к свету. "Что ты собираешься с этим делать?" - спросил Стайлз, с любопытством глядя на него, пока Дерек осматривал пулю. "Я собираюсь..." - начал Дерек, его голос слабо дрогнул, прежде чем он упал без сознания , и пуля закатилась под один из шкафов. "Дерек!" - закричала я, опускаясь на колени рядом с ним. "Дерек, очнись". начала, слегка шлепнув его, когда Скотт сунул руку под шкаф и поискал пулю. "Я не могу до него дотянуться!" - заявил Скотт с дискомфортом, вытягивая руку, пока я пыталась снова разбудить Дерека. "Подожди, я понял! Я понял это!" Скотт закричал от облегчения, и я медленно сделала вдох. "Не кусай меня за это" , - прошептала я Дереку , прежде чем ударить его в лицо изо всех сил и наблюдала, как его глаза распахнулись когда он хватал ртом воздух. "Дай мне". Заявил Дерек, забирая пулю у Скотта , прежде чем мы помогли ему подняться. Он откусил верхнюю часть пули и ударил ею по столу, высыпав ее содержимое, похожее на травы. Он схватил зажигалку и поджег ее, наблюдая, как она вспыхивает , как петарда, а затем медленно гаснет. Он переложил травы в ладонь, прежде чем сделать глубокий вдох и нанести их на кожу, убедившись, что некоторые попали именно в вену. "Ах!!" Дерек закричал, застонав от боли, я провила рукой по волосам, когда он упал обратно на пол и снова завопил, на этот раз его волк зарычал, желая, чтобы его выпустили на свободу. Я ахнула, когда увидела, как яд медленно стекает с его плечо и залечивает рану , пока она не исчезла полностью. "Это. Был. Потрясающе." взволнованно заявил Стайлз позади меня, и я насмехалась над ним, пока Скотт недоверчиво посмотрел на него. “ты в порядке?” - спросил Скотт, с беспокойством оглядываясь на Дерека. «Что? Ты имеешь в виду, кроме мучительной боли?" Спросил Дерек, саркастически закатывая глаза в ответ. "Я предполагаю, что способность использовать сарказм - хороший признак здоровья". - раздраженно ответил Стайлз, и Дерек прищурился, глядя на него. "Послушай, мы помогли спасти твою жизнь. Теперь ты оставишь нас в покое , верно? Или я собираюсь пойти в Отцу Эллисон и сказать ему все." Скотт заявил в предупреждение, когда он посмотрел на Дерека и на меня. «Что? Ты собираешься им доверять ?" Спросил Дерек, недоверчиво усмехаясь при этой мысли. "Ну, они намного, черт возьми, приятнее, чем ты". Скотт сердито ответил, и я скрестила руки на груди. "Да, я могу показать тебе, насколько они хороши". Дерек возразил также сердитым тоном , и я вздохнула, отводя от них взгляд. "Что ты имеешь в виду?" - тихо спросил Скотт, переводя взгляд с нас на него в поисках ответов. Дерек припарковался у больницы Бикон-Хиллз, и я медленно вышла, как и он со Скоттом. "Что мы делаем здесь?" Скотт спросил, но мы не ответили, когда вошли внутрь. Мы прошли по одному из дальних коридоров, прежде чем Дерек открыл дверь для пациентов, показав мужчину в инвалидном кресле, смотрящего в окно. "Кто он такой?" - спросил Скотт, прислоняясь к стене рядом с дверью. Мой дядя". Дерек ответил тихо. "Питер Хейл". Добавил он , и я увидел, как Скотт недоверчиво уставился на него. "Он похож на тебя? Оборотень?" Спросил Скотт, приподняв бровь, явно сбитый с толку ситуацией. "Он был… Теперь он едва ли даже человек." Дерек ответил, засовывая руки в карманы куртки. "Шесть лет назад мы с сестрой были в школе. Наш дом загорелся… Одиннадцать человек оказались запертыми внутри. Он был единственным выжившим." Заявил Дерек, прищурившись , глядя на Питера сверху вниз. "И что? Почему ты так уверен , что это они устроили пожар?" Спросил Скотт, приподняв бровь и переводя взгляд с одного на другого. "Потому что они были единственными, кто знал о нас". Дерек ответил бесстрастно, ничем больше не выдавая себя. "Тогда… У них была причина." Заявил Скотт, и я стиснула челюсти, услышав, как он их защищает. "Скажи мне. Что оправдывает это". Заявил Дерек в гневе, прежде чем повернуть своего дядю к Скотту и я услышал, как Скотт ахнул при ожоги на другой стороне его лица, они почти полностью стерли его лицо. "Они говорят, что убьют только взрослого и только при наличии абсолютных доказательств. Но в моей семье были совершенно обычные люди" . Дерек указал, и я посмотрела на Скотта, почувствовав, как мои глаза гневно метнулись к нему. "Это то, что они делают… И это то, что сделает Эллисон." Начала я, с отвращением качая головой в его сторону. "Что ты делаешь?" Спросила медсестра с порога, и мы все повернулись, чтобы посмотреть на нее. "Как ты сюда попал?" Добавила она в замешательстве. "Мы как раз собирались уходить". Дерек ободряюще сообщил, прежде чем вытаскивая Скотта наружу, и я последовала за ним, давая медсестре фальшивая улыбка на выходе. Я медленно сняла куртку, как только мы вернулись в дом, и почувствовала, что Дерек задержался у меня за спиной. "Я с тобой не разговариваю. Не говоря уже о том, чтобы спать с тобой в одной комнате." Я начала с издевки, и он глубоко вздохнул. ,"Что я сделал сейчас?" - пораженно спросил Дерек, заставляя меня недоверчиво повернуться к нему. "Что ты сделал?" - спросила я, издевка вырвалась у меня. "Ты оставил меня здесь, а сам пошел и попробовал найти альфк без меня. Неудивительно, что в тебя стреляли. Правило первое - Не гоняйся за альфами, на которых, как ты знаешь, охотятся. Ты научил меня этому. - Начала я, сердито набрасывая куртку на кровать рядом со мной, когда Дерек скрестил руки на своем лучшем Амелия..." - начал Деррик, но Лун оборвала его. ""Ты сегодня чуть не умер. Прости
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.