Тебе на "я"

PG-13
Завершён
118
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 1 646 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
118 Нравится 11 Отзывы 22 В сборник

Тебе на "я"

Настройки
      Раскат грома раздался ровно в тот момент, когда Ху Тао поставила пустую чашку на стол. Она хихикнула себе под нос и выглянула в окно спальни.       Дождь лился серой стеной, заливая стёкла, шумя и выбивая барабанное соло на деревянном подоконнике. Сквозь его пелену в зелёно-оранжевые пятна сливались крыши домов в гавани, бамбуки, чуть пожелтевшие песчаные деревья и яблони. Очередное яблоко сорвалось с ветки под натиском воды, ударив по крыше соседнего дома. Несмотря на всю свою беспощадную красоту, ливень всё-таки начинал наполнять потемневшую комнату молчаливой скукой.       Впрочем, Ху Тао уже придумала, как её развеять.       — Так что думаешь? — спросила она, подперев кулаком подбородок и взглянув перед собой.       Янь Фэй почти лежала на столе, сложив на нём руки — белые рукава свитера были натянуты до пальцев. Она изучала остатки чая в своей чашке, опустив голову. Ху Тао казалось, что она вот-вот попытается нырнуть в чай своим носом.       — Хорошая идея, — Янь Фэй подняла лицо, стряхнула рукой свисшие со лба розовые пряди и подпёрла ею щеку. — Всегда любила убить время за этой игрой. Но должна тебя предупредить: обыграть меня ещё никому не удавалось. Ни бабушке, ни Е Лань, ни Гань Юй. Последняя была сильной соперницей, но всё-таки и она не выдержала.       — Значит, я буду первой, — ухмыльнулась Ху Тао.       — Посмотрим-посмотрим, — хмыкнула Янь Фэй, перебирая пальцами по щеке.       Ху Тао могла бы сказать, что огоньки азарта разбудили слегка сонные бирюзовые глаза её девушки — если бы они не казались слегка сонными вообще всегда.       — Постараюсь с тобой полегче для начала, — сказала Янь Фэй. — Но всё равно думаю, что это надолго не затянется.       — Ну уж нет, — Ху Тао снова выглянула в окно. — Ай-я... Мы будем сидеть так, наслаждаясь концертом разбушевавшейся природы и продолжая обмениваться ходами, пока не надоест. Конечно, запоминать слова, которые уже использовались, может быть сложновато.       Она повернулась к Янь Фэй и, широко улыбаясь, подмигнула.       — Как же мне повезло, что у моей прекрасной возлюбленной такая же прекрасная память.       Янь Фэй покачала головой, закатив глаза.       — Так вот, — подытожила Ху Тао. — Кому надоест — та проиграет.       — До этого не дойдёт, — Янь Фэй взяла чашку в руку и поднесла ко рту. — А что получит победительница?       Ху Тао постучала пальцем по подбородку и замерла, ухмыльнувшись и глядя ей в глаза.       — Проигравшую.       Она несколько раз приподняла и опустила брови.       Сверкнула молния.       Не опуская взгляд, Янь Фэй сделала затяжной глоток.       — Хорошо, — она улыбнулась краем губ под последовавший раскат грома. — Начинай.       — Дождь. Тебе на «д».       — Декларация. Тебе на «я».       Ху Тао вскинула бровь. Она взяла с тарелки яблоко, прокрутила в руке и откусила крупный кусок.       — Яблоко.       — Пф-ф, — Янь Фэй едва не выдула чай из чашки, вновь поднося её ко рту. — А дальше будет яблоня, да? Ты куда более предсказуема, чем я думала, — она сделала глоток. — Облигация.       Ху Тао закатила глаза.       — Нет никакого смысла начинать с заумных слов, пока не израсходованы слова попроще. Да и будто на «я» ничего больше нет. Янтарь.       — Реабилитация.       — Яйцо.       — Оптимизация.       — Яма.       — Апелляция.       Ху Тао прищурилась, с громким хрустом откусывая ещё более крупный, сочный кусок яблока. Янь Фэй, в свою очередь, сделала очередной глоток чаю.       — Имена нельзя, — улыбнулась она.       — Фа фнаю, — Ху Тао прожевала яблоко. — Язык.       — Компенсация.       — Якорь.       — Реализация.       — Яд.       — Дизъюнкция.       Ху Тао хлопнула ладонью по столу.       — Нет такого слова.       Хихикнув, Янь Фэй снова поднесла чашку ко рту. Наклонив, подняла её выше, ещё выше, наклонила ещё больше — и тяжело вздохнула, вытряхнув одинокую каплю на скатерть.       — Логическое объединение двух высказываний с помощью разделительного союза «или», — она поставила чашку. — «Или», только по-другому, да и всё.       — Ты это выдумала.       Янь Фэй вздохнула. Она встала из-за стола, подошла к книжному шкафу и вытащила немаленькую книгу в твёрдом переплёте. Вернувшись ко столу у окна, Янь Фэй раскрыла её перед лицом Ху Тао, указывая пальцем на выделенное жирным шрифтом определение.       — Логическое объединение двух высказываний… — Ху Тао фыркнула. — Наизусть помнишь. Ладно, так тому и быть.       Она укусила яблоко ещё раз, положила огрызок на тарелку и поднялась со стула. Следя за тем, как Янь Фэй кладёт книгу обратно на полку, Ху Тао дождалась, пока она обернётся назад, и ткнула в неё указательным пальцем на вытянутой руке.       — Ячмень.       Опёршись спиной о шкаф, Янь Фэй покрутила в воздухе своим пальцем и ткнула в ответ.       — Нотация.       — Ядро.       — Оброгация.       Ху Тао отвела руку назад, подняв палец вверх, но тут же опустила его, видя, как Янь Фэй потянулась к другому корешку на полке.       — Ладно-ладно. Яшма.       — Аттестация.       Вспышка молнии озарила тёмную спальню.       — Опять «я», — прорычала Ху Тао.       Янь Фэй упёрла руки в бока и приопустила веки.       — Опять ты.       Грянул гром. Дождь продолжал шуметь и тарабанить по подоконнику. Где-то рядом вновь стукнуло по крыше яблоко.       Размеренным шагом Ху Тао начала обходить комнату по кругу, не спуская глаз с противницы.       — Явка.       — Решила зайти на мою территорию, — хмыкнула Янь Фэй и двинулась по кругу напротив. — Аннуляция.       — Як.       — Кремация.       «Подлый ход… — подумала Ху Тао, сжав кулаки. — Очень подлый»       Продолжая шагать, она взмахнула перед собой рукой, зажигая огонёк на ладони.       — Якса.       Янь Фэй щёлкнула пальцами и крутнула кистью, тоже выпуская в воздух язычки пламени.       — Аргументация.       — Ящерица.       — Ассоциация.       Ху Тао проворчала себе под нос. Ей очень хотелось найти нечто, как начинающееся, так и оканчивающееся на «я», но мозг в ответ на этот запрос выдал слово «яйцевация». Возможно, был какой-то очевидный, простой вариант, но он упорно не лез в голову.       Она остановилась у стола, потирая носками о шерстяной ковёр и чувствуя от этого статические разряды. Её поэтический гений рвался наружу, крайне недовольный тем, что его загнали в такие жёсткие рамки.       Раскинув руки в стороны, Ху Тао побежала вперёд и «пропланировала» мимо Янь Фэй:       — Ястреб.       Янь Фэй взяла её за руку в движении и повернула к себе лицом.       — Бифуркация.       Она крутнулась на месте, увлекая с собой Ху Тао, после чего отпустила, направив её в противоположный конец комнаты.       Ху Тао добежала до закрытой двери и развернулась, оттолкнувшись от неё ладонями. Она подняла перед собой руку, показывая сердечко указательным и большим пальцем, натянула воображаемую тетиву воображаемого лука и отпустила:       — Ярмарка.       Янь Фэй театрально схватилась рукой за сердце, откинув голову назад и выставив вторую руку в сторону. Затем — в лучших традициях Электро Архонтов — вытащила «стрелу» из груди и сжала кулак высоко над головой. Ху Тао показалось, что она даже слышит треск сломавшейся древесины.       — Абстракция.       Ху Тао стиснула губы и медленно выдохнула носом. Не сводя глаз с Янь Фэй, она завела руку за спину и достала воображаемое копьё. Потрогала пальцем остриё несуществующего лезвия — и отдёрнула руку, поморщившись и прошипев сквозь зубы.       Смех Янь Фэй того стоил. Она тоже потянулась за спину и аккуратно вытащила «меч», стараясь не задеть им рога. Сжав в ладонях невидимый эфес, Янь Фэй встала в стойку, подняв руки на уровне лица.       Ху Тао бросилась вперёд.       — И-я! — она сделала выпад и ткнула «наконечником копья» в живот Янь Фэй. — Яичница!       Янь Фэй отскочила назад и замахнулась «клинком» по её шее.       — Аккредитация!       Ху Тао прокрутила копьё в своей руке, превратила его в меч, взялась за него двумя руками и парировала удар.       — Явь!       Незримые лезвия скрестились — Ху Тао сделала шаг вперёд, поднимая руки выше и нажимая своим. Янь Фэй прорычала и надавила воздушным мечом в ответ:       — Виндикация!       Ху Тао отскочила под натиском, стараясь устоять на ногах. Она прокрутила эфес в руке, снова превращая меч в копьё, схватила древко двумя руками и прыгнула вперёд.       — Ягода!       В ответ на нереальный удар, Янь Фэй взмахнула руками и сформировала вокруг себя вполне реальный Пиро щит.       — Аннотация!       Ху Тао притормозила в замахе и прижала копьё к груди.       — Осторожно, шторы.       Янь Фэй развернулась, взглянув на окно, и шагнула в сторону, к кровати. Она вздохнула и махнула рукой, растворяя огненный барьер в воздухе.       Обменявшись с ней смешками, Ху Тао быстро ткнула «копьём», целясь в голову.       — Ящик!       Янь Фэй отклонила голову в сторону и схватила древко над своим плечом в кулак.       — Конфискация.       Она подошла ближе и толкнула Ху Тао ладонью в живот. Копьё осталось у Янь Фэй — она хмыкнула, прокрутив его в руке и отбросила в сторону. Книжный шкаф сильно пострадал бы, если бы это копьё действительно существовало.       Ху Тао пошатнулась, отходя назад, и упала на колено, схватившись рукой за живот. На мирные романтические посиделки у окна это уже совсем не смахивало — но своя романтика в этом, несомненно, была.       Слова неумолимо заканчивались, а у Янь Фэй, казалось, в голове был ещё целый словарь терминов в запасе. Должен быть хоть какой-то способ её одолеть.       — Хе, — оскалилась Ху Тао, тяжело дыша. — Хе-хе-хе.       Кряхтя, она поднялась, шаткими шагами приблизилась к Янь Фэй и взглянула ей в лицо из-подо лба.       — Ясень.       Янь Фэй хмыкнула, вскинув подбородок и потянувшись рукой к воротнику её рубашки.       — Нормализ-м-м…       Ху Тао быстро схватила её за щёки и впилась в пытающиеся закончить слово губы своими. Пальцы Янь Фэй соскользнули с её воротника, уже не в силах его натянуть.       Не прерывая поцелуй, Ху Тао положила ладони ей на плечи и плавно усадила на кровать.       — М-муа! — отстранилась она, резко подняв голову. — Нормализм, как скажешь. Да-да, раз ты такое слово знаешь, значит оно точно существует, я в этом не сомневаюсь.       Оттенки розового заиграли на поникшем лице Янь Фэй.       — А тепе-е-ерь… — Ху Тао промычала незамысловатый мотив, покачивая головой в стороны и, наклонившись, чмокнула её в лоб. — Мелодия. Тебе на «я», милая моя.       Она захихикала… и осеклась, ощутив, как пальцы вцепились в её плечи.       Янь Фэй резко подняла взгляд. Одним движением она повалила Ху Тао вбок от себя, на кровать, на спину — а сама легла сверху и чуть приподнялась, упираясь ладонями в мягкое одеяло по обе стороны от её головы.       Тёплое дыхание обдало лицо Ху Тао. Она снова захихикала, похлопала Янь Фэй руками по спине, затем выше, попыталась взяться за рога… и снова осеклась, когда Янь Фэй, нахмурившись, поочерёдно схватила её за запястья и прижала к кровати.       Чувствуя жар на щеках, Ху Тао пыталась перевести дыхание. Она слышала, как дождь за окном продолжает шуметь, стучать, срывать всё новые яблоки с веток, и панически металась по закоулкам своей памяти, недоумевая, что привело игру к такому исходу. Неужели она была проиграна с самого начала?       «Неужели я что-то…»       Янь Фэй ухмыльнулась.       Очередная вспышка молнии отразилась хищными огоньками в её бирюзовых глазах.       — Яблоня.       Прогрохотал гром.       Ху Тао дышала всё быстрее, нервно хихикая и глядя, как расплывается улыбка на приближающемся лице Янь Фэй.       — ТВОЮ Ж М… М-м-мф…       Она задёргала ногами, крепко вжатая в одеяло губами победительницы.
118 Нравится 11 Отзывы 22 В сборник
Отзывы (11)