Argenti Vulpi

Перевод
NC-17
Заморожен
75
переводчик
Morfento бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
74 страницы, 25 665 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
75 Нравится 7 Отзывы 51 В сборник

Прикосновение

Настройки
      С лязгом и глухим звуком мир покачнулся вокруг него, и он очутился лежащим на Томе во дворе «Норы». Недалеко от них валялась потускневшая расческа для волос. — Знаешь, — сказал Том, приподнимаясь, а покрасневший Гарри слез с него. Из дома выбежали Джинни и Миссис Уизли, тут же бросившись к ним. — Хорошо, что ты легче, чем кажешься, Драгоценный. Иначе ты сломал бы мне пару ребер. — Ты не настолько хрупкий, Реддл, — язвительно улыбнулась Джинни, пока ее мать помогала мальчикам подняться на ноги. — Гарри! Томас! С вами все в порядке? Что случилось? Где остальные? — Что Вы имеете ввиду, Миссис Уизли? Еще никто не вернулся? — обеспокоенно спросил Гарри, его глаза расширились. Том также обеспокоенно покосился на нее. — Они поджидали нас. Видимо, они узнали точную дату нашей миссии, но, к счастью, у них было недостаточно информации, чтобы сорвать наши планы. Они не знали, что у нас будет семь Гарри, — говорил Том спокойным голосом, однако Поттер уловил в нем едва заметные стальные нотки, которых он раньше не слышал. — Мы почти добрались до дома родителей Тонкс, но моя копия неожиданно решила поиграть в догонялки, поэтому нам пришлось бросить Клювокрыла. — Ох, слава богу с вами все в порядке! — воскликнула миссис Уизли, заключая их обоих в крепкие объятья. Джинни заметно побледнела. — Напитки! Да, теплые напитки — это то, что вам сейчас нужно!       Когда ее мать поспешно ушла в дом, мальчики повернулись к рыжеволосой ведьме, которая сразу же ответила на их немой вопрос. — Тонкс и Рон должны были прибыть первыми, — сказала она, указывая на ржавую канистру из-под масла, которая лежала недалеко от них. — Это их портключ. А этот, — она показала на потрепанную старую обувь, которая видала и лучшие времена, — принадлежит папе и Фреду. Вы должны были прибыть третьими, а Джордж и Люпин прямо сейчас-       Бледно-голубое свечение заполнило двор, прерывая объяснения девушки, и на землю упали двое мужчин. Гарри хватило одного только взгляда, чтобы понять, что что-то не так, поэтому он тут же бросился к ним. Том, немного отставая, следовал за Гарри. Люпин, поддерживая Джорджа, который был без сознания и с залитым кровью лицом, тут же зашагал в сторону Норы. Гарри, добежав до них, поднял ноги Джорджа, помогая его нести. Том же шагал за Люпиным, словно боясь, что мужчина тоже может упасть в обморок.       Они расположили его на диване в гостиной. Едва Гарри успел отпустить раненого, как оборотень утащил его на кухню и приставил кончик палочки к горлу. — Раскрытия чего ты боялся больше всего, когда впервые приехал сюда с Томом? — Наших отношений, — пошатнулся Гарри, покосившись на палочку. — Я надеялся преподнести тот факт, что я встречаюсь с подростковой версией Темного Лорда более осторожно, но Том есть Том… — Потому что, как ты и сказал, Драгоценный, я подростковая версия Темного Лорда, который так и жаждет разрушить планы Гарри Поттера, — фыркнул Том, прислонившись к дверному косяку. — Она смогла остановить кровотечение, но, насколько я могу судить, новое ухо отрастить не получится. Я понятия не имею, какое заклинание было использовано, но оно точно было темным. — Сектумсемпра, — мрачно проинформировал его Люпин. — брошенное Снейпом. — Снейпом? — Том слегка поморщился от выкрика ворона. — С него слетел капюшон во время боя. Я хотел отомстить ему, правда хотел, но мне нужно было следить за Джорджем, чтобы он не слетел с метлы из-за потери крови.       Их разговор закончился из-за очередного синего свечения со двора. Все трое выбежали на лужайку, к Гермионе и Кингсли, сжимавших разные концы погнутой вешалки. Аврор, не теряя времени, направил свою палочку на Люпина. — Последние слова, которые сказал нам Дамблдор? — «Гарри — наша лучшая надежда на победу. Доверься ему».       Кингсли кивнул, но палочку не опустил, вместо этого направив ее на Тома. — Твои первые слова, когда ты оказался в кабинете директора. — «Да вы издеваетесь», — ухмыльнулся Том, вспоминая звук опрокинувшейся конфетницы. — Это твои первые слова при попадании в Хогвартс? — недоверчиво спросила Гермиона. — «Да вы издеваетесь»? — За всем этим стоит довольно запутанная история, — пожал плечами брюнет. — Зная тебя, Томас, я могу лишь догадываться. — Кто-то предал нас. — Я думаю, — холодно сказал Том, — это довольно очевидно.       Гермиона оглядывалась, пытаясь найти еще хоть кого-нибудь во дворе. — Кто-нибудь еще вернулся? — Джордж. Больше никто. И он ранен, — мрачно ответил Гарри. — Из-за Снейпа.       Девушка прикрыла рот руками, в то время как Люпин повернулся к мужчине. — Что с вами случилось? — Обычные Пожиратели Смерти. Двоих мы довольно серьезно ранили, одного, возможно, даже убили. Но потом к погоне присоединился Волдеморт, однако он исчез через минуту. Он может… — Летать, — вмешался Том, — поверь мне, мы знаем. К счастью, я тоже так могу. Именно так мы и сбежали, — он обернулся на Гермиону и добавил: — назовем это семейной магией. — Но как он узнал, что это был ты? Что ты настоящий Гарри? — жестко спросил Ремус. Том метнул на него свирепый взгляд, но был проигнорирован, поэтому он протянул руку, чтобы мягко взять ворона за ладонь и сжать ее, увидев его обиженное выражение лица. — Я думаю, это из-за Хэдвиг. Она пыталась защитить меня и… Они убили ее. — Ты знаешь, что это еще не все, Драгоценный. Они отступили только тогда, когда ты обезоружил того Пожирателя. — Стэн не Пожиратель Смерти, Том! Он был под проклятием Империус! Я не мог просто убить его! — гневно сверкнул зелеными глазами Гарри, чувствуя некое предательство со стороны парня. — Время разоружения прошло, Гарри! — рявкнул Люпин, лишь сильнее выводя Тома из себя. — Многие из Пожирателей уже считают Экспеллиармус твоим фирменным заклинанием. Не делай эти мнения реальностью. Один из самых важных аспектов выживания — непредсказуемость! — Стэн? Стэн Шампайк, кондуктор автобуса «Ночной рыцарь»? — Том был безмерно благодарен Гермионе за то, что она перевела разговор и не дала им совершить что-то действительно ужасное. — Я думала, он в Азкабане! — Скорее всего, произошел массовый побег, но Министерство скрыло его, — с горечью ответил Люпин. — Трэверс, должно быть, тоже был там.       Между ними воцарилось молчание. Два старших волшебника неоднократно обменивались многозначительными взглядами. Гермиона переминалась с ноги на ногу, явно желая что-то сделать, но не зная что. Рядом с брюнетом дрожал Гарри, сжимая кулаки, а в уголках его глаз блестели слезы.       Последний раз он видел его в таком состоянии в ночь, когда умер Дамблдор. Он понимал, что ворона нужно как-нибудь успокоить, иначе он окончательно сломается, поэтому Том оглянулся в сторону Норы. — Мы должны проверить, не нужна ли миссис Уизли какая-нибудь помощь в уходе за Джорджем. Мы заметим, когда прибудут остальные, поэтому нет смысла ждать их здесь.       Ремус и Кингсли проигнорировали его, поэтому он настойчиво потащил Гарри за собой, и Гермиона — после секундного колебания — также последовала за ними. К этому времени миссис Уизли уже удалось остановить кровотечение, обнажив рану, что была вместо его уха. — Как он? — Я не могу вырастить новое ухо. Но все могло быть намного хуже. Он, по крайней мере, жив, — Миссис Уизли слегка вздрогнула и посмотрела на них. — Слава Богу, — выдохнул Гарри и, несмотря на свою злость, прижался к боку Тома. — Гермиона и Кингсли уже вернулись? — спросила Джинни, глядя на упомянутую ведьму, которая кивнула в ответ на вопрос. — Слава Господи…       Их отвлек громкий топот и вопль со стороны кухни. Мистер Уизли вопил таким тоном, который Гарри никогда от него не слышал. Но все вопросы отпали, когда они увидели, как мужчина с безумным взглядом и взъерошенными после битвы волосами вошел в гостиную, следом за ним забежал Фред.       Когда Фред присел рядом со своим раненым близнецом, Джинни подошла к остальным и глазами указала на дверь, после чего вышла сама. Том не собирался следовать за ней, но Гарри отстранился от него, поэтому ему, выдохнув, пришлось идти к ним. Кингсли расхаживал взад-вперед, как будто пытался создать яму во дворе. Люпин, напротив, стоял неподвижно и смотрел в звездное небо. Остальные подошли и присоединились к нему, и в тишине минуты растянулись на часы.       Внезапно в темноте материализовалась метла, заставив всех подпрыгнуть от неожиданности, и чуть не сбросила двух человек, когда ударилась о землю, поднимая пыль.       Гермиона кинулась к Рону, а Тонкс проделала то же самое с Люпином, начав болтать о том, что с ними случилось и почему они опоздали. Кингсли объявил, что ему нужно уходить, и, пройдя за территорию Норы, с тихим хлопком аппарировал. Темноволосый не обратил на это ни малейшего внимания, повернувшись к Гарри, который снова практически прижался к нему.       Тому казалось, что ворон сам не осознавал, что он это делает.       Он снова обратил свое внимание на остальных, когда краем глаза заметил приближающегося фестрала с Биллом и Флер, которые спешили слезть с него. — Грозный Глаз мертв, — сообщил старший сын Уизли.       Том закрыл глаза и выругался себе под нос. Гарри, казалось, старался не закрыться в себе. Одна из девочек, — Джинни или Гермиона, точно сказать нельзя, — сдавленно всхлипнула. — Мы видели это. Мы летели на север, — начал Билл. На лице Флер поблескивали дорожки от слез. — Когда мы взлетели, Волдеморт напал на них; Наземникус запаниковал и аппарировал, тем самым выдав их местоположение. Грозный Глаз словил смертельное проклятие и упал. Пожирателей было около двенадцати и- — Ты ничего не мог сделать, — вмешался Том, привлекая к себе всеобщее внимание. Краем разума он понял, что был единственным, кто не плакал или не был потрясен новостями. — Не вини себя. Не нужно винить себя в смертях, к которым не имеешь прямого отношения.       Они простояли еще некоторое время, глядя друг на друга, после чего поняли, что больше ждать нечего. Поэтому они, подавленные, медленно направились к дому. — Ты в порядке? — тихо спросил Том, обнимая Гарри за плечи и притягивая его ближе к себе. Ворон безмолвно кивнул и инстинктивно расслабился. Он не отводил взгляда от брюнета, пока перед ним не поставили стакан с огневиски. Том, как и Гарри, взял свой стакан и, повторяя за остальными, поднял его в воздух. — За Грозного глаза, — повторил он, после чего выпил все залпом и отставил стакан обратно на стол. Джинни приподняла бровь, глядя на него, но ничего не сказала. — Можем ли мы воспользоваться ванной, миссис Уизли? — спросил Том после кратковременной тишины. — Мы приземлились в пруду родителей Тонкс, и будет лучше, если мы приведем себя в порядок перед сном. И, учитывая все, что произошло, я думаю, что Гарри сейчас лучше быть в кровати. — Нет, конечно нет! Идите!       После многочисленных нежных уговоров и чуть менее нежного тычка, чтобы ворон отставил свой уже пустой стакан, он вывел его из комнаты и повел вверх по лестнице. Одного взгляда в тусклые зеленые глаза было достаточно, чтобы понять, что мальчик, скорее всего, находился в шоковом состоянии. — «Мерлин, это плохо», — подумал Том, подталкивая ворона к двери и включая свет. — Умывайся столько, сколько нужно, Гарри. Я буду за дверью.       Мальчик ничего не сказал в ответ, но неохотно кивнул и закрыл дверь. Через несколько секунд Том услышал звук льющейся воды и вздохнул с облегчением, сползая вниз по противоположной стене, пока окончательно не сел на пол и не опустил голову на сложенные руки.       Это не шутки. Он понял, что все довольно серьезно с того момента, как увидел смерть Дамблдора. Нет, с того момента, когда он просмотрел воспоминания Гарри. Все это важно. Люди могут погибнуть. Гарри может умереть. Он знал это. Гарри предупредил его. И раньше ничего не помогало ему осознать, в какой опасности они находятся.       Близкое столкновение с его двойником показало ему суровую реальность, в которой он, независимо от своих навыков и силы, скорее всего, не сможет защитить ворона.       Том пришел в себя, когда услышал, что звук воды прекратился, и уже стоял на ногах, когда Гарри вышел в одном полотенце, держа грязную одежду в руках. — Иди в комнату, — мягко сказал Том, успокаиваясь от того, что взгляд вороненка стал немного осознаннее. — Я поднимусь к тебе, когда закончу.       Когда Гарри ушел, Том тихо зашел в ванную, закрыв за собой дверь, и встал под струи воды, смывая остатки грязи с пруда и быстро вытираясь. После он крепко обернул полотенце вокруг талии и направиться вверх. Он ожидал увидеть Гарри одетым и спящим или, по крайней мере, свернувшимся калачиком под одеялом, поэтому, когда он вошел в их комнату, то остановился и удивился, обнаружив, что тот сидит на краю кровати абсолютно голый. — Драгоценный, — начал он с толикой беспокойства или страха в голосе. — Ты… В порядке? Учитывая то, что произошло, я думал, что ты не захочешь… Почему ты не одет? — Я не хочу… Я просто… — Гарри твердо смотрел своими зелеными глазами на свои руки. — Я подумал, что мог бы почувствовать себя лучше, если бы смог… — он опустил плечи и замолчал.       Все поняв, Том вздохнул и перешел на свою сторону кровати. Сбросив полотенце на пол, он скользнул под простынь и жестом попросил парня сделать то же самое. Гарри не стал терять ни минуты и принял приглашение, довольно обвиваясь вокруг темноволосого, напоминая Тому Нагайну, и уткнувшись носом в его шею. — Ты в порядке? — Гарри кивнул, его черные волосы пощекотали подбородок парня. — Ты уверен? — надавил он. — Когда он появился, ты начал кричать. Я подумал, что в тебя что-то прилетело или- — Нет. Это происходит… Всегда, когда он рядом со мной. — сказал ему Гарри. — Это больно. — Том вспомнил Министерство и Гарри, лежащего среди разбитого стекла и корчащегося от боли, настолько сильной, что он сам мог ее почувствовать. — Он узнал тебя. — Что ты имеешь в виду? Откуда ты знаешь? — напрягся брюнет. — Когда он появился, еще до того, как мы спрыгнули с Клювокрыла, я увидел нас. Его глазами. Я не знаю, правда ли он понял, кто ты, но он точно заметил в тебе что-то знакомое, — говоря об этом, Гарри поежился. — Родственники имеют схожие черты, даже отдаленные. Не нужно паниковать по этому поводу, — снова расслабился Том. — Ты плакал, когда был на Тисовой улице. Почему? — Мне просто приснился сон, вот и все. Тонкс разбудила меня, разбив тарелку. — И о чем был этот сон? — О родителях, — выдохнул ворон. — Ты правда ходил в Годрикову лощину? — Как? — отстранившись, удивленно спросил Том. — Мама сказала, что ты принес им цветы, — конечно, она сказала больше, но он был слишком уставшим, чтобы вдаваться в подробности. — Твои руки. Это действительно сделали почтовые совы?       Том вздохнул, на этот раз гораздо тяжелее, а ворон осторожно провел пальцем по серебристому шраму поперек его груди. — Да. Я не хотел, чтобы ты чувствовал себя забытым. После двадцати попыток Нагайна попыталась съесть сову Рональда. — Он почувствовал улыбку Гарри. Одно это мгновение стоило всех тех бинтов, что были намотаны на его руках. — Я знал, что ты не забыл обо мне, Том. Я никогда не думал об этом. Особенно после того, как Джинни рассказала мне обо всем. — Джинерва рассказала тебе? — говоря это, Том наблюдал за игрой теней на потолке. — Знаешь, она довольно резко начала ладить со мной. Думаю, это ее способ попытаться заслужить твое прощение. — Я не сержусь на нее. — Но это не значит, что ты простил ее, — Гарри проворчал что-то себе под нос, и темноволосый закатил глаза, но сменил тему. — Я не знал, что ты был так близок с Грозным Глазом. — Я и не был. — Тогда почему его смерть так сильно ударила по тебе?       Комната погрузилась в тишину. Ворон переложил голову с шеи Тома на его грудь. — Потому что я чувствую себя виноватым. — Это не твоя вина, Гарри. Это был его план. Грозный Глаз и все остальные прекрасно понимали, во что ввязываются, — Том обнял его за талию и прижал к себе. — Не поэтому. — А почему? — тихо спросил он. — Потому что я рад, что это был он… А не ты. И это ужасно. Но это правда, — по-совиному моргнув своими зелеными глазами, сказал Гарри. — Драгоценный, — терпеливо сказал Том, когда мальчик снова спрятал лицо у него на груди. — Ты не единственный так думаешь. Это вполне естественно.       Гарри не ответил. Том вздохнул, нежно проводя пальцами вверх и вниз по его позвоночнику. — Я понимаю, что ты больше не хочешь говорить об этом, и это прекрасно. Постарайся немного отдохнуть.       Гарри придвинулся ближе, прижимаясь щекой к теплой груди парня и вздыхая его знакомый запах, слушая ровный стук своего сердца, пока Том продолжал свои осторожные поглаживания.       Заснул он довольно быстро.
75 Нравится 7 Отзывы 51 В сборник