ID работы: 13247327

Страх или дружба: Битва неизбежна?

Sonic the Hedgehog, Sonic and CO (кроссовер)
Джен
PG-13
Завершён
7
Размер:
14 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник Скачать

Страх или дружба: Битва неизбежна?

Настройки текста
Примечания:
      Время рано или поздно должно было прийти. Двухвостый лис сидел возле окна, сложив локти возле подоконника и смотрел в сторону леса, думая о самому Шэдоу и других нагах. Он ждал, но только чего, он сам пока что ещё не знал.       — Сынок, иди ужинать! — звала его мама Фиона.       — Иду, мам. — отвечает Тейлз. Но сначала он не сразу пришёл, а пока что всё ещё сидел также возле подоконника, глядел в сторону леса и думал о том же самом. Спустя пару минут, он всё же пересилил свою душевную сомнительность, встал и пошёл на кухню. На ужин была самая вкусная, свежая и горячая, манная каша с малиной и черникой. Лис конечно очень любил есть такую кашу, но только сегодня почему-то у него не было настроения её есть. И нет, вовсе не потому что она ему надоела или просто потому, что он не хочет её больше. Настроение у него было таки, что и аппетит пропал. Пока приёмная мама доедала свою кашу, уже как давно взрослый малыш так и не съел ни одной ложечки, о чём думая, да глядя на то, как каша с его ложечки, стекает обратно в его тарелку. И так каждый раз, когда он её подбирает, с засунуть в рот не может. Фиона заметила это и решила нарушить тишину.       — Тейлз, почему ты не ешь? Тебе каша надоела?       — А? Что? Нет-нет, я ем-ем. — опомнился тут же лис, отговорился и сразу аппетит к нему вернулся, когда он вновь стал уплетать её. Однако Фиону не обмануть. Она видела, что тот о чём-то задумался, а сейчас делает вид, будто ничего такого не было. Видимо он от неё что-то скрывает.       — Тейлз, что-то не так?       — Всё нормально, мам! Ты о чём?       — Тогда почему ты сначала не ел кашу, а сейчас внезапно начал, как будто задумался о чём-то? Что тебя тревожит?... И... Почему ты на меня так странно смотришь, словно я... Чужая... Для тебя? Видимо ту маму не обманешь. Нет смысла скрывать от неё правду, но надо было как-то её слегка приукрасить, чтобы не было обидно.       — Мам, а ты случайно не помнишь, откуда я у тебя появился? — ответил он ей вопросом на вопрос.       — Э-э-э... Я то думала, что ты уже взрослый и прекрасно знаешь, что положим есть мужчина и женщина, которые встречаются, полюбили друг друга, а потом... — на этом моменте Фиона вытянула на обоих руках средние и указательные пальцы, которыми проходила насквозь, касаясь запястий. Однако она не успела договорить, как сын перебил её:       — О! Нет-нет-нет-нет-нет-нет! Этого не надо! Это я и так знаю.       — Тогда почему ты спросил меня об этом? — подозрительно спросила Фиона.       — Понимаешь?... — недолго раздумывая, Тейлз придумал немного приукрашенную правду под соусом лжи, в переносном смысле этого слова. — Когда я был во дворце короля Мерлина, одной ночью я видел один странный сон. Он выглядел так реалистично, как будто это был не сон, а... Воспоминание.       — О чём ты говоришь? — не понимала Фиона.       — В то сне, который я увидел, я был вроде бы младенцем. Там были папа... И... Другая мама... То-есть... Не ты... — Фиона внимательно слушала приёмного сына, но на том моменте она немного засуетилась, что он почти догадался. — А ещё я в том сне, жил в другой деревне. Но потом на неё напал один из нагов. Он всех там съел и убил. Даже тех маму и папу... Выжил только я... Меня откинуло в реку и унесло течением подальше от той деревни. А что было дальше, я не помню... Меня просто волнует то, что я увидел в том сне. Правда ли это был просто сон, или же это воспоминания, про которые я забыл?... Мам, может ты знаешь правду? Фиона на этом моменте загрустила. Хотя она знала, что рано или поздно ему придётся рассказать правду о нём. Встав со своего стула, она зашла в кладовку и достала оттуда корзинку, поставив её на стол и показав Тейлзу.       — То, что ты видел, правда твои воспоминания, Тейлз. Я как-то одним утром нашла тебя возле реки... В этой самой корзинке. Ты тогда был младенцем. Я сначала не знала, откуда ты и думала, что может твои настоящие не любили тебя и выбросили, как не нужную вещь. Возможно из-за того, что у тебя два хвоста. Но разве ты виноват, что ты родился таким? Два ведь даже лучше, чем один?       — Это ерунда! Посмотри, что я ещё умею. — Тейлз встал со стула, сел на четвереньки и запустил свои хвосты, как пропеллер, после чего он взлетел чуть-чуть выше над полом. — Видишь? Фиона была удивлена, а Тейлз потом спустился на пол.       — Как ты это сделал так?       — Ты не поверишь, но я сам не знал, что я так умею.       — Я была права. Ты особенный лис, раз родился с двумя хвостами. У тебя есть способность летать. — радовалась она за своего любимого, хоть и приёмного сына. — А это всё, что ты от меня скрывал или есть ещё какая-та тайна.       — М-м... Есть ещё одна, но только я... Не могу сказать...       — Почему?       — Я дал клятву своему самому лучшему другу, что никому о нём не расскажу и не выдам то, что мы с ним дружим. А тебе тем более не хочу рассказывать, потому что не хочу пугать тебя. Мама подошла к сыну и положила ладони на его плечи.       — Тейлз, я же твоя мама. Не родная конечно, как ты теперь знаешь, но всё же твоя любимая. Я всё выслушаю и пойму, если ты мне и об этом честно расскажешь. Пожав своими плечами, раздумывая, Тейлз вдохнул и решился таки сказать правду:       — В общем... Я это скрывал ещё с того дня, когда я в первые пошёл собирать грибы в лес, когда я был ещё юношей... Правда в то что, я...       — Ты голубой? — в шутку спросила мама.       — Что? Нет, с чего ты взяла это? — отмахнулся лис.       — Так что же ты мне пытаешься сказать? Не тяни! — волновалась лисица.       — Короче! Я встретил в лесу одного из нагов и стал дружить с ним. — после сказанного лис выдохнул с облегчением. Ему сразу стало легче, когда он выговорил правду из себя хоть кому-то. Фиона выпучила глаза от услышанного и не могла поверить своим ушам. Потом она рассмеялась во всё горло, решив, что сын просто так пошутил. Расмеявшись она, вытерла слёзы радости с глаз и успокоившись, сказала:       — Это была хорошая шутка, Тейлз. Я даже и не волновалась.       — Но... Но... — хотел возразить лис, как вдруг они оба услышали, что кто-то чем-то металлическим стучит им в окно кухни. Это большой коготок на огромном чёрном пальце легонько стучал по окну так, чтобы даже трещины не оставлять.       — Тейлз, ты там? — послышался старый и знакомый голос. Тейлз обрадовался с одной стороны, что это был его друг Шэдоу, а с другой он стал паниковать от того, что Шэдоу пришёл не вовремя, когда мама дома.       — ЭТО НАГ!!! — закричала Фиона, схватив Тейлза за руку и потащив его в кладовку. — Оставайся здесь, сынок! Лисица взяла в руки клинок Тейлза, выбежала на улицу и стала махать мечом, пытаясь прогнать нага-ежа, который в общем-то был не опасен. Лишь отползал чуть назад при каждом замахе.       — ПОШЁЛ ВОН, ЧУДОВИЩЕ!!! УБИРАЙСЯ!!! ПРОВАЛИВАЙ!!! Я НЕ ОТДАМ ТЕБЕ МОЕГО СЫНА НА СЪЕДЕНИЕ!!!       — Тише-тише, вы чего? Я друг вашего сына. Я приполз не есть его.       — МАМА, СТОЙ!!! — вовремя вмешался лис, схватив маму за руки и удерживая меч сверху.       — ТЕЙЛЗ, УЙДИ С ДОРОГИ!!! ОН СЕЙЧАС НАС СЪЕСТ!!!       — МА-АМА-А!!! — крикнул сын на маму так громко, как смог, что вся деревня должна была проснуться. Фиона от услышанного замерла с испугу, а Тейлз начал тихо объяснять: — Всё хорошо, мам! Успокойся! Этот наг добрый. Он мой друг.       — Твой друг? — Фиона выпучила глаза, поняв что он тогда видимо вовсе не шутил.       — И он не съест нас. Ни меня, ни тебя. Ты понимаешь меня? — сказал Тейлз.       — Не съем, обещаю. Вам не нужно меня так бояться. — подключился Шэдоу к Тейлзу. Лисица переводя дыхание и пытаясь переварить всё, что она узнала за сегодня, она разжала руки, отпустив самурайный клинок, который лис подобрал в свои руки и убрал в сторону.       — Мама, всё хорошо! Не бойся!... Теперь ты мне веришь?       — Теперь... Вполне! — неуверенно улыбается лисица и боязно протягивает свою правую руку огромному чёрному ежу в красные полоски. — Э-э-э... Оч-ч-чень... Пририририят-т-тно... Попопопопз-з-з-знакокококомимимитьтьтьсьсьсься! Шэдоу медленно наклонился к лисице, легонько взял большим и указательным пальцами левой руки её за ручку, и поцеловал своими огромными губами её маленькую ладошку, как приличный джентльмен.       — Мне тоже, мадам. Меня зовут Шэдоу. Для вас можно просто Шэд, а вас как зовут?       — Фифифифи... — сначала заикалась она, пытаясь представиться, но поняв и окончательно убедившись, что этот вежливый джентльмен и правда не опасен, взяла себя в кулаки и нормально представилась. При этом кашлянув пару раз в сторону: — Фиона Фокс. Можно просто Фиона... А с Тейлзом думаю вы уже знакомы.       — Да, кстати об моём имени. Я об этом тоже хотел с тобой поговорить. — сказал лис и мама вновь посмотрела на него. — На самом деле меня зовут Майлз, как я слышал в том воспоминании. Настоящая мама и папа вроде бы так меня называли тогда... Но имя Тейлз мне тоже нравится. Я по крайней мере к нему привык и отныне буду отзываться только на него.       — Значит Майлз?... Майлз!... Редкое имя. — подумала Фиона на счёт настоящего имени Тейлза. — Так а! Мистер Шэд, зачем вы приползли к нам так поздно?       — Вы уж простите меня! Я не хотел вас так пугать. — извинился наг. — Просто у нас с вашим сыном большие проблемы, касательно войны и перемирия между двумя расами.       — Перемирия?       — Это долгая история, мам. Короче, на самом деле не все наги злые и прожорливые. Есть и хорошие, а охотники на нагов иногда нападают и убивают ни в чём не повинных нагов. Мы с Шэдоу пытаемся разобраться с этой кашей войны, чтобы выяснить причины и примерить обе расы. Только вот мы вдвоём не справимся. Да ещё я не знаю, как именно нам с этим справиться?       — За то я уже знаю как. Я пустил по всему лесу слух о том, что я нашёл того, кто поможет нагам в борьбе с людьми и мобианцами, но на деле это будет мирный переговорщик. То-есть ты, Тейлз. — объяснил Шэдоу, поставив ладонь. Лис встал на неё и наг посадил Тейлза себе на правое плечо.       — Подождите!... — остановила их Фиона. Она раздумывая не долго, спросила: — А меня вы с собой возьмёте?       — Ну не знаю, мам. Это может быть опасно и страшно. — сказал Майлз.       — Опасно и страшно? Ха! Я смеюсь в лицо опасности и лицо страха. Тут либо страх, либо дружба победит. Но зависит это только от твоего собственного выбора. — уверенно, словно крутая и смелая супергероиня, произнесла она свою пафосную речь. Шэдоу не долго думая, позволил её встать на свою ладонь, а затем посадил на другое свободное плечо.       — Держитесь крепче! — попросил наг обоих и пополз в сторону леса.       — Подождите-подождите! Я суп на плите оставила и не выключила. — попыталась их остановить лисица.       — Я выключу. — сказал Тейлз и сам на своих хвостах, быстро полетел домой. Найдя плиту, на которой не только суп варился, но ещё и чайник уже закипел, он выключил её, оставив готовые кипячённую воду в чайнике, а также сам суп на плите. После он сам вернулся к Шэдоу на плечо. — Всё! Пошли дальше! Шэдоу только пополз дальше, но Фиона снова остановила их:       — Постойте! Я забыла сходить в туалет. Шэдоу и Тейлз одновременно дали себе ладонями по лбам.

Спустя пять минут ползанья в тайную деревню нагов, а также двадцать глупых просьб Фионы остановиться.

      Шэдоу еле добрался до той же самой огромной пещеры, до куда ещё не ступала нога человека или мобианца. Заползая во внутрь пещеры, наг спускает лиса с лисицей со своих плеч на землю, поставив рядом с большим валуном.       — Подождите меня здесь! — попросил он их и пополз дальше сам. Тейлз и Фиона остались пока что одни, спрятанные за огромным камнем. Пока они остались наедине, они решили ещё недолго поговорить между собой.       — Тейлз, я верю, что ты пытаешься сделать мир лучше и привести его именно что к миру, а не к войне. Но... Разве тебе не кажется, что это скорее выглядит, как мотивация наивного человека, который пытается сделать мир лучше, но на деле либо ничего из этого не добьётся, либо сделает только хуже?       — Нет, мам, я знаю. Я верю в это. Я смогу. Ну, хотя бы должен попытаться. Если я не справлюсь с этим, то никто другой не сможет с этим справиться. И тогда люди продолжат охотиться и убивать невинных гигантских змеелюдов.       — Я всё понимаю, но с чего ты так уверен, что они все невиновные, если некоторые деревни и города погибали именно из-за них.       — Потому что я сам лично следил за ними и изучал. Они ни в чём не виноваты. Это всё один единственный наг устраивал все эти нападение, поедания и убийства. Его зовут... Луз Баккет... На половину змей, на половину скорпион... Он мстит людям и мобианцам за то, что те убили его отца, хотя на деле он там сам виноват.       — Подожди-подожди, я немного не поняла. Давай всё сначала! На счёт Луза. — попросила Фиона и Тейлз начал более медленно и внимательно ей рассказывать обо всех тех событиях, которые он тогда переживал в лесу, особенно вместе с самим Шэдоу. На счёт того, что Шэдоу пару раз съедал его, он разумеется промолчал, чтобы не травмировать её, но упомянул, что у каждого нага два желудка, потому что один переваривает пищу, а другой служит что-то вроде сумки или рюкзака. — Вот оно что. У тебя хотя бы есть план, как примирить три расы?       — Пока нет, но думаю, я по дороге что-нибудь придумаю.       — Ты что, вообразил из себя Марти Сью? — пошутила мама.       — Эй, я могу обидеться! — возмущённо ответил Тейлз. В этот момент к ним уже приполз сам Шэдоу.       — Тейлз, все наги собраны и уже здесь. Они уже ждут тебя.       — Абсолютно все? — хотел удостовериться лис.       — Все кроме Луза. К счастью. — добавил наг.       — Хорошо. Я выхожу.       — Шэдоу, зачем ты всех нас разбудил так поздно? Что ты хотел тут нам показать? — послышался один из голосов нагов. Тейлз на своих хвостах поднялся и встал на скалу. Все наги увидели его и даже почувствовали его запах лиса-мобианца. — МОБИАНЕЦ!!! НАС РАСКРЫЛИ!!! СПАСАЙТЕСЬ!!! — запаниковал тот же наг и хотел уползти прочь.       — СТОЙТЕ-СТОЙТЕ!!! — крикнул им лис. К счастью один из нагов, похожий на белую мышь узнал его.       — Мама, это же тот самый охотник, который пощадил меня! Все наги замерли на месте и с удивлением посмотрели на змея-мышь, а потом на лисёнка.       — ПОСЛУШАЙТЕ МЕНЯ, НАГИ, НЕ БОЙТЕСЬ МЕНЯ!!! Я ПРИШЁЛ К ВАМ С МИРОМ, А НЕ УБИВАТЬ ВАС!!!       — А чем ты это докажешь? — подозрительно спросила мать той самой нагини-мыши. — Может быть ты на самом деле разведчик и специально врёшь нам, а где-то там снаружи сидит засадный отряд из тысячи солдат мобианцев, и людей?       — МОЙ СЫН НЕ ВРЁТ ВАМ!!! — услышали тут же наги другой голос и следом к Тейлза на скалу поднялась Фиона. — ТОЛЬКО Я ОДНА С НИМ ПРИШЛА!!! А ШЭД САМ ПРИВЁЛ НАС К ВАМ!!!       — Что? Но почему? — возмутились все за такое предательство Шэдоу.       — Пожалуйста, не сердитесь. Я хотел как лучше. Прошу вас, им можно доверять. Они правда не врут. Я уже как давно дружу с этим лисёнком и доверяю ему. Он меня ни разу не предал, а значит и вам не нужно его бояться. Он пришёл к вам, чтобы предупредить вас о том, что он может уговорить короля, людей и мобианцев, чтобы на вас перестали охотиться и убивать.       — Как ты можешь помочь нам с этим, если ты такой маленький? — спросил белый ёж наг.       — Мой сын может и маленький, за то удаленький. Поэтому не недооценивай его! — заступилась мать за сына.       — Спасибо, мам.       — Мама? — спросили все наги одновременно от услышанного.       — Я знаю что вы на самом деле хорошие и никогда бы не причинили никому из нас зла. Но виноват только один из вас, который каждый ночь нападает на деревни, города и либо поедает, либо убивает всех заживо.       — Что? Да какому нагу вообще такое в голову пришло? Кто мог вообще мог пойти на такую подлость?       — Это я! — услышали они грозный голос из выхода из пещеры. Шэдоу, Тейлз и Фиона обернулись и увидели перед собою здорового нага-скорпиона, который грозно смотрел на Шэдоу, а затем на Тейлза.       — Луз Баккет! — прищурила глаза кошка-нагиня.       — Мерзкий предатель! Как ты посмел вновь явиться к нам. Тебе было мало того, что ты нарушаешь все законы матери-природы? — наехал зелёный ёж-наг на фиолетового скорпиона. Тот от злости схватил его за горло своим кулаком и полушепотом ответил:       — Побереги свою глотку, Скордж! Она тебе ещё понадобится, когда я буду засовывать свой острый хвост тебе через рот, прямо в безопасный желудок, прорежу там отверстие, а потом подберусь к твоему сердцу.       — ЛУЗ, ОТПУСТИ ЕГО!!! — крикнул Шэдоу. Луз обратил на того внимание и всё же отпустив того, кого он до этого держал, обратился к нему:       — А! Позор всего рода нагов вернулся? А ещё привёл наши заклятых врагов, или точнее еду к нашей расе. Мышка-нагиня подползла к лису с лисицей и прикрыла их, своим объятием.       — Это не еда, и не враги, а наши гости. Ты же знаешь, что мы не имеем право нападать на них. В пещеру залетала бабочка с крыльями из семи цветов радуги. Она хотела было сесть Тейлзу на голову, но Луз пронзил её острым кончиком кинжала на своём хвосте, а потом преподнёс ту к своей пасти и съел её.       — Вот! Ты не любишь мать-природу, Луз. Она кормит тебя и оберегает, а ты за это откусываешь ей её частичку души. — объясняет Скордж.       — Плевал я на вашу мать-природу, которая не фига не защищает нас. Если бы она защищала нас, она бы давно уже истребила всю эту заразу, известную как люди, и мобианцы тоже, чтобы они больше на нас не охотились и не убивали нас.       — Кончай врать, Луз. — Тейлз вылетел на своих хвостах по ближе к морде скорпиона. — Мы все знаем, что на самом деле это ты виноват во всём.       — Я?... Твои люди первые напали на меня и убили моего отц-ц-ца много лет назад. — прошипел, как настоящая змея, сам Луз сквозь зубы.       — Нет, они испугались тебя, решив что ты напал в первый раз на них. Они тебя пытались убить, а твой отец просто пытался спасти тебя и сам подставился под их удар. Неужели ты этого не понимаешь? Твоя жажда мести это сплошная трата времени, а надо было позабыть об этом, простить обиду и просто идти дальше жить. — объяснил лис. Луз пока слушал его болтавню, которую он принимал за враньё, хотел схватить того, но Шэдоу успел своей рукой схватить его руку. Скорпион выпучив глаза посмотрел на Шэдоу и тот другой рукой, ударил здоровяка по морде. Луз отполз от удара чуть назад, а потом обозлился на чёрного полосатого ежа.       — Шэдоу! Что ты делаешь? Я то думал, что ты мне друг? — ехидно улыбаясь, спрашивал Луз.       — Друг? Настоящие друзья ценят одно и тоже, никогда не конфликтуют и всегда принимают своих друзей такими какие они есть. Я тебя раньше принимал таким и жалел, в то время как остальные тебя отказывались принимать. Но теперь я окончательно убедился, что ты неисправимый монстр. Больше я тебя жалеть не намерен. Если ты смеешь трогать моего друга, лиса, значит ты, Луз, отныне мой враг.       — Вот значит как? — рассердился он ещё сильнее на того, кто предал его. — Чтоб вы все в Аду сгорели, предатели. Вот увидите, вы наивные дурачьё, пойдёте следом за этой сосиской в тесте, а потом люди и мобианцы сразу набросятся на вас и перебьют всех вас. Только дураки поверят тому, кто приведёт их в ловушку на погибель. Неужели вы, наги, реально дураки? Лучше присоединяйтесь ко мне! Мы вместе истребим всё человечество и мобианчество. Останемся только мы жить на этой планете и будем жить спокойно, больше не боясь выходить на поверхность. Кто со мной?       — Наги и нагини, не слушайте его! — пытался доказать обратно Тейлз. — Луз сам приведёт всех вас к гибели, я же наоборот, приведу вас к миру. Возможно не весь мир примит вас, но хотя бы жители ближайших деревень и королевств примут вас, перестанут сами вас бояться и тоже захотят дружить с вами. Если вы пойдёте со мною, а не с этим предателем, который по сути сам обрёк вас на гибель, то я обещаю, что никто из вас не пострадает.       — Я ему верю. — сказала Руж. Сначала все наги вопросительно посмотрела на ту, а она подползла рядом с Шэдоу и доказывала также и свою правоту. Наги задумались и решили, что они будут на стороне лиса. Они подползли рядом с Шэдоу и стали грозно смотреть на Луза.       — Уходи от сюда, предатель! Уползай и больше никогда к нам не возвращайся. Иначе будешь иметь дело со всеми нами. — угрожали те скорпиону. Тот обозлился на то, что те совершили ошибку, но потом успокоился, ибо у него в голове хранился запасной коварный план. Ехидно улыбнувшись, он с поклоном ответил:       — Как скажете! Но обещаю, что вы сильно пожалеете о том, что вы совершили ошибку. С этими словами он уполз прочь в глубь леса.

В это же время

      Король Мерлин вместе со своим верным народом из крестьян, вооружённых на всякий случай факелами, да вилами. если вдруг какой-то зверь или один из нагов сам нападёт на них. Шли вместе с королём, охраняя его также обычная охрана из рыцарей, а также несколько охотников на нагов. Среди них были хорошо заметные и двое новобранцев, Соник и Наклз, с которыми подружился Тейлз. Пока солдаты и охотники были на боевой готовности, лишь Соник и Наклз немного волновались, а прав ли Тейлз на счёт того, что наги на самом деле хорошие и что их нельзя убивать. По дороге они приходили в соседние деревни к другим жителям, также их вооружали и вели с собой. Женщин и детей при этом тоже собой брали, на случай если наги придут в сами деревни или города, а дома их жителей защитить некому. Конечно женщины и матери могли бы попытаться постоять за себя и защитить своих детей на такой случай, но против таких гигантов разве что могли бы справиться только охотники. Король, войска, охотники и народы идут по направлению туда, куда им Тейлз указал идти, пару дней назад, собрав всех, кого только смогут и придя туда в это самое время, ровно в то самое время. Они направились в чёрный лес и остановились возле холма, который поднимался к пещере самого Шэдоу. Добравшись до туда, они стали ждать. Ждали долгое время и примерно через двадцать минут, туда пришёл и сам Тейлз.       — Вот вы где, сэр Тейлз. — поприветствовал его король. — Я сделал всё, как ты и велел мне пару дней назад. Я собрал абсолютно всех, кого только мог. Где твои дружелюбные наги?       — Они сзади меня, но пока что прячутся, потому что сами вас боятся.       — Я понимаю, но переубедить остальных охотников и народы было сложно, а они не доверяют, поэтому на всякий случай будут атаковать, если кто-то посмеет напасть. Тейлз осмотрел кучу людей и мобианцев, заметив, что среди них взяли собой ещё и детей.       — Пусть дети первыми выйдут на контакт, а остальные пока что будут сзади.       — Он с дурел? А вдруг они наших детей съедят? — спросила одна из мамаш, а муж стал успокаивать её.       — Дорогая, успокойся. Наверняка этот лис знает, что делать. Если король ему верит и делает то, что он его просит, тогда и я тоже ему верю. Пусть наш сын выйдет первым.       — Да, мам. Давай я попробую. Для меня по крайней мере будет потом большой честью погибнуть ради короля, как вы и хотели, чтобы я в будущем стал таким. Не долго подумав и поспорив друг с другом они согласились выставить своих сыновей и дочерей первыми. Охотники, кроме Соника и Наклза достали свои луки со стрелами и на всякий случай были готовы стрелять в нагов, если те посмеют напасть на детей, а потом съесть их.       — Шэдоу! — позвал Тейлз своего нага первым. Тот медленно выполз, лёжа на земле и боязно глядя на людей. Король увидел того ежа-нага и был ошарашен. Даже народы ахнули, увидев такого монстра, а охотники даже не боялись его, ибо заранее были готовы сразиться с ним. Шэдоу сделал пару шагов к детям и остановился на месте. Дети с ужасом взглянули на него и сами боязно подходили к нему, боясь, что тот съест их. Тот самый юноша успел первым подойти и легонько коснулся носа ежа-змея. Тот прикрыл свои глаза, ощутив прикосновение к своему носу. Малыш потрогал нос отовсюду, затем мордочку, приподнял верхнюю губу, нащупал пару зубастых клыков и веки, которые прикрывали глаза. Наг ему показался таким мягким, пушистым и с гладкой шерсткой. Мальчик улыбнулся и обнял мордочку Шэдоу. Остальные дети после пошли следом за ним. Они потрогали руки самого нага, пальцы и их коготки. Они сразу поняли, что тот сам их боится, а ощутив его мягкую и глаткую шерстку, которой тот покрыт, улеглись на него, словно на мягкую подушку. От удивления охотники опустили свои луки, так не разу не пустив свои стрелы, а Тейлз махнув рукой, подал и остальным нагам сигнал, чтобы те тоже выходили. Остальные наги вышли также медленно, но в этот раз они стояли и казались реально гигантскими по сравнению с людьми, да мобианцами. В этот раз даже взрослые люди решили пойти следом за детьми и тоже осмелились подойти к остальным нагам, потрогать их, а потом обнять за туловища и хвосты. Те даже ответили им на объятия, легонько похлопав своими огромными ладонями по спинкам. После тоже самое сделали уже и сами охотники. Они это немного боязно и застенчиво делали в отличии от Соника и Наклза, которые подошли к той же нагине Руж. Их она узнала, но уже не боялась, позволив тем обнять себя. Потом и она сама обняла их в ответ.       — Невероятно! — сказал король и обратился к Тейлзу. — Что ж, Тейлз, должен признать, мы были не правы. Зря мы тебе не верили и сомневались в твоих мышлениях. Эти гиганты и правда такие же, как и мы.       — Значит вы отмените охоту на нагов, чтобы люди могли жить в мире с нагами? — спросил Тейлз из любопытства.       — Разумеется. Я ещё обдумаю твою просьбу. Пусть пока что ещё поживут. Посмотрим, как те будут иногда приходить к нам в деревни, а уже потом и решусь принять решение. В этот момент из другой стороны леса выбежал один из гонцов.       — Ваше величество, на наше королевство напал один из нагов. Он ломает наши башни со стеной и пытается пробраться во дворец, хотя вы вроде всех эвакуировали, оставив только небольшую охрану на случай не нападения.       — Луз Баккет! — строго произнёс лис сам себе.       — Кто? — не понял король.       — Это Луз Баккет! Один из наших. Он предал нас. — объяснил Шэдоу.       — Что? — всё ещё не понимал король Мерлин.       — И это именно он всё это время нападал на деревни и города, а также поедал и убивал всех. Он один всё это совершал, в то время как остальные наги были невиноваты, а ваши охотники постоянно нападали и убивали только их, а Луза Баккета они вообще не находили.       — Но зачем ему это понадобилось делать?       — Случай был глупым и ужасным. Он когда был маленьким, хотел подружиться с одним королём, но когда те увидели его с охраной, они испугались его, приняв за монстра и напали на него. Отец пытался защитить его, подставив себя под смертельный удар и погиб. Тогда ещё юный Луз обозлился на людей с мобианцами и проще говоря, он мстит всем вам за своего отца и считает, что вы все эгоистичные монстры, от которых надо избавить весь мир. — объяснил Шэдоу.       — Что за бред? — подумал Соник в слух от услышанного.       — Подождите, а как выглядит этот ваш Луз Баккет?       — Огромный полузмей, полускорпион. Фиолетовый и с кинжалом на кончике хвоста.       — Нет, нам такой наг никогда не встречался. — объяснил капитан охотников на нагов. Разве что, когда он пытался напасть на наш замок и ты вовремя разбудил нас, включив тревогу, после чего он отступил. Видимо боится нас и не хочет также погибнуть.       — Ага! Жалкий трус. Значит он вытворял всё это, подставлял всех невиновных и в итоге погибали невиновные, а он выходил сухим из воды? — возмущённо сказал сам себе король. — Это ему даром не пройдёт!       — Так чего же мы ждём? — спросил Тейлз. — Вперёд, остановим его и положим конец этой войне между нашими расами!       — ДА-А-А!!! — все представители трёх рас и даже сам король крикнули, словно лис был выше и главнее самого короля. И все побежали со всех ног обратно к замку.

***

      Сам скорпион-наг в это время пробился через стену и перебил несколько солдат. Некоторых из них от отбивал, просто махая своим хвостом. Луз направился прямо к большим воротам. Проломив дверь и ворвавшись в замок, скорпион осмотрелся.       — Ага! — улыбаясь, произнёс он сам себе, заметив портрет короля Мерлина на стене. Своим острым кончиком хвоста, он вырезает портрет и находит в стене тайный проход. — Я знал, что король Мерлин скрывает у себя в замке тот самый волшебный и запретный артефакт. Ползая ещё дальше, на пути тут же встал один лично оставленный охотник на нагов. Его лицо было скрыто чёрной тряпкой и весь он был в чёрном, из-за чего было не понятно кто это. Однако это был человек, а не мобианец. Тот встал на пути огромного скорпиона-нага, достал два больших меча, похожие на огромные серпы и крикнул:       — ТЫ-Ы-Ы... НЕ-Е ПРО-ОЙДЁ-Ё-ЁШЬ!!! Скорпион покатил глазами и взмахнул хвостом. Ниндзя успел подпрыгнуть, тем самым увернулся. Однако наг пустил в этот момент левый кулак и ударив с него ниндзю, пригвоздил его к стене.       — Тоже мне Гендальф нашёлся! — сказал Луз про того и пополз дальше, а тот упал на пол и еле вставал, ощущая боль в рёбрах. В этот момент прибежали король Мерлин вместе со всеми, а также с нагами.       — О нет, мы опоздали! Ваш Луз узнал о моём тайно проходе в тайную комнату и направился туда.       — Тайный проход в тайную комнату? О чём вы говорите? — спросил Тейлз.       — Я о ней никому не рассказывал, кроме самых верных и избранных стражников. Там хранится самый опасный волшебный артефакт.       — Что за волшебный артефакт такой? — поинтересовался лис, хоть и понимал, что у них нет времени на это, но король всё же объяснил ему по дороге с волнениями:       — Кольцо для перемещения между альтернативными мирами, один из которых наш. Это кольцо было создано много лет назад злым колдуном, который раньше был придворным визирем моего далёкого прадедушки. Мы раньше считали его святым, но он оказался настоящим злодеем. Он создал это кольцо, чтобы призвать в свою вселенную несколько своих двойников из других миров, противоположных нашему, чтобы он с их помощью легко захватил сначала наш мир, а потом и остальные. К счастью тогдашний король прознал о его коварном злодеянии, которое он скрывал. Его арестовали, а потом казнили, а все его чертежи с зельями и прочими опасными заклинаниями уничтожили. Всё кроме того самого кольца. Его уничтожить никак не удалось, так как колдуну тогда удалось его зачаровать, чтобы его невозможно было уничтожить. Тогда было решено спрятать его, чтобы никто о нём не узнал, не украл и не использовал во зло.       — Должно быть Луз Баккет каким-то чудом смог узнать об этом артефакте и направляется к нему. — задумался Шэдоу в слух.       — Ну зачем ему это понадобилось? — спросил Наклз.       — А что тут не понятного? — ответила Фиона вопросом на вопрос. — Раз ему в этом мире не удалось переубедить нагов и найти для себя поддержку, чтобы истребить всё человечество, а также мобианчество, значит он попробует проделать тоже самое в других мирах.       — Мы не дадим ему этого сделать. — сказал Тейлз. По дороге они встретили того раненного ниндзю. Мерлин подошёл к нему и встал на колени.       — Ты как?       — Простите меня, король, я не смог его остановить. Я уже очень старый и не такой ловкий, как раньше.       — Всё хорошо, боец, ты сделал всё что смог. Не вини себя. Пока король утещал раненного охотника, которому другие охотники пытались помочь, остальные вместе с нагами бежали дальше по прямому туннелю.

***

      Луз приходит в большую комнату, окружённую кирпичными стенами без углов, находит в центре на постаменте маленькое золотое кольцо с черепом и красными рубинами в глазницах. Взяв его и надев на коготок правого мизинчика, Луз вытянул правый палец вперёд. Рубины в глазницах золотого черепка засияли и перед нагом открылся огромный фиолетовый портал.       — Я сделал в этой вселенной всё что смог. Если здесь я ничего не смог исправить, то попробую в других. Или хотя бы найду поддержку от тех, кто мне там поверит, чтобы я за одно вернулся сюда. После он заползает туда.       — СТОЙ, ЛУЗ!!! — крикнул ему в догонку лисёнок с двумя хвостами налетев на того сзади и схватив за хвост. Теперь их обоих начало затягивать в портал, а сам портал начал медленно закрываться следом за ними.       — ТЕЙЛЗ, СТОЙ!!! — крикнул Шэдоу и прыгнул в самый последний момент через портал следом. Следом также пыталась прыгнуть Фиона, но портал закрылся и она лишь перепрыгнула в пустую.       — О нет!

Чуть позже...

      Король Мерлин вызвал чумного доктора в маске ворона для своего верного ниндзя и тот начал осматривать раненного на ушибы. Фиона в это время обращалась к королю.       — Мы не успели его остановить. Тейлз и его верный наг Шэдоу сами успели прыгнуть в портал следом за Лузом. А мы опоздали. Мерлин тяжело вздыхает от отчаяния.       — Значит нам придётся лишь ждать и надеяться, что хотя бы они сами смогут остановить его и вернуться обратно к нам в наш мир... Во всяком случае это может и правильно, что только они втроём туда попали.       — Почему это?       — Если бы мы все разом попали бы через портал в другой мир, то все вместе, огромной кучей мы бы просто нарушили бы баланс параллельным миров. Возможно возник бы какой-то меж мировой хаос и тогда не только наш, но и все миры погибнут. Поэтому Тейлзу и Шэдоу придётся самим справиться, чтобы остановить Луза и вернуться к нам домой.       — Надеюсь, что они справятся? — волновался Соник.       — А если нет? Я уже боюсь за них. Неужели мы никак не можем вмешаться и помочь им? — задумался Наклз.       — Нет. К сожалению у нас нет другого такого кольца. Это кольцо единственное, которое тот самый злой колдун сделал. Ведь он делал это кольцо только для себя, а не для других. Поэтому создал единственный экземпляр, а сами мы при этом уничтожили давно все чертежи. Поэтому новый такой же артефакт мы создать не сможем. Остаётся только ждать и надеяться на хорошее... Но главное, я сдержу обещание Тейлзу. Я с завтрашнего дня официально объявлю перемирие и союз между расами людей, мобианцев и нагами. Отныне все три расы будут жить в мире, гармонии, дружно и без войн.       — Спасибо ваше величество. Уверена, если бы мой сын был бы здесь и слышал бы вашу речь, он бы гордился вами. — сказала Фиона и собиралась уходить. По дороге она материнским сердцем чувствовала, что возможно где-то там, далеко отсюда, Тейлз также чувствует её и верит, что он сможет победить и вернуться к ней. — «Удачи тебе, сынок!»
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.