***
— Северус, — настойчиво окликнула своего собеседника Нарцисса и звонко щелкнула пальцами. — Что?.. — быстро заморгав, растерянно произнёс Снейп. — Извини, отвлёкся… — Залюбовался Нотр-Дамом? — приподняв левую бровь, поинтересовалась колдунья. Они находились на верхней палубе теплохода «Étoile du matin», который занимался извозом только магов, сидели за столиком, украшенным вазой с фрезиями, и пили кофе. Теплоход как раз лениво курсировал по южному рукаву Сены мимо готической жемчужины острова Сите (да и всего Парижа). Прежде чем Северус успел дать ответ, в голубых глазах Нарциссы вспыхнул лукавый огонёк, и она задала ему шутливый вопрос: — Или ты засмотрелся на какую-то мадемуазель? — Нарцисса, я ведь взрослый мужчина, а не ветреный мальчишка, — степенным тоном ответил Снейп, хотя его собеседница частично угадала. Его внимание действительно привлекла идущая по набережной девушка, а точнее её пышная копна каштановых волос, которая напомнила ему о Гермионе. Мужчина никак не мог избавиться от мыслей о ней. — Взрослый мужчина и ветреный мальчишка отличаются друг от друга лишь количеством морщин и седин, когда дело касается смазливой мордашки и хорошенькой фигурки, — с серебристым смехом мудро заметила Нарцисса. — Что ж могу сказать, что Люциусу повезло в своё время заполучить тебя в жёны, так как ты можешь свести с ума любого мужчину, — галантно сказал Северус, ни капли не лукавя, так как изысканная и элегантная миссис Малфой могла затмить любую девушку вдвое моложе себя. — Спасибо, Северус, — с кокетливой улыбкой ответила она ему и с усталым вздохом добавила: — Но знал бы ты, сколько усилий приходится прилагать, чтобы мой дорогой супруг смотрел только на меня, — горькая улыбка тронула её губы, а в глазах заискрились льдинки печали. Грусть в голубых глазах собеседницы заставила Снейпа невольно припомнить несколько инцидентов — как их сам называл Малфой-старший, — когда глаза и прочие части тела её супруга пускались в любовные приключения вслед за хорошенькой парой ножек. «Нежная сердечная привязанность такая скучная пища для души. Её нужно хоть изредка приправлять чем-нибудь пикантным», — такими словами каждый раз объяснял свою слабость к женским чарам Люциус. Нарцисса знала об его склонности приправлять супружескую жизнь и в некоторые моменты, в которые очень хотела добиться желаемого, ловко пользовалась своими знаниями и ломала всякое сопротивление со стороны супруга. — Давай не будем о Люциусе. Расскажи мне ещё о моём мальчике, — попросила колдунья. Печаль в её голубых глазах мгновенно растаяла, её заменило тепло материнской любви. — Откровенно говоря, даже не знаю, что ещё тебе рассказать о Драко, — признался Снейп. — Эм-м, расскажи мне более подробно о его работе в Министерстве. Он совсем о ней не пишет в своих письмах, да и в разговорах через магическое зеркало пытается увильнуть. Я так волнуюсь и опасаюсь, что его могут притеснять… — она нервно прикусила краешек нижней губы и, понизив голос до полушёпота, продолжила: — … наша семья ведь была не на той стороне. Проигравшей. Когда я узнала о его желании поступить на службу в Министерство, то едва не сошла с ума от переживания. Даже пыталась его отговорить, — неприкрытая тревога омрачила лицо женщины, тихий вздох слетел с её губ, — но этот безрассудный мальчишка уперся и настоял на своём решении. Северус понимающе кивнул и попытался её успокоить: — Хотелось бы сказать, что твои волнения совершенно беспочвенны, но врать не буду. Но в тоже время тебе не стоит волноваться — Драко сможет выстоять против чужих колкостей и постоять за себя. И не забывай, у него есть хорошая поддержка в лице Астории. Любящая и верящая в тебя женщина для мужчины — опора понадежнее любой скалы. — Не спорю, моему сыну повезло с этой девочкой, но всё же любовь не такое уж сильное оружие против жестокости этого мира, — нервно теребя краешек салфетки, неуверенно сказала Нарцисса. — Так же я по-прежнему приглядываю за своим крестником, — Северус протянул свою руку и накрыл маленькие женские ладони, которые терзали салфетку, и вкрадчиво сказал: — С Драко всё будет в полном порядке. Я тебе обещаю. Ты мне веришь, Нарцисса? Женщина крепко сжала его теплую ладонь своими прохладными пальцами. Никогда он не видел её столь хрупкой и ранимой как сейчас, в теплый августовский день в Париже, далеко от родины и горячо любимого сына. Острое осознание того, что он стал для неё подобием обломка доски, который является последней надеждой тонущего в кораблекрушении, сжало стальными тисками его сердце. Заглянув в его глаза, Нарцисса тихо произнесла: — Верю.***
— Вот это специально для тебя, — ставя на верстак Нафгара деревянный ящик, сказала Гермиона. — Корзинка с джемом? — скептически подняв брови, спросил гоблин. — Думаю, от такого количества сладкого мне определённо станет плохо. Но, чтобы не расстраивать тебя, я готов принести своё пищеварение в жертву. — Жертв не нужно приносить, — убирая корзину с ящика, сказала колдунья. — Джем не для тебя. — А я то размечтался, что возьму у шефа выходной по состоянию здоровья, — фыркнул он. — Ну, так что у тебя там? — Нафгар подошёл к Гермионе и, откинув крышку, заглянул в ящик. Стоило ему увидеть содержимое деревянной коробки, как его глаза жадно заблестели, а изо рта вырвалось восклицание: — Бубенцы вьетнамского дракона! — гоблин принялся перебирать находящиеся внутри ящика мелкие магловские вещицы: электробритва, электровафельница, ручной пылесос, миксер, несколько стационарных телефонов, заводные игрушки и прочее. — Кого тебе пришлось ограбить или убить ради этого богатства?! — Никого, — рассмеявшись, сказала девушка. — Я рассказала своему папе о твоём интересе к устройству магловских изобретений, и он кое-что собрал для тебя из хранящейся дома старой техники. Там на дне есть пара книг, которые, по словам папы, тебе пригодятся. — Нужно будет сделать ответный подарок твоему отцу. Потом поподробнее расскажешь о том, что ему нравится, — не отрываясь от осмотра, сказал Нафгар и мечтательно добавил: — Ох-хо, что же я смогу сделать с этими игрушками… — Не хотелось бы тебя огорчать, но ты же помнишь, что согласно новым законам, тебе нужно зарегистрировать содержимое ящика, — напомнила она. — Не нужно, — помотал головой гоблин. — Как это так? — удивилась Гермиона. — Мы просто ничего не скажем этим канцелярским крысам, — ответил он. — И нам хорошо и им меньше работы. — Нет уж, я такого не могу допустить! — возмутилась колдунья и, сделав пасс волшебной палочкой, произнесла заклинание: — Локомотор ящик. Коробка тут же взмыла в воздух над их головами. Лицо гоблина же исказилось в негодующей гримасе. В смоляных глазах засветился недобрый огонёк, именно такой, какой вспыхивал перед очередной ведущей к разрушительной баталии ссорой с Нукси и Шицу. — Закон есть закон, — твердо произнесла Гермиона. — Каждый должен его соблюдать. — А как же те, кто более равен перед законом? — едко заметил Нафгар. — Всё равно. Я не хочу, чтобы у нас потом были проблемы из-за электробритвы, — стояла на своём колдунья. — Ты ведь понимаешь, что режешь меня без ножа, — сердито проворчал гоблин, но гневный блеск в его глазах приутих. По интонации в его голосе Гермиона догадалась, что уговорила коллегу, избежав серьёзного конфликта, так как оба в некоторых вопросах были упрямее баранов на узком мосту, и, чтобы хоть как-то подсластить пилюлю, сказала: — Ничего страшного, я уже подготовила соответствующие бланки и сегодня, когда придёт Невилл… — Ну уж нет! — запротестовал Нафгар. — Этот увалень с щенячьими глазами будет копаться до Рождества. Давай сюда свои бланки, я лично займусь регистрацией своих малюток. Гермиона опустила ящик на верстак, затем вынула из своей сумочки плотную стопку необходимых документов, положила их поверх магловских изобретений и закрыла крышкой. Гоблин тут же подхватил его на руки. — Ух, и расшевелю я этих канцелярских крыс сегодня, — с воинственными нотками в голосе произнёс Нафгар, покидая лабораторию. Гермиона осталась совершенно одна. Нукси и Шицу находились на заслуженном выходном после очистки помещения от остаточной магии. Вернулся ли Снейп из командировки девушка не знала. С трудом поборов желание поднять наверх и постучать в дверь его кабинета, колдунья взялась за изготовление зелья, вызывающего иллюзии у вдыхающих его пары, над созданием которого она самостоятельно занималась второй месяц в свободное от основных проектов время. Расставив на столе необходимые ингредиенты, она отмерила на весах четыре унции семян сурепки и высыпала их в стопку, затем взяла фарфоровый пестик и принялась перемалывать в мельчайшую пыль маленькие, словно бисеринки, чёрные зернышки. Выполняя эту механическую работу, колдунья тихо напевала себе под нос, постепенно погружаясь в свои размышления, словно в глубокое замутнённое озеро с покатым берегом. — Неправильно, мисс Грейнджер, вы выполняете движения… — услышала она мужской голос у себя над ухом. — Северус… — выдохнула Гермиона его имя. У неё создалось впечатление, будто она вынырнула из студёной воды в обжигающий летний зной. — …таким образом вы очень скоро переутомите запястье, — менторским тоном продолжил Снейп и со вздохом добавил: — Не думал, что вас придется учить таким элементарным вещам, — его ладонь легла на ту кисть, в которой колдунья держала пестик, и крепко её сжала. — Давайте, попробуем вместе. Ну что ж, приступим. Гермиона, как прилежная ученица, четко следовала его движениям и, ощущая спиной его грудь и исходящее от него тепло, чувствовала, как сердце в груди сладко замирает. Губы девушки начало покалывать от жгучего желания поцеловать его. Словно прочитав некоторые её мысли, Северус прижался к ней теснее. Возбуждение смешанное со смущением, словно разряд тока, пробежало по каждой клеточке тела Гермионы. «Нужно собраться, а иначе…» — подумала девушка, пытаясь выбраться из паутины чувств и эмоций. — Кажется, я выучила урок, — сказала Гермиона и облизнула пересохшие от возбуждения губы. — Сомневаюсь, так что не отвлекаемся, мисс Грейнджер, — покачал головой Северус. — Нас могут неправильно понять, — ответила она, прямо намекая на то, что со стороны их близость друг к другу сейчас выглядят весьма недвусмысленно. — Какая жалость, что в последнее время моя лаборатория превратилась в проходной двор, — не без раздражения произнёс Снейп, но всё же убрал от неё свои руки и отступил на пару шагов. В наполняющей душу и разум сумятице, Гермиона невольно вспомнила о лежащей в кармане мантии записке, которую хотела отдать ему. Опустив руку за посланием, девушка развернулась к лицом мужчине, в пару секунд преодолела разделяющее их расстояние и, привстав на цыпочки, коснулась его губ быстрым поцелуем. — Спасибо за урок, профессор, — игриво бросила Гермиона и ловким незаметным движением положила записку в карман мантии Снейпа. — А ведь сама не более минуты назад говорила о соблюдении приличия, — рассмеявшись, сказал Северус. — Вам не понравилось, профессор? — спросила она. — Да, — серьёзным тоном ответил он, — мне было мало. Но как ты уже намекнула, здесь не лучшее место для подобных… бесед, — мужчина бросил взгляд на огромные настенные часы и добавил: — Да и время сейчас неподходящее. Меня ждёт важная встреча. — Ты опять покинешь Англию? — спросила Гермиона. — Не знаю, но думаю, что нет, — ответил Северус и, наклонившись вперед, он полушепотом произнёс ей на ушко: — Не забывайте, мисс Грейнджер, о правильных движениях кистью, — оставил на её щеке легкий поцелуй. — Увидимся позже, Гермиона. Колдунья снова осталась одна. Окинув взглядом рабочий стол, она вздохнула — желание заниматься зельем совершенно пропало. Приманив чарами чистую баночку, она подняла ступку для того, чтобы пересыпать содержавшиеся в ней порошок из семян сурепки в пустую банку, и обнаружила под ней вдвое сложенный листок бумаги. Во рту девушки тут же пересохло. Точно такой же она положила в карман Северусу. Гермиона опустила ступку на столешницу и слегка дрожащими пальцами от волнения взяла листок. Развернув его, девушка обнаружила точно такое же послание, только написанное неровным, угловатым почерком Северуса:«Давай вечером сыграем в шахматы»