ID работы: 13252240

Сердце льва. Дочь крымского хана

Гет
PG-13
Завершён
28
автор
Размер:
57 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 11 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
      Поиски не принесли ожидаемых плодов, и вести от Хюррем Султан так и не появились. Бали-бей почти завершил расследование, однако ничего нового не было найдено. Это сильно удручало как Михримах, так и Мустафу. Повелитель скоро должен был вернуться. Как рассказать ему о таком?       Шехзаде готовился ко сну, думая об этом. Внезапно в дверь постучал стражник.       — Войди! — ответил Мустафа.       — Шехзаде, у Фетхийе Султан роды, — доложил он.       — Прекрасно, — улыбнулся Мустафа и вышел из покоев.

***

      Фетхийе едва переоделась в ночную рубашку, как почувствовала резкую боль в животе.       — Гюльсю-ю-м! — крикнула она.       Прибежала служанка и сразу же бросилась к госпоже.       — Быстрее! Стража! Позовите повитуху! — крикнула она девушкам, стоявшим возле ее покоев.       Вскоре пришли лекарша и служанки. Уложив Фетхийе на кровать и постелив простыню, повитуха начала принимать роды.

***

      Этой ночью Михримах осталась во дворце Топкапы. Услышав шум, она вышла из своих покоев.       Остановив бегущую мимо девушку, принцесса спросила:       — Что там за шум?       — Фетхийе Султан рожает, — ответила та.       Накинув верхнее платье и собрав волосы в хвост, Михримах быстро направилась к покоям Фетхийе. В дверях она столкнулась с Мустафой, который тоже был взволнован.       Когда шехзаде и госпожа вошли, Фетхийе уже родила. Она лежала в кровати и дремала, накрытая теплым одеялом. Гюльсюм стояла рядом.       — Кто родился? — спросила Михримах.       — Девочка, госпожа, — улыбнулась Гюльсюм. — Лекарша скоро ее принесет.       — Как Фетхийе? — продолжала луноликая принцесса.       — Она чувствует себя хорошо, только немного устала.       Дверь распахнулась, и вошла повитуха, держа на руках малышку. Поклонившись, она отдала ее Мустафе. Он улыбнулся, посмотрев в светлые глазки племянницы.       Михримах Султан тоже взглянула на нее и проговорила:       — Какая красавица!       — Иншаллах, ее жизнь будет такой же светлой, как ее глаза, — ответил Мустафа.       Услышав голоса, Фетхийе проснулась.       — Шехзаде, госпожа, — мягко улыбнулась она.       — У тебя прекрасная дочь, Фетхийе, — проговорила Михримах. — Поздравляю.       — Спасибо, госпожа. Дайте мне мою малышку, — сказала Фетхийе, протянув руки.       Мустафа подошел ближе и бережно отдал ей девочку. Фетхийе прижала ее к груди и почувствовала такой прилив счастья, что на глазах выступили слезы.       Шехзаде наклонился и смахнул слезинки с ее щек:       — Не плачь, Фетхийе.       — Это слезы счастья, — улыбнулась она. — Я стала матерью, шехзаде.       — Сейчас отдыхай, а завтра устроим праздник, — сказала Михримах Султан.       Фетхийе кивнула. Михримах и Мустафа, пожелав ей доброй ночи, вышли из покоев.       Следующее утро началось с праздника. Девушки в гареме очень радовались. Шербет и золотые монеты лились рекой.       Праздник начался с церемонии наречения новорожденной. Она проходила в покоях Фетхийе, где собрались Михримах, Хатидже Султан, Шах Султан, Махидевран Султан, шехзаде Мустафа, шехзаде Джихангир и Гюльфем-хатун.       — Твое имя Хюмашах. Твое имя Хюмашах. Твое имя Хюмашах, — прошептал Мустафа над малышкой, а затем отдал ее Фетхийе.       Подняв руки над лицом, он прочитал молитву и сказал:       — Да пошлет Всевышний Хюмашах Султан здоровья и счастья.       — Аминь, — отозвались госпожи и шехзаде.       — Да будет жизнь ее светлой и радостной.       — Аминь.       Мустафа повернулся к прикроватному столику и поднял с него небольшую шкатулку. Открыв ее, он достал золотой браслет и, взяв руку Фетхийе, застегнул его.       — Благодарю, шехзаде, — улыбнулась она.       — Носи на здоровье, — ответил Мустафа.       Тем же вечером Фетхийе решила написать письмо шехзаде Мехмеду. Когда Хюмашах уснула, госпожа достала бумагу и чернила.       «Свет моего счастья, дорогой шехзаде, — писала она, — мою тоску по тебе невозможно выразить словами. Она, словно огонь, сжигает меня. Только ты можешь спасти меня из этого пламени. Скорее приезжай, я очень жду тебя.       Ах, душа моя, смысл жизни моей, мой месяц, мой ясный день, скорее бы увидеть тебя, прижаться к твоей груди, утонуть в объятиях.       У меня есть хорошая весть. Шехзаде, у Вас родилась дочь — Хюмашах Султан. У нее голубые глаза и взгляд такой же ясный, как у тебя.       Я считаю дни и ночи до момента нашей встречи.       Несчастная, сгорающая от тоски, твоя Фетхийе».       Свернув письмо и запечатав его, молодая госпожа позвала Гюльсюм.       Когда служанка подошла, она сказала:       — Возьми это письмо и отдай гонцу. Пусть он отвезет его моему мужу.       — Как прикажете, — ответила Гюльсюм.

***

      Неделя пролетала за неделей. В военном лагере войско собиралось в обратный путь, когда шехзаде Мехмед получил послание от Фетхийе. От ее писем на душе становилось теплее и радостнее.       Мехмед был счастлив, что стал отцом, и рассказал об этом повелителю. Тот приказал палить из пушек в честь рождения внучки.       Прочитав письмо, шехзаде сразу же сел писать ответ:       «Душа моя, свет очей моих, любимая госпожа. Мое сердце бьется сильнее, я счастлив узнать, что ты родила мне прекрасную луноликую дочь.       Спешу сообщить тебе, что мы победили и собираемся назад, в столицу. Скоро я смогу увидеть и обнять тебя, услада жизни моей.       Моя дорогая госпожа, жди нашего скорейшего приезда».       Приезд шехзаде и повелителя не заставил себя долго ждать, и вся семья снова собралась в главных покоях, чтобы поприветствовать их. Однако все не были так же радостны, как в прошлый раз. Хюррем Султан не нашли, и поэтому все предчувствовали неприятный разговор.       Мустафа встретил повелителя в саду.       — Султан Сулейман Хан Хазретлери! — громко объявил стражник.       Мустафа поклонился. На дороге, ведущей из дворца в сад, показались падишах и шехзаде Мехмед.       — Повелитель, — поприветствовал султана старший шехзаде.       — Здравствуй, Мустафа, — проговорил в ответ Сулейман и с улыбкой обнял сына. — Пойдем, не будем заставлять женщин ждать, — добавил он и сделал шаг в сторону.       — Повелитель, я хотел бы поговорить с вами. Это срочно, — произнес шехзаде.       Остановившись, султан ответил:       — Я слушаю тебя. Что ты хотел сказать?       — К нам пришла весть из Коньи о том, что Селим заболел.       — Что-то серьезное?       — Нет. Хюррем Султан, получив письмо, сразу же отправилась в путь. Прошло несколько недель, но она не возвращалась. Мы отправили гонца, узнать о здоровье брата, и Селим ответил, что не был болен, а Хюррем Султан к нему так и не приехала. По дороге в Конью она пропала.       — Что ты говоришь? Как пропала?! — изумился падишах.       Быстро дойдя до своих покоев, султан приказал всем слугам выйти и увести младшего шехзаде, Джихангира.       Когда они ушли, Сулейман взглянул на свою семью и произнес:       — Мустафа мне только что сообщил, что Хюррем Султан поехала к Селиму и по дороге к Конье бесследно исчезла.       — Повелитель, — обратилась к нему Шах Султан, — исчезновение Хюррем всех нас огорчило, но поиски продолжаются. Будем надеяться, что ее найдут.       — Это неправда, что пропажей матушки все огорчены, — внезапно возразила Михримах. — Кое-кто рад, повелитель, ведь они заманили ее в ловушку. И я уверена: те, кто так оскорбил маму, стоят перед вами!       — Я хочу знать о том, что здесь произошло, — нахмурившись, сказал Сулейман. — Говори, Михримах.       — Мы получили письмо из Коньи, что Селим заболел, — продолжила луноликая принцесса. — Матушка сразу же отправилась в дорогу. Спустя несколько недель мы отправили послание, чтобы узнать о состоянии брата, но он ответил, что не был болен, а мама к нему так и не приехала.       — Шехзаде пытался ее остановить, — вмешалась в разговор Махидевран, — но тщетно.       — Кто? Кто с ней так обошелся, Михримах?! — воскликнул Мехмед.       — Известно, что нашим госпожам очень хотелось навредить маме… — ответила принцесса.       — Михримах, прошу тебя, — прошептала Фетхийе, тронув ее за руку.       — Это очень серьезное обвинение. Надеюсь, ты сможешь представить доказательства, — произнесла Шах Султан.       — Вспомните все, что было в прошлом, госпожа… Сколько раз вы подстраивали ей ловушки? Сколько раз пытались лишить ее статуса единственной жены повелителя? Нужно что-то доказывать? — ответила Михримах, не обращая внимания на слова Фетхийе.       — Михримах, Мехмед, — обратился к детям Сулейман, — оставьте нас. Ты тоже иди, Фетхийе, — добавил он, повернувшись к невестке.       Поклонившись, шехзаде и госпожи вышли.       — Повелитель, Михримах очень переживает в последнее время. Ее слова вызваны болью и гневом, — сказала Шах Султан.       — Я сам в состоянии понять, правду ли она говорит! — грозно ответил падишах. — Хатидже, Махидевран, — Сулейман повернулся к госпожам, — мне известны ваши дела в прошлом. Если вы хотя бы как-то причастны к этому, клянусь, вы заплатите своими жизнями! Пока она не найдется, вы все виновны в моих глазах! Особенно ты, Мустафа! — султан взглянул на сына. — Я доверил тебе заботу о гареме! Так ты исполняешь свои обязанности?!       — Повелитель, я не знал, что госпожа уехала. Как только она пропала, я сразу объявил поиски.       — Ты должен был обеспечить ее безопасность! Где были служанки, стражники, которые должны постоянно находиться с госпожой?! Думаешь, я в похищение поверю?       — А может, — тихо произнесла Хатидже Султан, — Хюррем сейчас где-то прячется и ждет вашего возвращения? А после, как и Михримах, объявит, что мы виноваты в ее пропаже?       — Хатидже! — изумленно посмотрела на сестру Шах Султан.       — Мне надоело молчать! — закричала она. — Из-за Хюррем меня постоянно в чем-то обвиняют! У меня достаточно причин, однако я все терпела от нее! Если бы я могла, то своими руками задушила бы эту змею! Нужна жертва? — продолжила она более спокойно. — Тогда вы меня казните, повелитель…       Нахмурившись, Сулейман произнес:       — Уходи. Все уходите. Оставьте меня.       Госпожи и шехзаде вышли из покоев.       В коридоре Мехмед проговорил:       — Если ее до сих пор не нашли, я боюсь самого худшего. Может, матушки уже и в живых нет?       Фетхийе возразила:       — Нет, нужно надеяться. Поиск продолжится.       — Мама вернется, — кивнула Михримах, — только надо ей помочь. Мы должны это сделать!       Мехмед, нахмурившись, кивнул сестре и посмотрел на жену. Из-за последних событий они не успели поговорить друг с другом.       — Как ты, Фетхийе? — спросил шехзаде.       — В порядке. Хюмашах тоже здорова, — ответила она.       — Слава Всевышнему, — улыбнулся Мехмед.       Спустя пару минут из покоев повелителя вышли госпожи и шехзаде Мустафа. Вздохнув, женщины остановились в коридоре.       Мустафа собрался идти в свои покои, но его окликнул Мехмед:       — Шехзаде!       Мустафа обернулся.       Подойдя к брату, Мехмед произнес:       — Если с мамой что-то случится, ты будешь за это в ответе!       — Что ты говоришь, Мехмед? — удивился Мустафа.       — Тебя отослали из Манисы, и ты, как и все остальные, решил, что моя матушка интриговала против тебя! И удивительное совпадение: она сразу же исчезла! — с негодованием воскликнул шехзаде.       — Замолчи, Мехмед!       — Шехзаде, я прошу вас, — вмешалась в их спор Шах Султан.       — Ты не смеешь так со мной разговаривать, — продолжал Мустафа. — Какой позор! Не думал, что услышу такое от своего брата!       Мустафа развернулся и пошел в свои покои. Хатидже и Гюльфем-хатун отправились следом.       К шехзаде подошла Шах Султан.       — Мехмед, дорогой, я понимаю твое состояние, — сказала она, — однако ты должен держаться и не допускать несправедливости. Мустафа твой старший брат. Он никогда не причинит боль своей семье.       Шехзаде молча взглянул на госпожу. В душе он уже стыдился того, что наговорил брату…       В это время к покоям повелителя подошли Малкочоглу Бали-бей и еще один человек: широкоплечий зеленоглазый мужчина с проседью в темно-русых волосах. Это был зять падишаха, Рустем-паша, муж Михримах Султан.       Старший слуга, Мерджан-ага, вышедший из покоев падишаха, поклонился им:       — Бали-бей, Рустем-паша, повелитель зовет вас.       — Малкочоглу, ты проведешь расследование, — обратился Сулейман к приближенным, как только они вошли. — А ты, Рустем-паша, возобновишь поиски. Опросите всех, даже госпожей, загляните под каждый куст, каждый камень! Вы должны найти ее!       — Будет сделано, повелитель, — ответил Бали-бей.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.