ID работы: 13255744

Воспламени свои кости. (Ignite Your Bones).

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
252
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
252 Нравится Отзывы 60 В сборник Скачать

Воспламени свои кости. (Ignite Your Bones).

Настройки текста
Это началось вскоре после того, как Дерек вернулся в Бикон-Хиллз. Скотт теперь был настоящим Альфой, его стая управлялась без проблем. Айзек выглядел счастливым, уверенным в себе так, как никогда не был с Дереком. Лидия и Элисон были ужасны, как всегда, и, кажется, даже хуже. От Скотта пахло новой влюблённостью, и он украдкой поглядывал на новенькую всякий раз, когда думал, что это сойдёт ему с рук. И она не станет охотником, думал Дерек, или монстром. Она не умрёт. Скотту повезло в этом смысле больше, чем Дереку. От Стайлза пахло магией, острее и увереннее, чем раньше. Она текла по его венам и делала его устойчивым. Она растягивала его до тех пор, пока он не обмяк. Неповоротливого, неуклюжего Стайлза с самого начала больше не было. На его месте был мужчина. Человек с мешками вокруг глаз, более грубый и который уже слишком много повидал. Когда Скотт предложил ему место в своей новой Стае, Дерек отказался. Он смотрел на Скотта, а во рту все ещё ощущал едкий привкус крови Джерарда Арджента. Эллисон до сих пор заставляла его вспоминать стрелы, пронзающие тела Бойда и Эрики, и блеск металла, снова и снова вонзающегося в Айзека. Когда он смотрел на Лидию, то видел пурпурный порошок, брошенный ему в лицо, и чувствовал во всем теле укус предательства Питера. А вид Айзека наполнял его стыдом. Он никогда не смог бы воспитать в мальчике тот рост и уверенность, которые были у Скотта. Айзеку было лучше быть как можно дальше от Дерека. Поэтому Дерек, как мог, вежливо отказался от предложения Скотта, раз, два, три раза. Он никак не мог присоединиться к этой стае. Он не мог доверять ей. Поэтому он дрейфовал. Всё больше и больше времени он проводил в лесу в обличье волка. В конце концов, он совсем перестал превращаться обратно. Никогда не отходя далеко от сгоревшего корпуса своего дома, он сворачивался калачиком на могиле Лоры, чтобы заснуть ночью. Ночью его мучило тревожное эхо матери: Одинокий волк умирает, но стая выживает. Он пытался это сделать. Он пытался найти стаю, дом и безопасность. В итоге его просто убили. Нет, он покончил со Стаей. Стае было лучше без него. Вместо этого он гонялся по зарослям за кроликами и бродячими оленями. Он забирался на деревья, чтобы потревожить белок. Он дремал в траве на солнце и никому не мешал. Жить волком было проще. Он пытался найти радость в этой простоте. Но взошла луна, как это всегда бывало, и он почувствовал себя потерянным под её притяжением. Он бежал быстрее, сильнее, дальше от дома. Он охотился на более крупную дичь, убивал её более безжалостно. Он наслаждался вкусом крови, наполнявшей его рот. Но когда жажда крови проходила, он по-прежнему чувствовал себя беспомощным и неуправляемым. Он падал, где стоял, с головокружением и тошнотой в животе. Он скулил в поисках Альфы. Для своего Альфы. А потом пришли сны. Ему снились глаза цвета коньяка и то, как они были первым, что он увидел, когда открыл свои в том лифте. Ему снились руки с длинными пальцами и то, как они скользили по его плечу и сжимали его, когда он тонул в горе от потери своих товарищей по стае. Ему снились полные, красные губы, влажные от воды в бассейне, которые держали его и оберегали, когда он был уязвим. Он мечтал об этой безопасности, о доверии, о том, что должна была чувствовать Стая. О том, как должен был чувствовать себя Альфа. Он признавал, в тусклых глубинах своего сознания, которое всё ещё оставалось человеческим, что Стайлз был единственным, кто когда-либо заставлял его чувствовать себя так, как чувствовала его мать. Кто заставлял его чувствовать себя в безопасности. Ощущение, которое он получал от младшего, напоминало то, когда у него был настоящий Альфа, до того, как всё пошло прахом. Это был тот вид безопасности, который проникал в каждую пору и казался непроницаемым для внешнего мира. Теперь он знал, что она не была непроницаемой, да и не могла быть. Но он бы всё отдал за то, чтобы снова ощутить это чувство, была ли это иллюзия или нет. Четыре луны взошли и опустились, и Дерек начал разгадывать. Сначала он просто тосковал по старым привычкам, которых ему не хватало и без которых любой волк чувствовал бы себя потерянным: безопасность, защита, доверие, стая, Альфа. Он представлял, как докажет Стайлзу свою состоятельность, если когда-нибудь увидит его снова. Как он обнажит горло и живот и подчинится Стайлзу. Отказаться от всего и вся ради того, чтобы укрыться в присутствии другого мужчины. Но даже это невинное желание со временем исказилось. Дерек был готов умолять. Обнажить не только горло. По мере того, как месяцы сменяли друг друга, он становился отчаянным, голодным, жаждущим своего Альфу. Он был готов предложить свой рот, свой член, свою дырочку, свою кровь, если бы только... Если бы только... Поэтому, когда настал день, когда он уловил этот запах магии в лесу, он убежал. Он погнался за ним, резко остановившись на залитой солнцем поляне. Он увидел там Стайлза, лежащего на спине в траве, руки были сложены на животе, поднимающегося и опускающегося в такт дыханию. Его рубашка, тёмно-синяя и туго натянутая на широких плечах, была задрана ровно настолько, чтобы Дерек мог видеть тёмную дорожку волос, которая исчезала под поясом его джинсов. У Дерека потекли слюнки, его разум закричал. Глаза Стайлза были закрыты и умиротворены солнечным светом. Дерек подошёл ближе, но остановился на таком расстоянии, что ему всё ещё было больно. Голос Стайлза разорвал тишину. - Привет, Дер, - непринуждённо сказал он. Дерек фыркнул, чтобы показать, что он услышал. Стайлз продолжал говорить. - Я думал о тебе, - продолжил он, но в его тоне слышалась неуверенность. Его неуверенность заставляла Дерека нервничать. Волк упал на живот и подавил скулёж. Он хотел быть сильным для своего Альфы. - Ну, - продолжил Стайлз, - я чувствовал тебя. Я говорил об этом с Дитоном. Он сказал, что это похоже на связь стаи. Но это невозможно, верно? Потому что мы не стая. Эти слова резанули Дереку слух, и обиженный вой разнёсся по поляне. Глаза Стайлза открылись, и он приподнялся на локте, чтобы получше рассмотреть стоящего перед ним волка. - Тебе это не очень понравилось, да? - спросил он, сохраняя спокойный тон, но Дерек не ответил. Глаза Стайлза сузились, когда они оценивающе оглядели волчью форму Дерека. Дерек не знал, что ему делать - прихорошиться или съёжиться под взглядом своего Альфы. Он не слишком следил за собой, поэтому не был уверен, что Стайлз видит. - Как долго ты был перевоплощённым? - пробормотал Стайлз, но Дерек и на это не отреагировал. После долгого молчания Стайлз встал, смахнув со штанов травинки. - Иди сюда, - поманил он. В его голосе звучала властность, от которой Дереку захотелось подчиниться. Он тихо подошёл и сел у ног Стайлза. - Ты можешь поменяться для меня? - спросил молодой человек, его голос был тихим, а взгляд мягким. Для своего Альфы, подумал Дерек, он готов на всё. Он молча терпел треск и жжение от трансформации (прошло столько времени), пока поднимался во весь рост. Он был потрясён, увидев, что Стайлз выше его. Ему потребовалось лишь мгновение, чтобы решить, что ему это нравится. Он старался не смущаться своей наготы, для волков это не должно было быть чем-то особенным. Он изо всех сил старался не позволить своему члену напрячься от близости своего альфы. Но у него не получилось. К счастью, Стайлз этого не заметил. Его глаза всё ещё были полны нежности и беспокойства. - Ты помнишь своё имя? - спросил молодой человек. Дерек только кивнул, потому что он пока ещё был волком, и все было просто. Стайлз, казалось, требовал большего. - Ты можешь сказать мне? - Дерек слегка нахмурил брови и прочистил горло, прежде чем прорычать: - Дерек. Его голос был хриплым с непривычки, но Стайлз улыбнулся ему, кивнув, и Дерек был уверен, что короткая боль стоила того. Всё, что угодно ради одобрения своего Альфы, напомнил он себе. Всё, что угодно. - Ты знаешь моё имя? - продолжал Стайлз. - Альфа, - выдавил Дерек. Глаза Стайлза расширились, и он попятился назад, пробормотав: - Твою мать. Дерек снова заскулил, задаваясь вопросом, что он сделал не так, и ненавидя себя за это. Он не знал, стоит ли ему сделать шаг вперёд и сократить ужасное расстояние между ними. Но прежде чем он успел это понять, Стайлз снова оказался в его пространстве, ещё ближе, чем раньше, и шикнул на него: - Эй, нет, тише. Всё в порядке. Всё в порядке. Я здесь. Шшш. - Его руки медленно двигались, начиная с плеч Дерека и спускаясь все ниже, пока не остановились во впадине на пояснице волка. Дерек зарылся лицом в шею своего Альфы и вздохнул. В этот момент он был так доволен, что казалось, всё в мире становится на свои места. Его твёрдый член царапал джинсовую ткань на бедре Стайлза, и он тёрся об неё, желая большего от своего Альфы, желая быть ближе. Но Стайлз слегка оттолкнул его, сказав: - Эй, ничего подобного, - и Дерек остановился. Его Альфа был здесь. Его Альфа прикасался к нему. Этого было достаточно. Дерек мог сделать так, чтобы этого было достаточно. - Ты можешь назвать моё имя, Дер? - настаивал Стайлз. - Стайлз, - выдохнул Дерек. Тепло улыбки Стайлза заставило его расслабиться🛀🛀🛀. - Давай, приятель, - усмехнулся Стайлз, - давай вытащим тебя отсюда, хорошо? Всё ещё крепко держа руку на его пояснице, Стайлз повёл Дерека обратно через лес к джипу. Как только они добрались туда, он вытащил пару баскетбольных шорт и футболку из спортивной сумки на заднем сиденье. От них пахло Стайлзом, и всё это только усиливало желание Дерека. Поездка обратно в дом Стилински была спокойной. Перевоплощение после стольких месяцев сильно выбило Дерека из колеи, к тому же он не был уверен, что сможет говорить со Стайлзом, не смущаясь, настолько его взволновало присутствие молодого человека. - Ты чувствуешь себя счастливым, - пробормотал Стайлз, но Дерек только кивнул, всё еще не доверяя его словам. Патрульной машины уже не было, когда они добрались до дома, чего Стайлз, казалось, ожидал. Он обошёл вокруг, чтобы отпереть дверь Дерека, и провёл его в дом. Подняв его по лестнице, он втолкнул волка в ванную и включил душ. - Заходи. От тебя пахнет грязью. Это немного отвратительно, - произнёс он и повернулся, чтобы уйти. Дерек снова заскулил, не в силах смириться с тем, что его Альфа покинул его так скоро после его приезда. Стайлз остановился и повернулся в дверном проёме. - Тревога разлуки? - поддразнил он, изогнув бровь. Дерек ничего не ответил вздохнув. Стайлз сел на комод и стал ждать, пока Дерек закончит. Он старательно отводил глаза от обнажённого тела оборотня, пока тот принимал душ. Но когда намыленная рука Дерека коснулась члена, он издал такой непристойный стон, что Стайлз не удержался и взглянул на него. Он был заворожен видом руки Дерека, обхватившей собственный член, и его бёдер, беспомощно подавшихся вперёд. Молодой человек слез с комода и попытался выйти из комнаты. Дерек взмолился: - Пожалуйста, Альфа, прикоснись ко мне. Пожалуйста. - И Стайлз застыл между душем и дверью, не сводя глаз с Дерека, мокрого, горячего и желанного. Хотел его. Это было всё, что Стайлз когда-либо мог себе представить. И всё же он пробормотал: - Я подожду снаружи. Скулёж Дерека стал жалобным. - Пожалуйста, - повторил он. - Только не уходи. Пожалуйста, - и Стайлз решил, что это мелочь, просто не уходить. Ему даже не нужно было смотреть. Поэтому он прислонился бедром к раковине, лицом к двери, и слушал влажные шлепки кожи по коже. Дерек издавал самые восхитительные вздохи и тихие стоны, которые, как заметил Стайлз, он старался держать при себе. Собственный член брюнета был похож на раскалённый уголь, напрягающийся под его молнией. Он был таким твёрдым, что причинял боль. Их импровизированная связь в стае вибрировала от общего желания, и Стайлз тонул в этом. Все их эмоции указывали на одно, что он должен взять Дерека. Заявить на него права и владеть им. Что это было то, чего он хотел. От этого у Стайлза потекли слюнки, а ноги задрожали. Он не сводил глаз с двери. Прошло совсем немного времени, прежде чем толчки Дерека стали неровными и неуверенными. Он издал рык разочарования. - Я не могу, - задыхался он, - не могу. Ты нужен мне. - Его хныканье пронзило Стайлза до глубины души. Он больше не мог терпеть. Раздевшись быстрее, чем это было возможно для человека, он запрыгнул в душ, прижав Дерека спиной к дальней стене. Он приподнял подбородок другого мужчины и после впился зубами в кадык волка. Вибрация от хныканья Дерека проскользнула по его языку, и Стайлзу это нравилось. Он провёл влажной рукой по великолепному, истекающему члену перед ним. Он обхватил его, крепко и надежно. Дерек застонал, выгнулся дугой и откинул голову назад, давая Стайлзу больше пространства. Молодой человек зарычал, первобытно и реально, сильно и быстро надрачивая член Дерека. Магия от связи ударила ему в его голову, приказывая ему быть Альфой Дерека. Его собственный член дёрнулся и упёрся в бедро Дерека, и Стайлз начал дрочить его, рука не останавливалась и не замедлялась. Дерек подавил рваное "да...". И Стайлз оторвал свой рот от шеи Дерека. Уперевшись рукой рядом с головой волка, он соединил их члены. Обхватив рукой толстую, разгорячённую плоть, он погладил её так, как ему нравилось - собственнически и жёстко. Он трахался в свою собственную руку, покусывая челюсть Дерека и нежную кожу под ней. Они не целовались. Стайлз пробормотал то, за что никогда не простит себя: - Вот и всё, Кончи. Вот так. Взорвись ради меня. Кончи для своего Альфы. Дай мне это, - прохрипел он в шею волка. Дерек вскрикнул, оттолкнувшись спиной от стены душа, и задрожал, когда он горячо и бурно кончил между ними. Гордость скрутила Стайлза, как злая тварь, и его улыбка стала совершенно дикой. Он переместился, не давая воде смыть сперму Дерека, и стал размазывать её по животу волка, продолжая дрочить собственный член. Дерек сходил с ума от этого, окутанный запахом Стайлза, как безопасностью, утопая в запахе его возбуждения и удовольствия, его удовлетворения. Он был не в состоянии остановить себя. - Трахни меня, - стонал он, - Пожалуйста, Альфа, ты нужен мне внутри. Пожалуйста, Боже, трахни меня. - Стайлз выругался себе под нос. Он не мог сдержать себя от мысли: погрузиться в Дерека, погрузиться в тугое тепло, ждущее его, наполнить его и брать, брать и брать. Он просунул свой член между ног Дерека, так что головка его члена при каждом толчке касалась волчьего отверстия. - Держи их крепче для меня, - пробормотал он и зашипел, когда Дерек сжал его сильные бёдра. Он обхватил свободной рукой горло Дерека, а другой упёрся в стену и начал безудержно вколачиваться. Дерек хныкал от каждого толчка в свою дырочку, но Стайлз уже не слышал его. Он был под кайфом от силы и потребности. Вода уже давно стала тёплой, но оба мужчины пылали до сих пор. Толчки Стайлза теперь стали рваными и резкими. Неуправляемыми. Последний толчок был настолько сильным, что его яйца смачно хлопнули по ягодицам Дерека. Волк задохнулся, когда сперма Стайлза пролилась в его тело. Он кончил снова, совершенно не прикасаясь к себе. Они немного отдышались под прохладной водой несколько минут, затем Стайлз ополоснул их обоих и вывел Дерека в раскалённый воздух ванной комнаты. Он обернул полотенце вокруг талии обоих и повёл Дерека в свою спальню. Он не мог смотреть на старшего мужчину. Когда они добрались до спальни, Стайлз бросил Дереку чистую одежду. Как бы волк ни хотел насладиться запахом своего Альфы, он чувствовал недовольство Стайлза. От младшего мужчины исходило чувство вины. - Я сделал что-то не так? - спросил он тихо, голос почти восстановился, и медовые глаза Стайлза метнулись к нему. Стайлз был потрясён тем, что он вообще издал какой-то звук. - Нет, - твёрдо ответил он. - Нет. Давай спустимся вниз. И всё же было неловко, когда они вместе спускались по лестнице. Дерек не знал, что делать со своими руками, ртом, словами, застрявшими в горле. Они сели на противоположные концы дивана, и Стайлз включил старый фильм с Николасом Кейджем и Шоном Коннери. Через некоторое время он позволил Дереку переместиться так, чтобы голова волка лежала на коленях Стайлза. Он даже провёл пальцами по ещё влажным волосам Дерека. Волк удовлетворённо заурчал около его груди. Во время рекламы Стайлз вздохнул. - То, что произошло в душе, - медленно начал он, - мы больше не можем этого повторить. Дерек переместился так, чтобы оказаться лицом к лицу со Стайлзом, а не к телевизору. - Тебе не понравилось? - спросил он дрогнувшим голосом, но ему было всё равно. Боль от отказа его Альфы была слишком сильной, чтобы с ней справиться. - Нет, - поспешил уточнить Стайлз, - дело не в этом. Просто... ты сейчас не в себе, Дер. У тебя в голове все перепуталось из-за того, что ты так долго был перевоплощённым. Ты думаешь, что я твой Альфа, а это не так. - Так и есть, - заныл Дерек, - Ты сказал. - Стайлз вздохнул. - Я сказал много того, чего не должен был говорить. Сделал много вещей... Послушай, я здесь ради тебя. Но я не оборотень, Дер. Я не могу быть твоим Альфой. Где-то внутри, ты понимаешь это. Разочарование начало нарастать в груди Дерека, потому что это было неправдой. Просто неправда. Он протянул руку, переплетя пальцы со Стайлзом, и сказал: - Я в безопасности. Я знаю, что сейчас я в безопасности. Я знаю, что бы ни случилось, что бы ни произошло дальше, ты сделаешь всё, что в твоих силах, чтобы я был в безопасности. Я не чувствовал этого с тех пор, как умерла Лора. Стайлз резко вдохнул, его глаза расширились. - Как долго ты был перевоплощёным? - спросил Стайлз, и Дерек тут же ответил: - Почти пять месяцев. Стайлз покачал головой. - Это говорит волк, Дер. Когда твоя человеческая форма проявится… - Нет никаких форм, Стайлз. Это всё я. И я доверяю тебе. Я доверяю тебе уже долгое время. Ты единственный, кто никогда не лгал мне, не обижал меня, не предавал и не бросал меня. Ты единственный, кто искал меня в лесу. Ты единственный, кто чувствует меня. Так сильно, что мы создали что-то вроде магической связи стаи. Ты мой Альфа. И это не изменится. Я понимаю, если ты не хочешь меня, я знаю, что я испорчен, но… - Прекрати, - оборвал его Стайлз властным голосом, заставив Дерека слегка наклонить голову в знак почтения. Стайлз рассеянно погладил его шею. - Если это то, чего ты хочешь, Дерек… - начал он осторожно. - Если это то, чего ты действительно хочешь, ты можешь получить это. Я... не было случая, чтобы я не хотел тебя. Но мне нужно, чтобы ты доказал мне, что это то, чего ты действительно хочешь, а не просто что-то на время, не просто что-то, чтобы успокоить боль. Дерек кивнул. Их разговор был пока отложен, Стайлз вернулся к просмотру фильма. Дерек переместился назад так, что его глаза были обращены к телевизору, но он закрыл их. Он погрузился в лёгкую дремоту, комфортную и безопасную. Примерно через час к ним просочилась стая. Их запахи и звуки разрушили мирный пузырь, который Стайлз создал вокруг Дерека, и он проснулся, зарычав. Стайлз не позволил его сердцебиению сбиться с ритма, просто провёл рукой по волосам Дерека и прошептал: - Шшш, всё хорошо. Мы в порядке. Спи. Скотт замешкался в дверях, раздувая ноздри. Он посмотрел на Стайлза, ошеломленный. - Я рад, что ты нашёл его. Но он пахнет, - начал он, нахмурив брови в замешательстве. - Он пахнет как твой. Почему он пахнет, как будто принадлежит тебе? Стайлз долго смотрел на Дерека, и прежде чем волк снова погрузился в сон, он услышал, как его Альфа говорит своему лучшему другу: "Потому что он мой. Он мой". Дерек проспал, спокойно и без сновидений, несколько часов. Конец. (Если вам, дорогие друзья, понравился этот перевод, рассмотрите возможность поддержать переводчика материально. Даже символические 20-30 рублей дадут мне возможность платить за интернет, покупать еду и платить за жильё. А главное — жить, а не выживать в наступившие тяжёлые времена, а значит появится шанс переводить в будущем для Вас ещё много прекрасных работ по нашим любимым фэндомам. Заранее большое спасибо! Счастья, здоровья и долголетия всем, кто не останется равнодушным. Карта Сбербанка, привязанная к телефону: +7 912 481-18-86, Елена Викторовна.)
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.