Лефтендрис

NC-17
Завершён
7
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
29 страниц, 12 716 слов, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник

Глава 2. Просьба

Настройки
— Белокожая сестра, что ищет единения с магией луны? — удивленно вопросил друид улыбающуюся длинноухую девушку. — Твоему роду нельзя верить. Вы все не можете жить без своих кровавых интриг и подхалимства! — Но я действительно хочу понять, как используют магию луны и природы наши ночные сёстры и братья, — театрально опустив голову и надув губки, проговорила она. — От тебя несёт ложью, смертью и тьмой. Убирайся! — раздался чуть поодаль звучный женский голос. Тишина. Напряжение в воздухе можно было буквально трогать руками. И вдруг — звук падающего тела на колени. У толпы вернулся интерес. Слышится надрывный голос с нотками отчаяния, почти срывающийся на крик: — Прошу вас, — протараторила девушка, поднимая заплаканное лицо на древнего друида. — Пожалуйста! Я в отчаянии! — Тебе здесь нет по… — Помогите мне! — меся в бессильной истерике землю, кричит она. Вокруг посыпались лёгкие смешки и топот стремительно редеющей толпы. Представление окончено. Тишина. Только ощущение взгляда старика ещё приковывало её к земле… — Нет, — холодно промолвил друид. — Уходи, здесь ты не обретёшь того, чего ищешь… — Позвольте мне хотя бы перевести дух и переночевать у вас. Я проделала слишком долгий путь. Но, как оказалось, в пустоту… — с печалью и усталостью проговорила гостья издалека. Удаляющиеся шаги, редкие капли дождя, злоба и разочарование переполняли недавний центр внимания всех жителей поселения. Смахнув слезы и вернув присущее высшим эльфам самообладание, она рванула с места и в один миг оказалась возле статного друида. Несмотря на его возраст, от него веяло силой, магией и уверенностью. Его одежда это куски ткани с переплетениями лиан, цветов, веток и просто листьев, он как будто сам был растением. Длинная редеющая борода пахла плесенью и пустой безразличный взгляд. Жалкое зрелище. Высший эльф стоит перед далёким и презренным эльфом, которого и дикарём назвать — выразить большой почтение. Почти детским движением она дёргает его импровизированный лиственный плащ. — Завтра я исчезну из этих земель, но позвольте приблизить это завтра, переночевав у вас, почтенный друид… Она точно могла увидеть промелькнувшую в глазах древнего эльфа искру. Не каждый день он может видеть такое представление. Лёгкая ухмылка, означающая превосходство над ситуацией, окрасила его лицо. — Ты покинешь это место и никогда больше не вернешься, — нарочито грозно проговорил он, смотря сквозь неё. Раздражённый кивок. — Спасибо, — дрожа сказала эльфийка.
7 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник