Гаара и песок

Перевод
PG-13
Завершён
158
переводчик
Yasia бета
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 425 слов, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
158 Нравится 13 Отзывы 25 В сборник

Часть 1

Настройки
Пять раз, когда песок чрезмерно защищал Гаару 1) Когда Гаара едва не возымел интимные отношения с фонарным столбом. Юный Гаара прогуливался по улицам деревни в стране Снега. Его только начали отправлять на миссии за пределами Суны, и он первый раз в жизни увидел снег. Баки сейчас был на встрече – наставник впервые позволил Гааре выйти из-под своего неусыпного контроля во время миссии. Гаара, избавившись от общества Темари и Канкуро, решил воспользоваться шансом побыть в одиночестве, и теперь беспокойно рыскал по деревне и думал о смерти. К счастью для местного населения и дипломатического корпуса Суны, во время прогулки он никого не встретил. К несчастью для Гаары, он и вправду видел снег впервые в жизни. И решил попробовать его на вкус… Лизнуть лед на фонарном столбе было внезапным импульсом, и об этом Гаара никому не признается до конца своей жизни. В тот же миг между фонарным столбом и языком возникла стена песка. Сначала Гаара был разочарован, не говоря уже о том, что песок оказался противным. Но когда потрогал лед пальцем, то почувствовал, как слегка примерз к нему, и понял, почему песок защитил его от подобного печального опыта. Баки весьма удивился, когда вернулся со встречи и обнаружил Гаару на месте. Тот стоял неподалеку от брата с сестрой, и выглядел хоть и несколько растерянным, но не подозрительно. Неужели он хоть раз послушался наставника и никуда не смылся?.. Баки этого никогда не узнает. 2) Когда Гаара едва не написал свое имя неправильно. – Я рассчитываю, что настанет день, когда один из вас займет мое место, и деревня ожидает от вас не меньшего. Поэтому для начала вы должны научиться правильно заполнять документы. Казекаге царственно сидел за своим столом, сверля троих детей строгим взглядом. «Наш отец хитрожопый», – в унисон сделали заключение Канкуро и Темари, но они были не настолько глупы, чтобы озвучить свои мысли вслух. Даже если это было абсолютной правдой. Гаара, меж тем, глядя на форму заявки на чунинский экзамен, думал – а какой в этом смысл, если он никогда не станет Казекаге? Как обычно, мама была полностью с ним согласна, но убеждала заполнить форму как можно быстрее, чтобы они смогли попасть на экзамен. Ведь там обязательно будут ниндзя, перед которыми он сможет показать свою крутизну, и, конечно, кровища. Гаара начал быстро строчить на бланке, и от волнения едва не написал второй иероглиф в своем имени неправильно. Песок обхватил его ручку как раз вовремя, чтобы предотвратить ошибку, но заставил всех в комнате напрячься. Хм. Мама и вправду очень хотела попасть на экзамен. За его спиной все семейство заметно расслабилось. Это был просто песок, который не позволил Гааре сделать помарку. Ничего особенного. 3) Когда Гаара почти запутался в собственных ногах и едва не упал в реку. Гаара вернулся в лагерь, непривычно осторожно ступая и наигранно насвистывая, без воды, которую ему поручили набрать. Его взгляд ответил команде на все не озвученные вопросы. 4) Когда Гаара едва не обжег себе руку. Вечеринка по поводу дня рождения Гаары закончилась, и все разошлись по домам – конечно же, оставив именинника мыть посуду. Не в первый раз он проклинал судьбу за то, что не обладает никакими водными дзюцу. Он знал одного джонина, Рюу, который был так хорош (и ленив), что за полчаса превосходно справлялся при помощи водных техник со всеми домашними делами. Гаара всерьез размышлял о назначении Рюу принудительной миссии ранга D, пока не понял, что просто не в состоянии ее классифицировать. А поскольку она попадет в официальные записи, то большинство его ниндзя – не считая шпионов других стран – это увидят. Он никогда не переживет такого позора. Нахмурившись, Гаара начал наполнять раковину, натянув резиновые перчатки и не заметив дыру в одной из них. Горячая вода хлынула из крана, едва не обжигая его, когда… Раковина и вся кухня заполнились песком, вынуждая Гаару столь спешно покинуть помещение, что он споткнулся о гигантский розовый шар. Он попятился назад, размахивая руками, и сшиб вазу, которая полетела ему прямо на голову. Если бы не песок, остановивший обоих — и Гаару, и вазу — в полёте, они бы грохнулись на пол. Раздался громкий треск двадцати одновременно лопнувших шаров (Темари и Канкуро подошли к празднованию основательно) – песок устранял любую возможную угрозу для Гаары. Гаара вздохнул и вернулся на кухню, чтобы оценить ущерб. Песок уже закрыл кран, но все выглядело… еще грязнее, чем раньше. – Насрать, – пробормотал Гаара. – Я Казекаге. Если D-ранга было недостаточно для классификации, то будет S-ранг. Рюу сможет заодно убрать лопнувшие шары и постирать его вещи. 5) Когда Гаара едва не проиграл поединок. Возможность устраивать дружеские поединки выпадала Гааре и Наруто не часто. Они оба стали очень занятыми людьми, к тому же жили в разных деревнях. Но соперничать было порой весьма неплохо, а в тех редких случаях, когда они встречались и напивались по этому поводу, даже казалось хорошей затеей. Важной. Последний поединок этой ночи был напряженным, но простым. Гаара и Наруто, подсмотрев, как это делали однажды Какаши и Гай, решили, что при недостатке свободного времени это идеальный вариант. – Отлично! – заорал Наруто и, как обычно, диковато ухмыльнулся. – Правила для этого поединка следующие: Хирайшин бьет Каварими, Каварими бьет белку, белка бьет Хирайшин. Озвучивая правила, он одновременно демонстрировал на пальцах символы, оказавшиеся измененными «камень, ножницы, бумага». Гаара вздернул бровь. – Какая еще белка? И как белка может бить Хирайшин? Наруто почесал голову и пожал плечами. – А хрен ее знает. Кажется, мне это объясняли, но детали были какие-то туманные и сложные. Ну, ты играешь? Гаара кивнул, всем своим видом выражая: «Ты проиграешь». Они оба сжали кулаки и начали считать. – Раз, два, три! На счет «три» Наруто разжал пальцы; Гаара же раскрыл свою ладонь только через мгновение после того, как счет был завершен. Просто в это время песок вылетел из тыквы, чтобы спрятать его руку, пока он менял белку на Каварими. Наруто заорал, брызжа слюной, и его символ белки превратился в обвиняющий палец: – Ты мухлюешь! Гаара пожал плечами, не догадываясь, что выглядит таким же хитрожопым, как и его отец. – Это автоматическая защита, – напомнил он своему другу. – Ты не сказал, на «три» или после «трех»! – добавил он, зная, что в конечном итоге Наруто понял бы это и сам. Наруто продолжал дуться, но вдруг просиял. – Еще разок? - предложил он. Гаара отрицательно покачал головой и встал, едва заметная улыбка обозначилась в уголках его губ. – Думаю, наш счет шестнадцать:семнадцать в мою пользу. Спокойной ночи! На этом он оставил Наруто надираться дальше в одиночестве. И один раз, когда песок был действительно нужен 1) Когда Гаара едва не получил полночный поцелуй. Как и Гаара, Сай был спокойным человеком, и проводить с ним время оказалось приятно. Они сидели на новогодней вечеринке, наблюдая, как Наруто нарезает круги вокруг Сакуры, пока часы тикали, приближая их всех к следующему году. Гаара моргнул. – Прости, что ты сказал? Сай улыбнулся – странная, пустая, штампованная мимика. – Книга, которую посоветовала Красотка, разъяснила мне многое о традициях празднования Нового года. Например, что нужно целовать того, кто стоит рядом, когда наступит полночь. Крошечный Член, кажется, надеется поцеловать Уродину. «У этого парня все время какая-то кривая улыбка», – подумал Казекаге. Несмотря на то, что услышанное должно было его насторожить, он даже представить себе не мог, что Сай, тихий новый товарищ Наруто, напрыгнет на него, как только бой часов ознаменовал наступление полуночи. К счастью, его песок назывался абсолютной защитой не просто так, он вовремя успел предотвратить поцелуй. Краем глаза Гаара заметил вспышку фотоаппарата, но не был уверен, что она ему не померещилась, поскольку пребывал в шоке. Сай отстранился, склонив голову набок, и нацепил фальшивую улыбку. – Этого не было указано в книге, – сказал он со смущением в голосе. – Может, я что-то неправильно понял? Прежде, чем Гаара успел сформулировать ответ, мимо них пролетел Наруто, впечатавшись в ближайшую стену так, что оставил на ней вмятину. – Это тебе за то, что пытался поцеловать меня, извращенец! – крикнула Сакура. – Где мои деньги, Свинина? – продолжила она, повернувшись к Ино, подошедшей к ним с фотокамерой и несколькими купюрами в руках. – Сай, что случилось? – проскулила та. – Ты должен был поцеловать его! – Я же сказала, что песок Гаары его остановит, – ухмыльнулась Сакура. – Давай, плати. Наруто, придя в себя, поднялся с пола и поспешил к друзьям: – О чем это вы, биджу вас раздери, говорите, ребята? Ино нахмурилась, отсчитывая ре. – Мы с Сакурой поспорили, что я смогу заставить Сая поцеловать Гаару, но песок остановил его! Физиономия Наруто перекосилась. – Чувак, – обратился он к Саю, – ты гей? Сай отрицательно помотал головой. – Нет, – искренне ответил он. – Но в соответствии с книгой по этикету, которую дала мне Ино, игнорировать традиции – великое табу, иначе станешь изгоем. Если честно, я не хотел целовать Казекаге. Думаете, я не понимаю, насколько опасно даже пытаться это сделать? Наруто вытаращился на Сая. И продолжал таращиться довольно долго. А потом взорвался хохотом. Между тем, Гаара торопливо покинул комнату с фотокамерой Ино в руках, спеша избавиться от компромата прежде, чем девушка заберет ее обратно. Никогда еще он не был так искренне благодарен песчаной защите за то, что она сработала вовремя.
158 Нравится 13 Отзывы 25 В сборник
Отзывы (13)