ID работы: 13260822

ma belle rose.

Слэш
PG-13
Завершён
12
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

my rose.

Настройки текста
Примечания:
Каждый человек в королевстве, и даже далеко за его пределами, знал, что король Луи был без ума от роз. Цветов на свете великое множество, совершенно разных и не похожих друг на друга, с нежными лепестами всевозможных оттенков, такие хрупкие и ранимые, но великолепные создания природной красоты. Однако, самым прекрасным считается она, царица в ярком одеянии, что струится волнами в множество слоёв, с шипами-шпагой для неугодных, она — роза. Издавна считалось что этот цветок обозначает страстную любовь, блаженство и мудрость, недаром саму красавицу Венеру сравнивают с розой, и даже в современное время, когда у всех придворных леди в моде был нынче цветочный язык, она означала то же самое. Любовь. Король Луи был влюблен. Влюблен без памяти в эти прекрасные цветки, считая что они были как раз ему под стать. Ему — самому прекрасному королю во всём мире, о чём часто говорили, не скупясь на комплименты и поэтические эпитеты, до которых тоже была некая слабость у правителя, на что он почти неловко благодарил, делая вежливый поклон. Возможно эта была всего лишь лесть, коей сыпят нечестивые люди, только ожидавшие когда же наконец король откроет сердце и ворота своего замка, чтобы впустить в святые места, позже ими же и оскверненные предательством доверия — красивые губы лгут. Только слова эти заставили мыслям засесть в венценосной голове, которые позже превратились в огромнейший площадью розовый сад перед величественным Версалем, куда перебрался король в скором времени. Каждый человек в королевстве знал, что их король без ума от роз — каждый день они смотрели на герб своего государства, а люди за его пределами понимали, лишь взглянув на карту, где изящным курсивом выведено «Royaume de la roseraie». Чего не знал никто, даже сам король до некоторого времени, так это то, что розы не были «его» цветами, они были посвящены другому человеку, вернее их значение — страстная любовь. Любовь эта расцвела неожиданно, почти случайно, аккурат к концу лета, когда Луи устраивал пышный бал, куда пригласил друзей-королей, некоторых из которых он не видел несколько лет, других же не встречал воочию и вовсе. Празднество удалось на славу–иным путём у Короля Красоты просто не бывало, абсолютно всё только самое лучшее и прекрасное–знакомство со вчерашним принцем, что явился на престол никем не ожидаемый, светские беседы с давними друзьями, даже горечь от потери друга была, грозившая превратиться в алмазы слезинок, но всё перекрывала встреча с Королём Вишнёвых цветов. Они встречались раньше, не однажды даже, на Облачных и Дождливых землях, на Снежных Изменчивых, но везде настолько близких диалогов не происходило, едва ли пара слов, сухих и по важным вопросам только. Однако теперь на празднестве, полном новаторства в хмельном удовольствии — шампанского и вечного компаньона вина, у двух королей была возможность лучше познакомиться, побеседовать на совершенно разнообразные темы, начиная от внешней политики и заканчивая чайными предпочтениями, каждое слово было усвоено в отражении от стен далёкой гостевой, наполненной картинами, портретами. Вишнёвых цветов правитель оказался крайне приятным собеседником не только в живом общении, но и в письмах, коих Луи бережно хранил, перечитывая каждое одинокими вечерами, когда изгонял всех дам, что не отходили ни на шаг, и оставался один. Один на один со странным чувством в груди, одновременно больным, словно холодным металлом шпаги проткнуто было бьющееся тёплое сердце, и таким лёгким, будто все беспокойства исчезали, стоило лишь дать разуму вспомнить чужой портрет, вдохнуть запах конверта. Спустя аккурат полгода постоянных бумажных разговоров, они снова встречаются и вновь по инициативе Луи, но на сей раз это была личная встреча, в розовом саду. Этот день запомнился ему особенно… Каждая травинка светилась в ярких солнечных лучях, колыхаясь от лёгкого ветерка, почти не заметному обычному смертному, что решил своей ногой разрушить этот прекрасный изумрудный микро-мир. Над макушками редких плодовых деревьев неспешно, но величественно, будто лебеди, плыли белоснежные облака, не смея прикрывать теплое весеннее солнце, что старательно отогревало землю после всё ещё прохладного весеннего утра. Везде в саду царило умиротворение, точно сама природа радовалось встрече двух королей в окружении цветов, сама делала этот день ещё краше с каждым часом, когда мужчины неспешно прогуливались по мощёным тропинкам, то и дело останавливаясь у розовых кустов. Король Луи осторожно брал нежный цветок за шипастый стебелёк и притягивал ближе к гостю, чтобы тот мог насладиться не только красотой, но и ароматом, и рассказывал о том, что обозначает этот сорт и цвет розы. Правитель много времени проводил с женщинами, будь то его фаворитки, придворные красавицы, мадам де Монтеспан, с которой он часами беседовал об искусстве, единственная, по его мнению, кто разделяла его любовь к пышному величию и красоте в той же мере, что и он, Жюли Боннет, дочь его старого садовника, умершего едва молодой король закончил преводить версальский цветник в то состояние, в котором он хотел его видеть, поэтому он быстро научился языку цветов. Теперь леди, получившие после пышного бала оранжевую розу знали, что они приглянулись их королю и он ожидает личной встречи в своих палатах. Когда барышня являлась, то одаривалась букетом из пятнадцати нежных оранжевых роз если это была зрелая женщина из богатой семьи, или девять розовых, если совсем молодая, но прекрасная как лебедь. Белые розы преподнёс Король Жюли на её семнадцатый день рождения, как символ её чистоты и невинности, преданности своему цветочному делу. Незаметно летели часы, когда два короля ходили по саду, Луи рассказывал о цветах, а гость его внимательно слушал, изредка задавая интересующий вопрос, и в полдень они добрались до небольшой деревянной беседки, красиво оплетённую розовыми лозами ярко-алых цветов, что горели словно искры хорошего огня в очаге, добавляя ей изящной хрупкости, которой нет у грубого и сильного дуба, древесина которого послужила материалом для строения. Вмиг слуги доставили королям сервиз из тончайшего фарфора, расписанного вручную умелыми мастерами, Муджин тогда поднял чашу, с лёгкой улыбкой, что не коснулась его глаз, благодаря за заботу. — Необычно пить чай так, — понёс его нежный и ровный голос, с лёгким намёком на смешок, ветер, который вынудил короля свободной рукой поправить угольно-чёрные, будто воронье крыло, волосы. Следом улыбнулся и Луи, забрав свою чашу и сделав первый неспешный глоток, позволяя горячему золоту течь внутрь его тела, он понимал что эта короткая передышка от постоянного хождения по саду и близко не проходила на прекрасные чайные церемонии, что проводились в землях мужчины перед ним, но у него просто не хватило бы знаний организовать всё правильно, не забыв ничего и не сделать лишнего, дабы не расстроить дорогого гостя. Они молчали. Тишина была комфортной, позволяя каждому думать о чем-то своём: король Луи был пленён красотой лица Муджина, не в силах отвести взгляд от него в те моменты, когда Вишнёвый правитель поворачивал голову дабы осмотреть цветы рядом. Всё в нём было в гармонии, всё прекрасно и маленькие глазки, с живым блеском когда слушал очередную цветочную мудрость, подчёркнутые скулы, прибавляющие ему мужественный вид и совершенно женские губы, Луи мог с уверенностью заявить в письменном виде, что очаровательнее губ короля Муджина не было ни у одного красавицы его государства. Хотелось целовать их бесконечно долго, бесконечно сладко и не отпускать словно это был обманчивый сон, готовый вот-вот прекратиться в реальность. Луи понял что влюбился. Он чувствовал любовь к мужчине рядом с ним, когда они вновь начали свой путь по западной теперь части сада, когда он вновь рассказывал, а он его с трепетом слушал, внимая каждому слову, когда их пальцы случайно столкнулись на пути к нежному бутону. С осознанием стало как-то легче на сердце и время прошло с ощущением, будто он парит в небе, так легко и сладостно, совершенно не ощущая что ему могут отказать, нет Луи был уверен в взаимности, только необходимо было его новоявленному возлюбленному время. Возможно он почувствует это уже в момент следующей встречи, когда будет читать письмо короля красоты, когда просто вспомнит о нём тёмной ночью в своих покоях, обращая взор к яркой луне, принимающей лёгкий розовый оттенок, которая называется среди люда «луна желаний», через месяц, год или несколько. Время было нипочём королю Луи, поэтому он дождётся, обязательно. —Но как же красные розы, ни разу не говорили вы мне значение, хотя в саду их больше всего, месье Луи, — возвращаясь в версальские хоромы, из чистого и слегка наивного любопытства спрашивает Муджин, видя как неподалёку работает ножницами молодая девушка с кучеряшками цвета тёмного дуба, Жюли, как потом догадается, ведь король конечно же рассказал о той, кто содержит всю эту цветущую красоту. — Ах, верно… — король подходит к леди и просит у неё одну розы, протягивая цветок Муджину, что аккуратно принимает и наклоняется чтобы почувствовать прекрасный аромат, самый насыщенный и сладких, почти приторный, из всех тех, которые ему доводилось нюхать сегодня, и множество вишнёвых цветов с его государства, — красная роза означает любовь, как и множество других роз, но особенную. Особенная любовь, искренняя и прекрасна, страстная и нежная одновременно. Истинная. Только этого не говорит король Луи, нет в этом надобности, ибо король Муджин сам узнает об этом в скором времени, когда ему прикажет сердце, поймёт это самостоятельно, вдыхая розовый аромат, смешавшийся на его одеждах с вишнёвым.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.