ID работы: 13261951

Ромашки для Наташки

Джен
PG-13
Завершён
196
Горячая работа! 7
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
196 Нравится 7 Отзывы 34 В сборник Скачать

***

Настройки текста
Примечания:
Появление Баки за завтраком на общей кухне, да ещё и с таким решительным видом, не предвещало ничего хорошего. Все уже слишком хорошо успели изучить этот взгляд — он означал, что бывший Зимний Солдат придумал очередной гениальный план, и остановить его не сможет даже идущий на таран бронепоезд. — Народ, а вы вообще знаете, какое сегодня число? — провокационным тоном начал он. Старк с Бартоном попытались сделать вид, что ничего не услышали, но, увы, Роджерс отказывался поддерживать тактику игнорирования, и со спокойной жизнью можно было попрощаться. — Конечно, Бак, сегодня седьмое марта, а что в этой дате такого? — Как «что»? — по трагичности тона Барнса можно было подумать, что умерла его любимая бабушка. Если учесть, что старушка скончалась чуть больше сотни лет назад, то реакция была слегка запоздалой. — Завтра Восьмое марта, Международный женский день! — Если он международный, как ты говоришь, то почему мы про него ничего не слышали? — нахмурился Стив, а Тони скривил выражение лица, долженствующее означать «я знаю, но ничего не скажу!». — Стиви, это русский праздник! Конечно, мы про него почти не слышали, — почему чисто русский праздник называется «международным», не спрашивать хватило ума даже у Роджерса, но это никого не спасло. — Вообще, остальных можно тогда и не поздравлять… Но Наташа же русская! А мы даже цветы не приготовили! — Боже, Барнс, Романова на миссии, вернётся завтра к утру. К этому времени мы хоть всю её комнату цветами завалить успеем! — не удержался Старк, включаясь в разговор. — Нашёл проблему. — Ты не понимаешь! — а вот теперь умерла не только бабушка, это были все любимые родственники разом, включая хомячка и соседскую канарейку. — Нужен правильный букет! Стук лба Клинта о столешницу ознаменовал начало приключения. — Баки, ну конечно же мы соберём правильный букет! — слегка обиделся Стив. Он всегда всё делал правильно, так что предположение, что в этот раз будет иначе, его задевало. — Ты, главное, расскажи, что ты имеешь в виду под этим твоим правильным букетом. — не поддержал уверенности Роджерса Тони, уже заранее приготовившись отправиться в поход за какими-нибудь эдельвейсами. — Букет на восьмое марта — это тюльпаны с мимозой, — лекторским тоном сообщил Барнс, тут же сбиваясь на детско-обиженный. — Только я тут ни разу мимозу в продаже не видел, да и тюльпаны страшненькие какие-то. — Ну не продаётся, значит где-нибудь можно нарвать, найдём. — пожал плечами Старк. — А тюльпаны… бери джет и метнись в Голландию, пока мы тут с твоей мимозой разбираемся. Барнс исчез ещё до того, как Старк договорил — возможность в одиночку полетать выпадала ему не часто, не помогало даже нытьё и профессионально выполняемый трюк «глаза кота из Шрека». — Джарвис, выведи информацию про мимозу! — скомандовал Старк. — Вообще про такой цветок не слышал, как он хотя бы выглядит? Некоторое время на кухне царила практически мёртвая тишина — все рассматривали выведенные Джарвисом фотографии. — И вот эту мелкую розовую скукоживающуюся при любом прикосновении хрень — в букет? — выразил наконец общее мнение Клинт. — Ты предпочитаешь попытаться убедить Барнса, что он неправ? — скептически поднял бровь Тони. — У Баки просто своеобразный вкус! — тут же встал на защиту своего неразлучника Стив. — Нормальный у него вкус, — отмахнулся Старк. — Захапал же он себе мечту всех женщин Америки в единоличное владение. Хотя, учитывая твой занудный характер, ты в чём-то прав, своеобразный. — Оно ещё и в Бразилии, — отвлёк их Клинт от так и не начавшейся перепалки. — Надо лететь, а то вернётся Барнс с тюльпанами… — Если там почти джунгли, то в костюме быстрее выйдет, — задумался Тони. — Пошли, Бартон, покатаю тебя. — Тогда сумку-холодильник надо взять, а то цветы не доживут, — кивнул Клинт. Летать со Старком ему нравилось не меньше, чем Барнсу на джете, так что приключение начинало его радовать. — А ты, — остановил Тони собиравшегося что-то спросить Стива, — жди своего Баки, а то вдруг он раньше нас вернётся и скандалить будет. Конечно, раньше них Барнс не вернулся. Прогулка по джунглям Бразилии не входила в список любимых развлечений Тони Старка, да и Бартон не был идеальным партнёром для романтического свидания, поэтому сумку набили несчастной мимозой максимально быстро, и рванули обратно. А вот Барнс, обрадованный, что проблема с букетом практически решена, с удовольствием «покатался» подольше на доставшейся ему птичке. Когда он ввалился в общую гостиную с охапкой тюльпанов, перекрывающей по ширине его плечи, был уже ранний вечер. — Вот, добыл! — радостно доложил он, сгружая на ближайший свободный диван цветы. — Надеюсь, вы мимозы побольше принесли? — Вон, сам смотри. — Старк махнул рукой в сторону столика, на который была навалена куча зелени с редкими мелкими розовыми шариками. Баки некоторое время недоверчиво рассматривал мимозу, потихоньку превращаясь из версии «Баки счастливый» в вариант «Зимний Солдат не в духе». — Это… что?! — Мимоза, конечно. Как заказывал, — недовольство Барнса Старка мало интересовало, он сам был не в настроении после прогулки в джунглях. — Правда не представляю, как это можно запихнуть в букет! — Да потому что это и не пихают в букет, мне нужна нормальная мимоза, жёлтая такая, а не это убожество с двумя цветочками на всю ветку! Джарвис! Это ты им подсказал этот идиотизм? — Прошу прощения, мистер Барнс, но это не идиотизм, а мимоза стыдливая. В моей картотеке нет данных, что у растений вида «мимоза» бывают жёлтые цветы. — Старк, твоего всезнайку пора выкидывать на помойку! — Барнс закатил глаза слишком похоже на то, как это делал сам Тони. — Джарвис, открой мне обычный человеческий Гугл! Запрос — мимоза, Википедия! — Вот, мистер Барнс, по вашему запросу можно увидеть именно то, что лежит сейчас перед вами на столе, — голос Джарвиса звучал бы обиженно, если бы машина умела обижаться. — Вниз крути! — не поддался Баки. — Жёлтые цветочки видишь? И что ты мне рассказываешь, что они такими не бывают? — Барнс, там вообще то «акация» написано, при чём тут мимоза? — заступился за Джарвиса Тони, втайне признавая правоту возмущённого Барнса. На самом деле, если бы Джарвис сразу показал им эту страницу, то описание «в России мимозой называют акацию серебристую» избавило бы их от полёта в Бразилию и разборок с расстроенным Зимним Солдатом. — Старк, это даже не смешно! Ничего вам доверить нельзя, придется самому в Россию лететь, как раз к утру должен успеть обратно. — Почему в Россию то сразу? — опешил Клинт. — Там вон написано «на западе США», это поближе будет. — Потому что пока я буду в ночи бегать по всему вашему «западу США», — фыркнул Баки, — наступит уже первое апреля, а это совсем другой праздник. А в России мне достаточно будет зайти в любой цветочный ларёк, там этой мимозы сейчас больше, чем ёлок в Новый год. — Про часовые пояса не забывай, умник, — предлагать свою компанию Старк не планировал, решив, что сделал для «правильного букета» всё, что мог. — В крайнем случае, обнесу цветочный склад, так даже будет проще, — пожал плечами Барнс, вызвав истеричное «я полечу с тобой» со стороны Стива. Вернувшиеся под утро суперсолдаты, похоже, действительно обнесли склад. Из принципа дожидающихся в гостиной Тони и Клинта сначала снесло волной запаха, а потом в помещение вплыли два жёлтых облака, по ногам опознанные как Роджерс и Барнс. — А запах ничего такой, — заметил Тони. — Возьму у вас несколько веточек для Пепс, ей должно понравится. — Да, мы чуток перестарались с количеством, — смутился Стив. — Но они такие красивые! — Ничего, потом пройдёмся по кабинетам ЩИТа, раздадим лишнее остальным девушкам, пусть приобщаются к празднику! — довольный Баки свалил свою часть цветов на диван и принялся собирать букет. На крышу, куда приземлился джет с Романовой, они успели вовремя. Сначала на площадку высыпались бойцы Страйка, с Рамлоу во главе. — Надеюсь, это не мне, — фыркнул он в сторону букета и облегчённо перекрестился на отрицательный кивок Барнса. — Хотя в любом случае паршивая идея. На непонятную фразу никто не обратил внимания, так как из джета выбралась уставшая Романова. Не обращая внимание на появившуюся в её глазах панику, Баки шагнул вперёд и с довольной улыбкой протянул букет, которым можно было обрадовать пару-тройку школьных классов, если разделить его на букетики поменьше и поздравить с его помощью всех учеников, невзирая на половую принадлежность. Наташа машинально взяла подношение, почти согнувшись под его весом, но тут же нашла глазами Клинта. — Бартон, будь человеком, подержи… это! — она сгрузила букет на руки подскочившего лучника и оглушительно чихнула. — А я предупреждал, — вынырнул откуда-то из толпы Рамлоу, явно успевший с кем-то пересечься. — Романова, с восьмым марта тебя! — он протянул Наташе достаточно скромный букет ромашек, который она тут же прижала к себе, и помедлив, выудил из кармана блистер с таблетками. — Антигистаминное, похоже, тоже не помешает. Проводив глазами улыбающуюся Романову с ромашками, и шедшего чуть в стороне от неё Бартона с монстробукетом наперевес, Барнс повернулся к Рамлоу с явным намерением провести допрос. — Не смотри на меня так, пуганный уже, — не проникся командир Страйка. — Аллергия у неё, на тюльпаны. А от полевых цветов тащится, у неё даже на телефоне заставка с ромашками. А ты, прежде чем делать что-то «как принято», сначала спросил бы, что человеку нравится. Не то может как вот сейчас выйти… Ну или решишь вдруг, что мужикам цветы не дарят, а кто-то будет от этого молча страдать. Страйк давно исчез с взлётно-посадочной площадки, а Тони Старк с безопасного расстояния любовался на прекрасную картину — покрасневший Стив Роджерс, и лишившийся дара речи расстроенный Баки Барнс. Тони был готов поставить половину своего состояния, что в ближайшее время комната Стива превратится в оранжерею — в плане подарков Барнсу никогда не изменяла гигантомания. _____
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.