ID работы: 13273245

За краем света

Джен
R
В процессе
6
автор
Размер:
планируется Макси, написано 48 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 6 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 9. На острове

Настройки текста
— Ты выходишь замуж, — сказал Эдмунд, как только они зашли в каюту парней. Питер и Каспиан определенно не скоро бы вернулись туда, поэтому это место было относительно подходящим, для личного разговора, — и я рад за тебя. — Спасибо, — Сьюзен села на койку и похлопала по месту рядом с собой, куда Эдмунд сразу же сел, — что не так, Эд? — Я никогда не женюсь, — задумчиво сказал он, старательно избегая взгляда сестры, — Я не… я никогда не влюблюсь в девушку. — Ну почему же? — она говорила тёплым тоном, стараясь ободрить Эдмунда, — Я уверена, что ты найдешь кого-то, кто понравится тебе и кому поправишься ты. Просто сейчас ещё не пришло время. Тебе всего пятнадцать. Вот посмотри на Питера, он тоже ни с кем не встречается, но он в порядке. — Ты не понимаешь, Сьюзен! Ты не понимаешь! — он резко вскочил и начал ходить по комнате, от двери до койки и назад, размахивая руками, — Я только что сказал это, а ты не услышала! — Объясни, если я не понимаю, — попросила Сьюзен. — Я не говорил, что я никогда не влюблюсь. Я сказал, что я никогда не влюблюсь в девушку, — он измерял комнату шагами, глядя на сестру, — Пожалуйста, пойми меня, Сьюзен, потому что Питер меня не поймет, а с Люси я не собираюсь разговаривать об этом, ведь я её старший брат, я не могу, я должен защищать её, а не вываливать на неё свои проблемы. Можешь, пожалуйста, выслушать меня? Эдмунду казалось, что он вытряс свою душу, достал сердце из груди и протянул его Сьюзен, а она даже и не заметила. Возможно, ему никогда не стоило говорить о том, что он чувствует. Запыхавшись, как если бы он только что пробежал марафон, Эдмунд опустился обратно на койку и прикрыл глаза. На своём плече он почувствовал нежное прикосновение Сьюзен. — Прости, что я не поняла сразу же. Если ты влюбишься в парня, я тебя поддержу. Мне не важно, с кем ты будешь, если ты будешь счастлив. Она притянула его к себе и обняла. Эдмунд вцепился в её плечо, прижимаясь настолько сильно, насколько это было возможно. Он не мог вспомнить, когда в прошлый раз обнимал Сьюзен с такой любовью. — Я уверена, что и Питер поддержит тебя. Эдмунд немного отодвинулся и покачал головой. — Я пока не хочу говорить с ним об этом. И ты не смей. — Клянусь, что не скажу, — она ободряюще улыбнулась, — это твоя история, чтобы рассказывать её, а не моя. Хочешь ещё посидеть тут, перед тем, как мы пойдем на остров? — Нет, — ответил Эдмунд, медленно приходя в себя, — Мы можем идти. Спасибо. Все остальные уже собрались, готовые спускаться на берег, Сьюзен подошла к Каспиану и взяла его за руку. — С Эдмундом всё в порядке? — спросил он. — С ним всё хорошо, — девушка улыбнулась. — Можно мне Каспиана на пару слов? — Пенелопа подошла к ним и невозмутимо встала перед королём. Он кивнул ей. — Я пока помогу Эдмунду и Питеру пришвартоваться, — Сьюзен отошла в сторону, позволив им остаться наедине. Пенелопа прислонилась к плечу Каспиана. — Я могу пойти охотиться, — прошептала она, — или ты сможешь купить кровь? — Иди охоться, но помни, что нельзя убивать говорящих, а я попробую купить тебе что-то, — так же шёпотом ответил он, слегка повернув голову в её сторону, — я не рассказал никому о тебе. Сделай это сама. — Я уже начала. Пенелопа хитро улыбнулась и первая пошла к берегу. Она спрыгнула на берег и ушла, не дожидаясь никого. Эдмунд шел вместе со всеми, не подходя ни к кому слишком близко. Лиззи и Люси вновь бросились ему в глаза, но он сразу поймал себя на мысли, что они больше не злят его, как злили раньше. Он улыбнулся. Это значило, что что-то изменилось. — Я предлагаю, чтобы мы разделились, нам нужно купить много продуктов, — сказал Каспиан, — я займусь мясным, найду что-то, что долго не будет портиться. Сьюзен, я могу поручить тебе напитки? Питер, можешь пойти с ней и по– — Я пойду со Сьюзен, — Дризелла сделала шаг вперёд, — если ты не против. Каспиан посмотрел на Дризеллу с беспокойством. После того, что ему сказала Пенелопа, он не знал, как общаться со старой подругой, чтобы не появлялось вечное чувство неловкости. Сьюзен, однако, улыбнулась. — Если хочешь. — Лиззи и Люси, с вас мёд, — обе девочки кивнули, а Каспиан удовлетворённо посмотрел на них. Наконец-то, их тоже получилось привлечь к делу. Не то чтобы они не справились бы без помощи младших, но Каспиан считал, что совместная работа сплачивает любую команду. — А где искать мёд? — спросила Лиззи, когда они уже отошли достаточно далеко от остальных. — Не знаю. Давай спросим кого-то? — предложила Люси. Она подошла к одному из проходящих мимо людей и спросила, где можно купить хороший мёд. Суровый на вид мужчина неожиданно улыбнулся и указал на одну из улиц. — Идите до самого конца, потом поверните направо и увидите зелёную дверь. Моя сестра там живёт, у нее есть магазин, мёд, наверняка, тоже есть. Скажите, что от её брата Сандино, так она вам, детям, даже дешевле продать может. — Мы не дети, — Лиззи топнула ногой, — Она королева. — Ну разумеется, королева. Вы все в детстве королевы, феи и принцессы, у меня у самого есть дочь. Он засмеялся и потрепал Люси по волосам, после чего ушёл, быстро скрывшись среди других людей на улице. — Лиззи, не надо так больше делать, — попросила Люси, — Я, может, хочу побыть просто Люси, а не бывшей королевой. Лиззи кивнула и пошла вверх по улице, на которую указал Сандино. Если бы она была на месте Люси, она бы хвасталась всем, что была королевой. Возможно, именно поэтому она никогда не смогла бы стать королевой. Она часто не понимала Люси, но именно эти различия делали их общение таким интересным. К счастью, после поворота направо они сразу увидели зелёную дверь и Лиззи первая постучала. Дверь им открыла миловидная женщина с черными волосами, обрамляющими круглое лицо. — Ох, дети, если вы к Милане, то, боюсь, вы немного опоздали, она только ушла из дома. Я её мама. — Нет, мы к тебе. Твой… — Лиззи запнулась, когда Люси толкнула её в бок и прошептала что-то на ухо, — Ваш, то есть, брат сказал, что вы продаете мёд. — Можешь обращаться и на ты, я не возражаю, — женщина улыбнулась и отошла от двери, — проходите. С каким из моих братьев вы говорили? — На С как-то. — Сандино, — уточнила Люси, надеясь, что правильно запомнила имя. — Сандино, значит? — хозяйка дома рассмеялась, — он бы сам ко мне зашёл хоть раз, было бы хорошо. Да, у меня есть мёд, сколько вам нужно? — Очень много, — уверенно сказала Лиззи, — мы путешествуем на корабле и это единственная сладость, которая у нас будет. — Это ваш корабль там? С… королевским флагом Нарнии? — спросила женщина, выглянув в окно. — Нет, — солгала младшая девочка, — мы не короли. У нас маленький корабль, вы его даже не увидите отсюда. Мы его весь мёдом наполним. Люси улыбнулась, услышав это. Вскоре они покинули дом сестры Сандино, отдав несколько монет за деревянный ящик с банками мёда.

***

Дризелла шла за Сьюзен, которая оглядывалась по сторонам, смотрела на вывески и дома, в попытках найти место, где можно будет купить достаточно напитков для всего корабля. — Я тебя поздравляю, — сказала Дризелла Сьюзен обернулась на неожиданный голос. — С чем? — Со свадьбой, конечно, — она улыбнулась. Сьюзен нахмурилась. Она, прежде всего, не была слепой и видела взгляды, которые Дризелла кидала на Каспиана, это нельзя было скрыть. — Дризелла, я не заставляю тебя радоваться за меня. — Нет, я правда рада за тебя и за Каспиана, — она остановилась и положила руку на плечо Сьюзен, — он мой друг, прежде всего. А ты, надеюсь, когда-то станешь моей подругой. Сьюзен удивлённо посмотрела на девушку, но ничего не сказала. Рука Дризеллы опустилась на её плечо. — Пойдём, — сказала она и отправилась дальше.

***

Именно Сьюзен и Дризелла вернулись на корабль последними, Дризелла ловко перехватила одну из коробок с бутылками и направилась в трюм. Свет исходил лишь от одного светильника, от чего помещение было всегда погружено в полумрак. Тень Дризеллы следовала за ней, слегка дрожа в пламени светильника, совсем как живая. Девушка поставила коробку на пол и развернулась, чтобы уйти, когда тишину прервал тихий звук, как будто что-то упало, однако она не видела ничего, что бы двигалось. Наверняка, звук донёсся с палубы, подумала Дризелла, ведь именно там находилась вся команда. Она закрыла за собой дверь и поднялась на палубу, даже не заметив двух карих глаз, что наблюдали за ней из-за ящиков в углу трюма.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.