ID работы: 13277238

Горная львица

Гет
G
Завершён
4
Пэйринг и персонажи:
Размер:
11 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Твои глаза

Настройки текста
Примечания:

I

      Недавно у меня произошла «ссора» с папой. Точнее, как сказать ссора — всё началось с того, что я пытался закрутить колпачок на тюбике зубной пасты.       Если говорить вкратце, то: я хотел закрыть тюбик зубной пасты, колпачок упал в канализацию, я пытался его достать, не закрутил клапан, вода хлынула из сифона, который я открутил, осталось пятно на потолке, мы с дедушкой, живущим у нас, поехали в хозяйственный магазин, но в итоге съехали на папиной машине в яму.       Я абсолютно уверен, что папа устроит мне разнос, как только вернётся из командировки, поэтому принял решение — мне нужно уехать из города.       Сегодня наш класс отправляется на ферму «Школа выживания» и будет там жить целую НЕДЕЛЮ. Я подумал, что, когда ВЕРНУСЬ, папа уже успокоится, — хотя бы немного.       Я сказал маме, что передумал насчёт поездки, и она очень обрадовалась.       Она позвонила в школу, чтобы выяснить, могут ли меня взять, — на моё счастье, в хижинах ещё оставались места.       Я порылся в школьной сумке и нашёл список вещей для поездки, который нам присылали в прошлом месяце. Я хотел выяснить, что нужно взять с собой.       Идти за всем этим в магазин было уже поздно.       К счастью, мама нашла в гараже брезентовый мешок Родрика. Он так и не распаковал его с тех пор, как вернулся с этой фермы.       В мешке лежали походные ботинки, куртка, кружка, спрей от насекомых и куча других вещей из списка. Это было здорово.       Но мешок ужасно ВОНЯЛ: в нём лежал недоеденный сэндвич, в котором что-то проросло.       Когда я собирался уходить, дедушка дал мне книгу и сказал, что она может мне пригодиться.       Дедушка сказал, что, когда он был маленький, это была его книга, и что он давал её моему папе, когда ТОМУ было столько лет, сколько мне сейчас. Теперь он хочет, чтобы эта книга была у МЕНЯ.       Она показалась мне устаревшей, но я не хотел обижать дедушку. Я сказал, что возьму книгу с собой и прочитаю при первой же возможности.       В мешке как раз было немного места, и я решил так — чем больше вещей будет навалено на запрещённые влажные салфетки, тем лучше для меня.       Мама отвезла меня к школе, у которой все собирались, и тут я понял, что надо было получше подготовиться — у всех было ПОЛНО вещей, а я еду НАЛЕГКЕ.       Мы начала грузить наши вещи — их было очень много, и в итоге рюкзаки заняли пол-автобуса, а мы сидели по двое или даже по трое на одном сиденье.       Когда мы наконец прибыли на место назначения, я вздохнул с облегчением — из-за того, что все пихались, путь показался мне В ДВА РАЗА длиннее, чем должно быть.       Парень, который стоял рядом со мной, сказал, что несколько лет назад на ферму «Школа выживания» ездил его старший брат и он рассказал ему о Сайласе Царапе.       Оказалось, Сайлас Царап был фермером и жил здесь много лет тому назад. В один прекрасный день власти округа вышвырнули его с его земли.       Тут к нашему разговору подключился ещё один парень. ОН слышал, что Сайлас Царап ушёл жить в лес: питался там насекомыми и ягодами, чтобы выжить.       А Мелинда Хэнсон слышала, что он СОШЁЛ С УМА и у него выросли длинные-предлинные ногти.       Если бы я ЗНАЛ, что по ферме бродит чокнутый фермер-психопат, то я бы остался дома и попытался помириться с папой.              Один из учителей, сопровождающих нашу группу, мистер Хили, рассказал, что когда ЕГО класс жил на ферме «Школа выживания», мальчик по имени Фрэнки набрёл в лесу на хижину Сайласа Царапа.       После того, как он увидел её, он уже никогда не был прежним Фрэнки.       Мы до смерти перепугались, и твёрдо приняли решение: «никогда не ходить в лес, особенно ночью».       Когда нам рассказали о правилах, учителя начали вытряхивать наши сумки, чтобы убедиться, что мы не взяли гаджетов и фастфуда.       Я нервничал, потому что учителя наверняка найдут мои салфетки, и всё — я останусь без самого святого.       Но, когда преподаватель уловил вонь, исходящую от моего мешка, он не стал в нём рыться и прошёл мимо.       Мы, парни, остались в столовой, чтобы нас распределили по хижинам. Почти во всех группах вместе оказались дети, которые и в школе тусовались друг с другом, но в каждую хижину попало по ОДНОМУ чужаку.       Наверно, учителя решили распределить хулиганов так, чтобы их было не больше одного в каждой хижине.       И только в одной группе их оказалось БОЛЬШЕ — в группе мистера Нази. Мистер Нази работает в тюрьме охранником, и учителя, видно, решили, что он справится.       Я зарегистрировался позже остальных и оказался в одной группе с ЛИШНИМИ. В ней оказался и Роули.       Я обрадовался, что нас с Роули распределили в одну хижину, но был не в восторге от того, что его ПАПА тоже приехал на ферму в качестве помощника учителей. Мистер Джефферсон всегда меня недолюбливал, и я не горел желанием жить с ним в одной хижине целую НЕДЕЛЮ.       Судя по всему, тем, кто жил в нашей хижине до нас, даже в голову не пришло убрать после себя.       Один парень из моей группы, Джулиан Трибл, принял это слишком близко к сердцу: у него задрожала губа, когда он вошёл внутрь.       Я очень удивился, что Джулиан вообще решился поехать на ферму: мне кажется, он ещё ни разу не ночевал без родителей.       Каждое утро Джулиан, когда родители привозят его в школу, закатывает у входа истерику. Однажды, когда он был во втором классе, он так крепко вцепился в свою маму, что завучу пришлось спуститься и оттаскивать его.       Мы начали выбирать койки, и я понял, какого чёрта у всех были сумки размером с них самих — я слишком многого ожидал от этого места, ведь у нас не было ни подушек, ни одеял.       Единственная вещь, которая походила на покрывало и которая нашлась у меня в сумке, — это старая толстовка Родрика, правда, она вся пропахла этим сэндвичем.       Распаковав свои вещи, мы отправились в зону игр: там нас ждали задания, которые развивают «навыки работы в команде».       Сначала мы играли в игру под названием «Падение на доверие»: это когда кто-нибудь из парней падает спиной назад, а остальные его ловят. Я так понял, что смысл игры в том, чтобы показать: на товарищей по команде у вас за спиной всегда можно положиться.       Но Джордан Лэнки упал в тот момент, когда мы ещё не решили, как нам встать.       Потом нам всё же показали, и мы смогли встать. Но Джеффри Свонсон — крупный парень, и когда он упал, Роули и Гарет Граймс не смогли выдержать его веса, столкнувшись лбами.       У Гарета выбило один зуб, и все упали в траву, чтобы найти его. Думаю, мы бы все испачкались в траве, которую невозможно отмыть, но кто-то заметил, что зуб Гарета находится ВО ЛБУ у Роули.       К нам прибежала медсестра, которая остановила кровь Гарету, и отправила Роули с приехавшей миссис Джефферсон в город — к врачу.       Потом у нас было задание, называвшееся «Бригада с вёдрами» — один парень наливает в ведро воду из речки, переливает другому, второй третьему, третий четвёртому и так далее. Мы всё разлили, вспотели, и решили справиться с задачей самым гениальным способом — выжали свои мокрые футболки в таз, где должна быть вода.       Потом мы таскали сено, заделывали дыру в заборе, и ещё много чего — нам сказали, дети, жившие на ферме в веке эдак девятнадцатом, делали это каждый день. Это ещё одна причина, почему я рад, что родился именно сейчас, а не тогда.       Я вот что вам скажу: когда я вырасту, я обязательно куплю СЕБЕ ферму и построю на своём участке детский лагерь. Заставлять ораву детей работать задаром и называть это образованием — ГЕНИАЛЬНАЯ идея.       После ланча, когда мы шли к нашей хижине, Гарет споткнулся о камешек, торчавший из земли.       Эмилио это увидел и страшно расстроился.       На камешке были царапины. Эмилио сказал, что их мог оставить только Сайлас Царап.       Джеффри сказал, что это, наверно, не просто камешек, а МОГИЛЬНЫЙ КАМЕНЬ Сайласа Царапа и что теперь мы все ПРОКЛЯТЫ, раз потревожили его место упокоения.       Я попытался вразумить этих парней. Я сказал, что, во-первых, если Сайлас Царап умер, то это хорошая новость для всех. А во-вторых, это НЕ МОЖЕТ БЫТЬ могильный камень Сайласа Царапа: ведь не мог же он похоронить себя САМ.       И зачем только я это сказал! Все расстроились ЕЩЁ БОЛЬШЕ. Сайлас Царап моментально превратился в БЕССМЕРТНОГО фермера, которого нельзя убить.       За ужином все только и говорили о «могиле» Сайласа Царапа.       Кто-то заявил, что видел Сайласа Царапа в лесу. ДРУГОЙ утверждал, что в то же самое время видел его в противоположном конце лагеря.       Альберт Сэнди рассказывал всем, что СЛЫШАЛ о подземных лабиринтах под хижинами, поэтому Сайлас Царап может так быстро передвигаться.       И теперь, благодаря Альберту Сэнди, ребята в лагере боятся ходить в туалет.       Несколько ребят сказали, что будут ТЕРПЕТЬ до возвращения домой. ПО-МОЕМУ, это не самая удачная идея, особенно если учесть, что прошло только ДВА дня.

II

(прим. автора: этот момент я придумала сама, его не было в оригинале. AU)       Когда мистер Джефферсон крепко уснул, а это было в районе трёх часов ночи, я проснулся от шума, который подняли мои соседи по хижине — они перешёптывались, и явно что-то замышляли.       Наконец, кто-то объявил свой план: — Давайте сейчас сбежим в лес!       Видимо, все позабыли об обещании, данном в день приезда, и здравый смысл заменило желание похулиганить.       Я попытался всех вразумить, что если мы пойдём в лес, особенно НОЧЬЮ, то нас наверняка убьёт Сайлас Царап.       Остальных это, конечно, не беспокоило, и мои соседи начали тихонько собираться — на «ночную вылазку».       Меня не смогли подбить на побег — я решил остаться верным своей клятве, и не выходить на улицу.       Спустя полчаса после того, как я остался наедине с мистером Джефферсоном, я услышал из глубины леса потусторонний вой, и испуганные крики. Надеюсь, мы не переполошили весь лагерь.       Но мне всё-таки стало толи страшно, толи интересно, толи всё вместе — но я тоже вышел на прохладный воздух, и отправился в темноту леса. **       Где-то далеко завела свою песню кукушка. Было туманно.       Тот, кто знаком со мной дольше десяти минут, знает, что я ненавижу находиться на природе, потому что там ПОЛНО жучков, пауков, и всего прочего. Так что прогулка по лесу, да ещё и в темноте, меня абсолютно не радовала — но непонятно из-за чего, я всё шёл и шёл.       Наконец, я заметил испуганных парней из моей хижины, что сидели в кустах, и, похоже, не собирались возвращаться, зная, какое наказание их ждёт, если мистер Джефферсон проснётся и обо всём узнает. — Вы чего тут сидите? — Я подошёл к ним.       Парни дрожали от холода, и спустя пару минут Эмилио мне всё-таки ответил: — Мы боимся. Там… там… — Волки! — Закончил за него Гарет.       «Какие к чертям волки?» — это было первое, что я подумал, и я пошёл посмотреть, что же так напугало моих одноклассников.       Отойдя от парней на приличное расстояние, я заметил шевеление где-то в стороне от меня, и испугался ДО СМЕРТИ.       Я подошёл к кустам, в которых кто-то явно был.       Оттуда сверкнули два янтарных глаза, а потом этот кто-то побежал к дереву, на которое залез.       Я испугался НЕ МЕНЬШЕ, чем соседи по хижине, и, закричав от страха, побежал обратно. — Ну что, увидел? — Спросили меня. — Д… да! Нам нужно бежать обратно!       На этот раз меня послушались все, и мы бросились в хижину — сейчас нас мало волновало грядущее наказание.

III

      Естественно, нам устроили разнос — за то, что сбежали ночью.              Сегодня днём, после того, как мы покончили с работой на ферме, у нас появилось свободное время, и мы могли делать, что хотим. Я решил вздремнуть, но у некоторых моих товарищей по хижине были другие планы.       Гарет, Джеффри и Джордан сказали, что им надоело есть на ужин РАГУ и они пойдут на речку ловить РЫБУ. — Вы с ума сошли? — Спросил я их, так как не понимал, как они будут ловить рыбу. — У вас даже удочек нет!       Мне не ответили, и я остался лежать на своей койке.       Вскоре мне надоело сидеть в душном домике, и я вышел на свежий воздух.       Я решил проверить, как там успехи у Гарета, Джеффри и Джордана, и пошёл к речке — благо, дорогу к ней я помнил.       Но, как оказалось, не слишком-то и хорошо.       Я заблудился, и вновь попал в лес, чего мне вовсе не хотелось — я ещё помнил историю, произошедшую с нами этой ночью, да и в Сайласа Царапа я всё ещё верил.       Я ПАНИЧЕСКИ боялся встретиться с обладателем тех самых янтарных глаз, что смотрели на меня из кустов — мало ли какие ТВАРИ здесь водятся.        **       Я блуждал уже так долго, что подумал, будто я уже далеко за пределами фермы, и нахожусь в ТАЙГЕ.       Я вспомнил правила выживания в лесу: первое правило — найти воду.       Благо, вскоре я вышел к ручью, и упал перед ним на колени, чтобы напиться — обезвоживание, насколько я помню, опасная штука.       И тут я увидел ИХ — да-да, те самые глаза.       Их обладатель вновь сидел в кустах, но при свете дня угадывались очертания человека. — Эй, — позвал я. — Как ты здесь оказался?       Ответа я не получил. — Выходи, я не причиню тебе вреда.       Учуяв, что я не опасен, из кустов вылезла… девочка, которая передвигалась на четырёх ногах. Моего возраста, с торчащими рыжими волосами. Из одежды у неё было только порванное платье — откуда оно взялось, я понять не мог. И что эта девочка здесь делает, я тоже понять не мог — но в нашем классе таких не было. — Как тебя зовут? — Спросил я.       Девочка не ответила, а только замурчала, как кошка. — Как тебя зовут? — Повторил я по слогам: может, у девочки плохой слух.       Девочка замурлыкала ещё громче — видимо, для неё это было способом общения. — Ты не умеешь говорить по-английски? — М-р-р. — Как ты здесь оказалась?       Девочка завыла — этот вой, тот самый, потусторонний, напоминал женские рыдания.       Я подошёл к ней поближе, и хотел вновь заговорить, но тут из кустов выскочила пума, и оскалилась на меня, словно защищая дитё.       Я испугался, и начал медленно, аккуратно, идти назад, ни в коем случае не поворачиваясь спиной к животному — вроде должно помочь.       А потом, оказавшись на приличном расстоянии, я повернулся и бросился бежать.

IV

      За те несколько дней, что я трудился в поте лица на ферме «Школа выживания», я успел подружиться с девочкой-пумой, и даже научил её нескольким фразам на английском, чтобы она могла со мной общаться. Вскоре я узнал, что её зовут Скарлетт. **       Мы готовились к нашей последней ночи на ферме «Школа выживания», которая по традиции должна была пройти в лесу, под открытым небом.       Мы упрашивали мисс Грациано, рассказывающую нам про это, позволить нам остаться в хижинах, ведь два дня подряд шёл ДОЖДЬ, и мы боялись Сайласа Царапа, который наверняка выйдет на охоту.       Но мисс Грациано была непреклонна: «так было, так есть, так будет!».       Сегодня мы учились разводить костёр и строить навес — это у нас получалось откровенно плохо.       Мистер Джефферсон, руководивший нами, нарушил правило «никаких гаджетов» и посмотрел в Интернете, как разводить костёр. Но батарейка быстро сдохла — на морозе телефон быстро разрядился, и ещё мои одноклассники добрались до мобильника, чтобы посмотреть видео с орущими козлами.       Из того, что успел посмотреть мистер Джефферсон, он понял — нам нужен хворост.       Мы не понимали, что такое «хворост», и поэтому тащили к костру всё, что могло гореть.       Роули притащил какие-то листики. На следующее утро у него началась сильная аллергия, а мистер Джефферсон надышался парами от костра, и утром ему было трудно дышать.       Их обоих отправили в город с диагнозом «отравление ядовитым плющом», а нам собираются назначить нового вожатого — только вот никто из пап не хотел жертвовать выходными и тащиться присматривать за какими-то подростками. **       В итоге нам пришлось всё делать самим.       В дедушкиной книге я нашёл много чего полезного — например, как не напороться на ядовитый плющ, или как развести костёр без спичек, или как построить навес от дождя. Мы со всем быстро справились.       В последнюю ночь в хижинах нам приказали спать и не выходить. Мистер Нази поведал, что, кажется, Сайлас Царап сегодня вышел на охоту, и посыпал вокруг нашей хижины детскую присыпку — чтобы мы не сбежали.       А нам ПОЗАРЕЗ надо было пробраться к девочкам. Дело вот в чём — у нас забрали все дезодоранты, чтобы мы не отравились и не отправились домой. Мы мылись не водой, а потом, дезодорантов у нас не было, поэтому в хижине воняло, как в обезьяннике.       Когда мы проводили мозговой штурм на тему «что же нам делать?», кто-то выдал гениальную идею: забраться к девочкам и спереть у них дезодорант.       Начался спор — а пользуются ли девочки дезодорантами?       В итоге мы пришли к выводу, что бежать всё-таки надо, и мы начали было готовиться, но тут пришёл мистер Нази. А всё остальное вы уже знаете.       Но, к счастью, в дедушкиной книге нашлась инструкция и на этот случай:

«НИКТО НЕ УЗНАЕТ, СКОЛЬКО ВАС. Древние ниндзя ловко умели дурить врагов. Когда они шли вместе, каждый ниндзя ступал по следам, оставленным самым первым ниндзя. Таким образом ниндзя запутывали врагов, которые думали, что идут по следам одного человека»

      Когда мистер Нази рассыпал присыпку, он оставил свои следы. Они нам и помогли — найдя под кроватью мистера Джефферсона его ботинки, мы легко, по тактике древних ниндзя, пробрались на свободу.       Я знал, что если попросить Скарлетт о помощи, то она проведёт нас КУДА УГОДНО. Поэтому я решил попросить девочку-пуму, чтобы она провела нас к девочкам — ведь она наверняка изучила тут всю местность.       Сообщив парням свою идею с «местной пумой», я встретил отказ и смех — мол, какая к чертям пума, здесь их нет!       Я решил идти в одиночку, напрочь позабыв о Сайласе Царапе.

V

             Скарлетт довольно быстро прибежала на мой зов. Она была в старомодном платье, которое, скорее всего, натырила у кого-нибудь из девочек.       Я сформулировал свою просьбу теми словами, которые знала Скарлетт. Она, к счастью, меня поняла, и согласилась помочь.       Девочка-пума побежала куда-то напролом через кусты, а я бросился за ней, едва различая её среди травы и палок — я так и не приучил ходить её на двух ногах.       К хижинам девочек мы прибежали одновременно с моими товарищами. Скарлетт спряталась в кустах, чтобы не показываться остальным.       Я, как самый мелкий среди нас, полез в окно хижины. Немного не рассчитав, я упал на пол, и огляделся.       И тут я понял, ЧТО ЖЕ мы натворили.       Мы попали к ДЕВОЧКАМ-СКАУТАМ.       Я хотел было вылезти, но остальные уже попадали вслед за мной.       Поняв, что нас сейчас обнаружат, тем более девочки начали просыпаться, мы выбежали через дверь.       Я помню визги девчонок, которые обнаружили то, что к ним кто-то наведался.       Я помню, как мы бежали через лес.       Дорога была очень долгая, и спустя какое-то время я упал в кусты.       Пытаясь отдышаться, я услышал, как кто-то бежит по траве, и до смерти перепугался — вполне возможно, это была одна из девочек-скаутов.       Да, за нами действительно гнались скауты, и меня бы взяли с поличным, если бы не Скарлетт.       Она подоспела как раз вовремя.       Издав свой потусторонний вой, она немного отпугнула преследователей, и схватила меня за руку.       Мы побежали на четвереньках — Скарлетт быстро, а я медленно, потому что опыта в этом деле у меня не было.       Мы полезли вверх по горе, которая находилась рядом.       Оказавшись на самой вершине, я позволил себе расслабиться, и осмотреться вокруг. Местность была туманная и ветренная, к тому же, начал накрапывать дождик. **       Рад вам сообщить — мы всё-таки выжили на этой безумной ферме, и теперь возвращаемся домой.       Но в этом есть и доля грусти — ведь я больше никогда не увижу Скарлетт, девочку-пуму, которая не раз меня спасала.       Я навёл про неё справки у одного из учителей, хорошо осведомлённого в истории нашего штата. Как выяснилось, на этой территории испокон веков обитали пумы. Десять лет назад там обнаружили девочку, которую воспитали как раз «горные львы». Её попытались забрать в цивилизацию, но ей каким-то образом удалось сбежать. С тех пор её внесли в список «реальных детей-Маугли» — тех, кто был воспитан животными.       Когда мы уезжали, я в последний раз посмотрел на гору — где стояла девочка, воспитанная пумами.       Хозяйка туманной горы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.