ID работы: 13277322

Выпускай себя из клетки

Слэш
PG-13
Завершён
245
Размер:
23 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
245 Нравится 7 Отзывы 52 В сборник Скачать

Часть 1. Стайлз

Настройки текста
Примечания:
Школьные занятия никто не отменял. Напряженная обстановка в городе, конечно же, диктовала новые правила, но нацелены они были в основном на усиление безопасности. Так, например, тренировки по лакроссу перенесли на другое время, более раннее, чтобы все ученики успели засветло покинуть игровое поле. Выставили охрану не только внутри, но и снаружи: на парковке, на крыльце, на заднем дворе, где была особо опасная территория – лес густой зеленой шапкой нависал над трибунами, не желая прятаться за хлипким ограждением. Раньше это никого не волновало, но теперь всё изменилось. Офицеров в школе было много. Их постоянное присутствие требовало дополнительных правил, которые были указаны на листовках и развешаны чуть ли не на каждом углу: «Не отвлекать от работы». «Не задавать глупых вопросов». «Подчиняться всем приказам без исключения». Каким именно приказам, не уточнялось, но Стайлзу хотелось верить, что среди них не будет чего-то вроде «Зайди в кабинет, сними штаны и перегнись через парту». Мало ли, вдруг у тебя в трусах спрятался волк и этот обыск должен был спасти сотню невинных жизней. От собственных мыслей захотелось скривиться. Стайлз, поморщившись, крепче сжал клюшку для лакросса и сделал шаг вперед – его очередь для броска была всё ближе и ближе. Он попытался сконцентрироваться на тренировке, но внимание то и дело отвлекал будто зазывающий к себе лес. Казалось, что оттуда звучала какая-то мелодичная, больше никому не слышная песня. Стайлз в очередной раз обернулся в сторону трибун, на мгновение встречаясь взглядом с дежурившим там офицером, и затаил дыхание – за его спиной точно кто-то был. Стоял возле дерева, частично скрываясь за широкой зарослью кустарников, и внимательно наблюдал за игроками. Расстояние было немаленьким, поэтому Стайлз, прищурившись, постарался разглядеть лицо притаившегося у кромки леса человека. В голову закралась дикая и совершенно нелогичная мысль. – Дерек? – прошептал он себе под нос и шагнул из строя. Отдаленные черты фигуры напоминали именно его, но лица Стайлз по-прежнему разглядеть не мог. Присмотрелся еще раз и вздрогнул, когда услышал за спиной громкий свисток. – Стилински! – раздраженно выкрикнул Финсток. – Если ты пытаешься найти там свои хорошие показатели в игре, то я тебя разочарую – их там нет! Они давно разочаровались и свалили в закат вместе с моей бабулей, которая пусть и не понимала смысла в лакроссе, но смотреть на твою игру больше не могла! Ты понимаешь, о чем я? – Я как раз на полпути к этому, – поджав губы, Стайлз вернулся на прежнее место. – Не расстраивай мою бабулю и тренируйся внимательней! – Следом за напутствием последовал сигнальный свисток. – Кидай в ворота этот чертов мяч и вставай в конец строя. Тренера нужно было слушаться беспрекословно. Противоречить ему стоило огромных потерь, и не только моральных – казалось, что ему вовсе не в тягость надавать своим ученикам по голове, оправдывая это воспитательной необходимостью. Поэтому тренера побаивались и старались не перечить. У Стайлза это, конечно, получалось не так хорошо, как у остальных, и огребал он регулярно. Команда уже перестала кидать в его сторону колкие фразы и насмешки, просто дожидаясь, пока Финсток выговорится и вернется в состояние относительного покоя. Но в этот раз команда не смогла промолчать. – Стилински, наверное, снова обкурился и увидел волка, – рассмеялся Джексон, и все остальные прыснули ему в унисон. – Да, чудила? Или ты теперь не волков видишь, а гусей? Ядовитый смех, отравляя воздух, эхом растекся по всему полю. Общее настроение не поддерживал только Скотт, потому что был Стайлзу другом, и тренер, потому что издеваться над учениками было позволено только ему. – А ну-ка, заткнулись все! – злобно приказал Финсток. – Сейчас каждый из вас побежит дополнительный круг, долбанная кучка дегенератов! Либо тренируетесь, либо сосете мамкину сиську, я доступно объясняю? Послышалось единодушное «Да, тренер», и команда, стараясь не навлекать на себя пущий гнев, вернула строй и замолкла. Стайлз отвечать Джексону не спешил. В мыслях он давно уже применил клюшку не по назначению и начистил ему морду, а на деле лишь сосредоточился и, замахнувшись, сделал бросок. Слухи расползались быстро. Кто-то из участка ляпнул сестре, та – подруге, подруга – собачке. Собачка разнесла эту новость по свету. Наверное, весь город был в курсе, что к Стайлзу в дом каким-то чудесным образом пробрался волк, и верить ему не собирался. Ученики посмеивались и называли укурком, некоторые просили подогнать им такой же забористой травы, а некоторые крутили у виска и говорили, что привлекать к себе внимание таким дебильным способом вовсе не смешно. Объяснять всей школе, что увиденное было чистой правдой, казалось бессмысленным. Его бы всё равно не услышали. Не поверили. Потому что собственная правда была для них куда важней. Встав в конец строя, Стайлз повел плечами, сбрасывая с них невидимое напряжение, затем огляделся: все офицеры, оцепляющие двор по периметру, находились на своих местах. Ни намека на посторонних. Никакой паники или попыток скрыть от чужих глаз свое беспокойство. Всё было тихо. – Ты в порядке? – Скотт, стоявший впереди него, обернулся через плечо и улыбнулся. – Выглядишь так, будто привидение увидел. Стайлз пожал плечами. – Показалось, что за нами кто-то наблюдает. – Он выглянул, чтобы посмотреть, как продвигается очередь, и поморщился, когда бросок Денни почти снес вратаря с ног – ему до такого результата было еще далеко. – Странное ощущение. – Ну, может быть, тебе и не показалось? – Скотт кивнул ему за спину, и добавил: – Она пялится на тебя уже минут десять. – Ты о ком? – Стайлз нахмурился и тоже обернулся. На углу школы, плечом подпирая стену, стояла женщина и внимательно смотрела в их сторону. Выглядела она не менее опасно, чем те волки, которых она и её семья открыто называли оборотнями. И многим людям в Бикон-Хиллз эта женщина была знакома. – Это же Кейт Арджент, – удивился он и не глядя шагнул вперед, вместе со всеми. – Думаешь, она пришла ко мне? – А у тебя есть сомнения? – Скотт посмотрел на него так, будто никогда прежде не слышал ничего тупее. – Все знают эту небылицу про волка в твоем доме. Ардженты опрашивают любого, кто их видел хотя бы краем глаза. Собирают информацию, даже если она потом оказывается ложной. – Постой-ка, – Стайлз дотронулся до его плеча и легким движением развернул Скотта к себе лицом. – Ты считаешь, что я рассказываю байки? Раньше такого вопроса между ними не возникало. Это было по умолчанию – Стайлз верит Скотту, а Скотт, в свою очередь, верит ему. Это было их негласным правилом. Они никогда не подвергали сомнению сказанные друг другу слова. Поэтому их дружба значительно отличалась от других: она зародилась на исключительной вере, выросла на уважении и поддержке, а укрепилась сотнями приключений, в которые попадали их задницы. То, что Стайлзу не верит вся школа, его не волновало. Даже сомнения отца не вызывали таких чувств – ему по должности положено. Но лучший друг? Внутри стало холодно и мерзко. – Совсем чуть-чуть, – покривился Скотт и, видимо, не желая нарваться на ссору, тут же подхватил: – Зато я верю тебе про Дерека, это вполне реально. Его действительно могли избить, а потом он испугался шерифа и сбежал через окно. – Зато? – Стайлз удивленно вскинул брови. – Ну спасибо за одолжение, чувак! Я, между прочим, верил твоим рассказам о призраках, об НЛО, и в то, что Кэтрин Вудс отсосала тебе на осеннем балу. – Но это действительно было! – Возмущение Скотта исходило от самого сердца. – Ага, – ухмыльнулся Стайлз, не подавая виду, как сильно его затронуло это маленькое для других, но для него – вселенского объема предательство. – Мой волк, конечно же, куда менее правдив. – Но ты говоришь, что дверь в дом была заперта. Как он проник внутрь? – Подошла очередь Скотта делать бросок, и он, замахнувшись, резко подал мяч вратарю – тот поймал его без особых усилий. – Мне надо больше тренироваться. – Ты совершенно прав, девочка моя! – поддержал его тренер и подал финальный свисток. – С такими подачами вы все у меня будете сидеть на скамейке запасных, а играть вместо вас будет моя бабуля. Она вас сделает в два счета, а ведь бабуля давно не соображает, где право, а где лево. Прослеживаете мораль? – Надо больше тренироваться? – Джексон, растянув губы в улыбке, покрутил в руках клюшку для лакросса. – Достаточно не быть тупоголовыми олухами и нарабатывать руку для броска, – почти согласился с ним Финсток, тыкая пальцем по очереди то в Скотта, то в Стайлза, и последний жест достался Джексону. – А как вы будете это делать – дрочить или больше тренироваться – уже не моя проблема. Свободны! Тренер взмахнул рукой, позволяя ученикам броситься врассыпную. Гринберг и еще несколько игроков, уставшие и вспотевшие, рухнули на идеально подстриженный газон, а все остальные побрели в раздевалку или к трибунам. Скотт пошел к школе, но затормозил, когда понял, что Стайлз идти вместе с ним не собирается. – Ты чего? – спросил он с волнением в голосе. – В душ не пойдешь? – Я тебя догоню, – не обращая на него особого внимания, сказал Стайлз, и пристально уставился на лес. Мысль о том, что кто-то наблюдает за ним, не отпускала. – Иди без меня. Он медленно побрел к трибунам, понимая, что нечто невидимое, нечто странное тянет его туда с огромной силой. Какая-то таинственная и манящая неизвестность. Это был не гипноз – на этот раз в лесу Стайлз никого не видел, но отчего-то знал, что там, скорее всего, кто-то есть. Возможно, дожидается его. Хочет дать ему ответы на те вопросы, которые он постоянно задает себе с момента исчезновения волка. – Эй! Туда нельзя! – донесся окрик полицейского. – Отойди от ограждения. Это небезопасно. Стайлз действительно подошел слишком близко. Ограждение возвышалось метра на два, но его крупные ромбовидные отверстия позволяли просунуть сквозь них ладонь и потрогать колючки дикорастущей розы или шершавые листья папоротника. Сетка была рассчитана на волков, но тот, кто её установил, явно не учел одну важную деталь – если уж все так верили в оборотней, то их волк мог запросто перекинуться в человека и перелезть на другую сторону. Колючей проволоки наверху не было. Стайлз провел рукой по ограждению, кончиками пальцев ощущая влагу и прохладу, а потом заметил легкий сине-фиолетовый оттенок, который остался на коже. Он поднес ладонь к носу и аккуратно принюхался, стараясь не вдыхать мелкую пыль. Запаха не было, но в носу почему-то зачесалось, как будто туда насыпали горсть ядреного перца, и Стайлз, поморщившись, чихнул. Прямо в лицо офицеру, который подоспел к нему с нравоучительной беседой. – Простите, – выдавил Стайлз, сдерживая смех. – Будьте здоровы, – хмуро отозвался тот, вытирая слюни с испачканной щеки, – и отойдите от ограждения, оно посыпано специальным порошком. Это может быть опасно. – Для человека? – От вопросов Стайлза не останавливал даже рассерженный взгляд офицера. – И для человека тоже. Кивком ему указали дорогу, и она явно не совпадала с той, которую Стайлз выстроил в своей голове. – Но мне надо в лес. Ненадолго. Я совсем чуть-чуть, на полшажочка. – Округлив глаза, он попытался быть милым, но убеждение не работало. Офицер отрицательно покачал головой и скрестил руки на груди. – Я не понимаю, в чем тогда смысл? – повысил голос Стайлз и взмахнул в сторону леса. – Достаточно отойти на двести метров от школы и можно спокойно попасть в лес, никто тебя не остановит. Так почему я не могу сделать это здесь и сейчас? Всё равно ведь туда зайду. – Я несу ответственность только за территорию школы, а за её пределами ты можешь делать всё, что хочешь, – спокойно ответил тот и кивнул во второй раз. – Иди в школу и не мешай мне работать. Ты листовки не читал, что ли? – Да-да, не подчиняться приказам и делать глупости. – Стайлз поднял вверх ладони и подмигнул шутливо. – Или наоборот, я плохо запоминаю длинные предложения. Офицер подозрительно оглядел его с головы до ног, и по его напряженному взгляду Стайлз понял – надо валить. Он улыбнулся и отшагнул назад, в последний раз бросая взгляд на темный и пахнущий сыростью лес, а потом поспешил обратно. Школьный двор был совершенно пуст.

***

В четыре часа пополудни занятия наконец-то закончились. Ощущение свободы насытило душу, и Стайлз, выйдя на крыльцо, поднял голову к небу. Закрыл глаза и глубоко вдохнул. Солнце мягким и ласковым теплом просачивалось под кожу, согревало, притаившись под ребрами приятным и легким чувством. Эта осень выдалась прохладной, ветреной. Каждый подобный день хотелось законсервировать и спрятать за пазуху, доставая на божий свет только по необходимости. Неподалеку виднелся припаркованный джип. Стайлз быстро спустился по ступенькам и направился прямиком к нему, предвкушая, как дотронется до нагретого солнцем металла, как проведет по капоту кончиками пальцев, как втянет носом душный аромат салона. Он мечтал об этом весь день. Он умел наслаждаться мелочами, в то время как остальные могли назвать это извращением. И когда до исполнения мечты оставалось всего лишь несколько шагов, кто-то нагнал его со спины и дотронулся до плеча. Стайлз, конечно же, едва не помер от испуга. Визжать не стал, гордо подавив в себе этот естественный порыв, но ощутимо вздрогнул. – Господи Иисусе, – прошептал он, держась за сердце, и обернулся. – Когда-нибудь люди перестанут так делать? Кейт Арджент отвечать на его вопрос явно не собиралась. – Я искала тебя по всей школе, ты просто неуловим, – улыбнулась она. – Парочка минут найдется? – Для чего? – Стайлз включил свой любимый режим, делая вид, что нихрена не понимает и вообще он тут не при чем. – Я ничего не знаю. – Уверен? – Кейт прищурилась, и этот взгляд будто просвечивал человека насквозь. Стайлз прокашлялся и почесал затылок, неумело выдавая все свои эмоции. Он волновался. Переживал. Он прекрасно знал, на какую тему с ним хотят поговорить. Кейт, не оставляя времени на раздумья, тут же перешла в наступление. – Я слышала, к тебе в дом пробрался волк, – её голос был пропитан каким-то цепким, нездоровым интересом. – Он сказал тебе что-нибудь? Может, попросил о помощи или… передал что-то? – Хах, – усмехнулся Стайлз, уже придумывая в своей голове минимум десять вариантов ответа. – А еще говорят, что это я травкой балуюсь. – Тебе смешно? – злобно спросила она. Кейт умела внушать опасность одним лишь своим видом, этого у их семьи было не отнять. – Ну что вы, мне скорее страшно, – как бы Стайлз ни старался, но совсем избавиться от сарказма не получалось. – У вас волки разговаривают, мисс Арджент, это жуть как пугает! Я прям волнуюсь за вас. И за себя. Но больше за вас. – Ох уж эти Стилински. – Кейт приблизилась к нему на пару шагов. От нее приятно пахло сладким парфюмом, и декольте было слишком глубоким – это отвлекало. – Один упрямый и твердолобый, а второй слишком умен, но дураком прикидывается мастерски. Одно удовольствие видеть, как правда раскалывает вашу жизнь на «до» и «после». Как скоро ты поймешь, что выгоднее быть на нашей стороне? – Я действительно не понимаю, о чем вы, – вполне серьезно вымолвил Стайлз. Теперь эта дамочка на самом деле его пугала. – Мои волки, в отличие от ваших, не разговаривают. Я в эти сказки не верю. – Заметь, город в твои рассказы тоже не верит, – Кейт ухмыльнулась. – Обидно, наверное, да? – Вы закончили? – Он нахмурился и покрутил в руке ключи от джипа. Хотелось уехать отсюда как можно скорее и забыть этот дебильный разговор. – Мне еще домашнее задание делать. Кейт взмахнула рукой, позволяя Стайлзу уйти. Она смотрела ему вслед – он чувствовал это лопатками, потому что её взгляд был таким липким, обжигающим, – а потом затормозила его одной лишь короткой фразой: – Оборотни настолько опасны, что однажды могут убить твоего отца, и этих тварей вряд ли будет мучать чувство вины. Стайлз обернулся. – В каком смысле? – Он работает со мной, я охочусь на оборотней. Сложи два и два. – Кейт надменно вздернула бровь и скрестила руки на груди. – Мне важна любая информация, она может спасти чью-то жизнь. Вдруг эта жизнь будет принадлежать твоему отцу? По телу пробежала неприятная, ледяная дрожь. Стайлз поморщился, в красках представляя то, чего представлять не стоило, и облизнул пересохшие губы. Кейт играла нечестно. Она прекрасно знала, на какие точки нужно давить. – Я же сказал, что этот волк не разговаривал со мной, – процедил он сквозь зубы и открыл дверцу джипа. – В человека он тоже не превращался, блестками не сиял и не пел мне Элтона Джона. Это был обычный раненый волк. Что еще вы хотите от меня услышать? – Согласие на сотрудничество, – довольно промурчала Кейт. – Ты будешь рассказывать мне о любых странностях, которые заметишь. Например, если к тебе снова проберется волк, несмотря на закрытые двери и окна. – Да какой от меня толк, если я всё равно не верю в оборотней? – Стайлзу пришлось сильно постараться, чтобы не закатить глаза. – Моя интуиция подсказывает, что продлится это недолго. Подмигнув, Кейт ушла так же стремительно, как и появилась. К сожалению, её слова внушали нешуточную уверенность – так оно и будет.

***

Шериф не всегда был для Стайлза идеальным отцом. Раньше, до того, как смерть постучалась в их дом, он ставил работу выше своей семьи. Даже когда ситуация требовала его присутствия, даже когда во взгляде сына он видел разочарование и злость, то всё равно спешил на вызов. Уходил, называя это своим долгом. Уходил спасать жизни. А когда вернулся однажды, то понял, что упустил нечто важное. Джона не было рядом, когда умерла Клаудия. И этот случай сильно его изменил. Стайлз посмотрел на отца, читающего утренний выпуск газеты, и вспомнил, какие слова тот сказал ему в день маминых похорон: «Знаешь, сынок, для меня смерть всегда была чем-то бестелесным и нереальным. Она принадлежала чужим людям. Каждый раз, когда я смотрел, как другой человек умирает, я почему-то чувствовал себя защищенным. Мне казалось, что даже если меня не будет рядом, мои близкие всё равно в безопасности. Что смерть к ним не придет. Ведь она здесь, забирает сейчас этого мальчишку, попавшего в аварию. А потом… Потом смерть стучится в твою дверь и обрастает костями, у нее появляется тело, и она становится как никогда реальной. Она стоит прямо перед тобой. И она снова пришла не к тебе, – отец погладил его по голове и серьезным, уверенным голосом продолжил: – Я больше никогда не повторю этой ошибки. Я больше не буду недооценивать смерть, обещаю тебе. Я всегда буду тебя оберегать». Эти слова часто всплывали в памяти Стайлза, и каждый раз, когда Джон покидал дом, уходя на дежурство, он боялся, что тот нарушит данное когда-то слово. Что не вернется. Что вместо него в дверь постучится та самая смерть. Кейт Арджент усилила этот страх и посеяла в душе новый росток – понимание, что теперь настала его очередь защищать отца. Оберегать с тем же усердием, с той же верой, и держать свое слово, несмотря ни на что. – Я могу охотиться на волков вместе с тобой, – выпалил Стайлз, резко нарушив идеальную, умиротворенную тишину. Он поерзал в кресле, убирая подушку из-за спины, и кинул её на диван, рядом с отцом. – Что скажешь? Отец на секунду отвлекся от чтения: – Скажу, что из всех идей, которые когда-либо произносил твой рот, эта мне нравится меньше всего. – Я серьезно! – возмутился Стайлз. – Так я тоже, – спокойно ответил отец, убирая от лица газету. – С чего ты взял, что я дам тебе свое благословение? И что вообще за формулировка такая – “охотиться”? Ради всего святого, сын, мы не охотимся на волков. Мы их отлавливаем. – А что потом? – Стайлз подогнул одну ногу под себя и оперся на подлокотник кресла. – Передаем в другие руки, в целости и сохранности. – Джон нахмурился. – А почему тебя это так интересует? Стайлз пожал плечами. – Хочется быть уверенным. – И в чем же? – отец не сдавал позиций. – В том, что тебе не угрожает опасность, – тихо сказал Стайлз и украдкой посмотрел на Джона. – Ну, и что оборотней действительно не существует. Между ними повисла напряженная тишина. – Даже если они существуют, тебе не о чем беспокоиться, – былая непринужденность в голосе отца сменилась уверенностью, такой металлической, основательной. Казалось, что он знает больше, чем произносит вслух. – И уж точно тебе не нужно ходить в эти рейды на волков. Потому что в этом случае я не смогу гарантировать тебе безопасность. А я должен. Тебе всё понятно? Стайлз кивнул. А потом, выдержав короткую паузу, спросил: – Тебе приходилось убивать волков? – Нет, – не раздумывая ответил Джон, – но я знаю, что другим это делать приходилось. Теперь ты позволишь мне спокойно дочитать газету? Взмахнув рукой, Стайлз дал своё одобрение, а отец с радостью его принял, не убирая ухмылку с лица. На душе всё равно было неспокойно. Подозрение, когтистое и настырное, не желало отпускать и держало в своих объятиях, то и дело усиливая хватку. Стайлзу казалось, что из его рук ускользает нечто ценное, что рядом с ним, где-то совсем близко, ходит разгадка к несуществующему ребусу. Он словно единственный во всем городе был в неведении, и сам же старательно закрывал себе глаза, чтобы не покидать зону комфорта. Чтобы не видеть правду. Чтобы не верить в оборотней, даже если они существуют.

Часть 2. Дерек.

Сильные порывы ветра разгоняли тучи над Бикон-Хиллз. Иногда проглядывало солнце, здороваясь мимолетно и снова прячась за серой воздушной стеной. Дерек поправил воротник куртки – моросивший дождь неприятно холодил кожу – и поставил бумажный стаканчик с кофе на крышу Камаро. Достав из кармана брелок от машины, он пиликнул сигнализацией и открыл дверцу, но тут же об этом пожалел – кожаное сиденье намокло почти мгновенно. – Черт, – выругался он, проклиная свою неосторожность. Достал тряпочку из бардачка и протер вымокшее место. Убрав за собой, он выпрямился, чтобы забрать стакан с кофе, но не рассчитал и ударился затылком. Потер ушиб ладонью и прикрыл на секунду глаза. Сегодня всё шло против него. Дерек был рассеянным, не мог нормально сосредоточиться и постоянно думал о предстоящей встрече. Объяснять кому-либо очень важные, значимые вещи у него получалось плохо. Потому что Дерек не умел в общение и хреново поддерживал беседу, а если приходилось оправдываться или защищаться, то и вовсе закрывался ото всех. Он делал так с самого детства. Спустя много лет ничего не изменилось. Переведя дыхание, Дерек успокоился и обернулся влево, обращая внимание на листовки, развешанные практически на каждом столбе. Имена на них были разными, но одинаковый заголовок: «Разыскивается». Подростки, чьи фотографии смотрели с этих намокших бумажек, были Дереку отдаленно знакомы. Он видел их в подвале Арджентов, он пытался разговаривать с ними, и он точно знал, что они еще живы. Эти дети были оборотнями. Беззащитными, недавно обратившимися, не умевшими контролировать себя. А у Дерека не было возможности им помочь. Он и сам едва унес оттуда ноги – его раны гноились и не заживали из-за попавшего в них аконита, да и тело почти не слушалось, отравленное синтезированным ядом канимы. Стайлз его фактически спас в тот день, и Дерек был намерен вернуть благодарность. Дерек в несколько глотков допил остывший кофе и выбросил пустой стакан в рядом стоящую урну. Попал с первого раза. Ухмыльнулся, сам не зная, чему именно, и сел в машину. Спустя мгновение мотор низко зарычал, сохраняя мягкость и плавность звуков, а потом Камаро резко рванула с места. Оставив позади себя не только ядовитое облако дыма, но и недовольного прохожего, на которого попали редкие, но грязные капли из-под колес, машина помчалась по улицам Бикон-Хиллз. Дерек ехал быстро. Старался хотя бы на время абстрагироваться от будущей темы для разговора и, останавливаясь на светофорах, оглядывался по сторонам и пытался найти отличия в городе, который видел сейчас, от города, который сохранился в его детских воспоминаниях. За долгие годы Бикон-Хиллз почти не изменился. Старый кинотеатр на центральной площади всё еще ждал посетителей, завлекая их потрескавшейся краской на стенах и перегоревшими лампочками на рекламном стенде. Забегаловка мистера Доклера с простым названием «Кофе» до сих пор встречала гостей. Внутри, наверное, было всё так же тихо и безлюдно. Словно в подтверждение догадкам, престарелый седоволосый мужчина вытирал пыль с подоконников, аккуратно переставляя горшочки с цветами, и грустно посматривал на пустующие перед другими окнами столики. Дерек помнил это место, правда, очень расплывчато. Ему не было и шести лет, когда семья перебралась в Нью-Йорк, и в памяти сохранились не картинки, а запахи, ассоциации, звуки. Никто в Бикон-Хиллз не знал, кто такой Дерек Хейл и откуда он приехал – у него не было приводов в полицию, родители тоже не привлекали к себе внимания, уехав отсюда без шума и скандалов, школу он заканчивал уже в Нью-Йорке. Бикон-Хиллз не считал его кем-то важным для своей истории, зато Дерек прекрасно знал этот город. Знал почти каждую улицу, знал прилегающую к его старому дому территорию – лес и грязные тропы в нем, – знал тайны, спящие где-то в прошлом. И знал, что люди здесь добрые. По крайней мере, были. Чувствуя страх, которым пропах этот город, чувствуя злость и агрессию, Дерек не мог теперь с уверенностью сказать, что люди в этом городе остались прежними. Но, оглядываясь на те знания, которые у него были, он не спешил винить его жителей в строгих решениях. Закон стаи распространялся и на людей. Достаточно вовремя сказать им что-то ёмкое, пообещать им безопасность, при этом напугав каждого до седины в волосах, и толпа последует за предводителем. Нужно было только знать, когда, кому и с какой интонацией говорить свои обещания. Нужно было появиться из темноты, как рыцарь, и взять на себя обязательства по возрождению мира из пепла. Город видел спасение в охотниках. Город им доверял, не зная, кто на самом деле их настоящий враг. Похищали людей не оборотни. Пугали жителей города фальшивыми угрозами – не оборотни. И в нынешней системе, которая подчинила город, виноваты были тоже не они. Опасаться стоило тех, кто умело управлял страхом и заручился поддержкой власти для достижения своих целей. Опасаться стоило охотников. Только кто собирался Дерека слушать? Если только Стайлз… Их встреча была неслучайной: девушка по имени Эрика, новообращенный оборотень, с которой они встретились в подвале Арджентов, назвала его имя и сказала, что Стайлзу можно доверять. Что он поможет, что его отец – шериф округа, а это значит, что есть возможность пробраться в базы данных и отыскать среди них упоминания о Коре. Сестра сбежала несколько месяцев назад. Опьяненная правдой, которую Дерек взболтнул ей случайно в порыве ссоры, она сорвалась в Бикон-Хиллз, чтобы отыскать человека по имени Джерард. Человека, виновного в смерти их отца. Человека, который вынудил Талию сбежать из города, лишь бы сохранить жизнь своих детей. Отпустить прошлое Кора не смогла. Привыкшая знать, что Нью-Йорк стал их домом потому, что здесь были лучшие условия для учебы и работы, она не верила в услышанное. А потом пропала, оставив только записку. «Я найду его», – значилось в ней. И Дерек был уверен, что в первую очередь она обязательно направится в Бикон-Хиллз. Следов Коры здесь не нашлось, ходили слухи, что похожую девушку видели в соседнем городке, однако, чтобы проверить это, стоило сначала выбраться из клетки. Именно клеткой стал Бикон-Хиллз – Дерек вернулся сюда очень не вовремя. Он встретил Кейт, которая приходилась дочерью тому самому Джерарду, он раскрыл свою сущность и приговорил себя к смерти, он почти проиграл. Но потом нашел Стайлза. Его дом на какое-то время превратился для Дерека в крепость. Заживить хотя бы несколько больших и отравленных ядом ран – уже хорошее начало для того, чтобы не сдохнуть. Чтобы вновь отправиться на поиски сестры. Чтобы защитить её, поскольку других членов своей семьи он защитить не смог. Проблема была только в том, что все выезды для него из этого города теперь стали закрыты. Охотники выставили караулы на трассе, ведущей к основной магистрали. Они охраняли участок. Они следили за его бывшим домом, поэтому последние дни Дерек ошивался по мотелям и восстанавливал силы. Помочь ему выбраться отсюда мог только один человек – Стайлз. Однажды он уже позаботился о нем, теперь придется просить об этом уже словами. Больше Дерек здесь никого не знал, да и сыну шерифа не помешало бы открыть глаза на происходящее – тех оборотней еще можно было спасти. Не зря же Эрика назвала его имя. Наверное, мозги у Стайлза работали в нужную сторону. И словно откликнувшись на мысли Дерека, он появился в поле зрения, прямо на парковке супермаркета, мимо которого тот проезжал. В руках Стайлза были зажаты бумажные пакеты с продуктами, и он неуклюже шел к своему раздолбанному джипу, не смотря себе под ноги. Дерек снизил скорость и остановился на обочине, чтобы понаблюдать за ним. Дурная волчья привычка – смотреть издалека и тихо изучать жертву, чтобы узнать её слабые места и быть на шаг впереди, иметь возможность подкрасться незаметно. Хотя сейчас эта привычка была бесполезна, но она, вообще-то, спасла не одну волчью жизнь и прокормила не одно прожорливое волчье брюхо. Перед Дереком встал вопрос: подойти к Стайлзу здесь или проследить за ним до дома, а потом забраться внутрь через окно на втором этаже. Память подсказывала, что эти окна всегда были открыты, даже после девяти вечера. Поразмыслив немного, он решил, что на нейтральной территории будет гораздо безопасней – если Эрика вдруг проболталась Кейт, куда Дерек направился после побега, то могла следить за домом шерифа. На улице начинало потихоньку смеркаться. Тучи над городом немного рассеялись, оставляя после себя грязные рваные облака, едва подсвеченные заходящим солнцем. Дерек огляделся по сторонам, убеждаясь, что поблизости нет подозрительных машин, и вышел из Камаро, направившись к кромке леса. Если встать ближе к деревьям, то можно было спрятаться в тени, что отбрасывали их пушистые кроны, и подозвать Стайлза к себе. Но сначала понаблюдать за ним, сколько позволяло время. Со стороны. Чтобы никто не заметил, особенно Стайлз. Был в этом какой-то кайф, странное наслаждение – Дерек заметил это еще в тот день, когда наблюдал за ним на территории школы. Солнце за его спиной спряталось за горизонт и тени на земле стали гуще, плотнее. Он оперся спиной на ствол какого-то хвойного дерева и спрятал руки в карманы куртки. Стайлз возился с продуктами, пытаясь запихнуть их в багажник, и Дерек даже с такого расстояния чувствовал напряженность и волнение, скопившееся в его теле. На улице смеркалось, наверное, поэтому Стайлз был такой обеспокоенный, иной причины в голову не приходило. По их прошлой встрече Дерек прекрасно помнил, как влияют на Стайлза тяжелые и негативные эмоции, как холодная и опасная волна паники захлестнула волка, сделала его беззащитным и слабым. Как он старался смахнуть с себя это едкое ощущение, но оно забивало ноздри и просачивалось в глаза. И без того раненный, Дерек потерял ориентир. Если Стайлз увидит Дерека еще раз, если услышит свое имя, доносящееся откуда-то из мрака по ту сторону дороги, то всё могло повториться. Но риск был оправдан. – Стайлз! – крикнул Дерек и шагнул вперед, позволяя хоть немного себя разглядеть. Тот обернулся на его голос и, замерев на месте, прищурился. Потом удивленно приоткрыл рот. – Твою же мать… – неверяще пробурчал Стайлз себе под нос, и пусть это было тихо, но волчий слух уловил каждое слово, каждую скрытую в нем эмоцию. Его сердце шустро забилось в груди. – Дерек?! Это ты? Не ответив на его вопрос, Дерек развернулся и направился вглубь леса, будучи уверенным, что любопытство приведет Стайлза прямо к нему в руки. Всё шло по плану.

***

Дерек был с собой до конца честным – грядущая встреча вызывала у него приятные эмоции. В груди теплело и такое давящее чувство охватывало при мысли о Стайлзе, что непременно хотелось обратиться в волка и повыть на луну. Ощущения описать было сложно. Сначала Дерек решил, что это просто такое проявление благодарности, а потом понял, что вспоминает о нем чаще, чем нужно. Назад к Стайлзу его вела не только необходимость, но и любопытство: а как на эту встречу отреагирует Стайлз? – Дерек? – послышался взволнованный голос. Стайлз появился на небольшой поляне спустя несколько секунд и, увидев там того, кого искал, облегченно выдохнул: – Ну слава богу, это действительно ты. А то я уже реально подумал, что у меня крыша поехала. Дерек стоял неподвижно. Поляна была плохо освещена, но этого хватало, чтобы разглядеть друг друга в деталях. Стайлз за это время, казалось, немного похудел: скулы стали острее, нездоровые тени залегли под глазами, как будто тот напрочь забыл, что такое сон. Дерек постарался отогнать от себя беспокойство за чужую жизнь и вздернул брови: – Не ожидал увидеть? – Нет, черт возьми, совершенно не ожидал! – ошарашенно выпалил Стайлз и махнул рукой в его сторону: – Ты, представь себе, умеешь не только эффектно появляться, но и сбегать. Как ты вообще выбрался? Как твои раны? Ты выпрыгнул в окно? Волк тебя не тронул? Как ты выжил, в конце-то концов? Громко выдохнув, Стайлз замолчал. А потом зачем-то уселся на траву, словно выдохся не только морально, но и физически. Дерек за ним повторять не стал, просто смотрел сверху вниз, чувствуя, что встреча с этим парнем приносит ему приятные ощущения. Давно забытые. Словно ты долго брел по темному тоннелю, а затем неожиданно увидел на том конце свет. – Я беспокоился о тебе, – добавил он, несмело посмотрев на Дерека. После тонны лжи и грязи, что приходилось слышать от других людей, это были самые честные и бескорыстные слова. Это отозвалось теплом в груди. Стайлз не был похож на тех людей, которых приходилось встречать за время поиска Коры: он слишком открытый, доверчивый, даже наивный, что могло нанести ему вред. Он хотел и спешил помочь, если у него были на это силы. И он светился изнутри яркой и чистой энергией, не то что остальные жители Бикон-Хиллз. Все здесь прогнили, отравленные словами охотников и укутанные в собственные страхи перед тем, чего никогда не видели лично. Оставаться в этом городе не хотелось, но и покинуть его не было возможности без чужой помощи, от чего стало немного не по себе – придется лукавить и играть на чужом доверии, лишь бы попасть в другой город и продолжить поиски сестры. Жизни других оборотней заботили меньше всего, однако, Дерек дал себе слово, что если получится, он поможет и им. – Я выпрыгнул через окно, у тебя там довольно мягко, – спокойно ответил Дерек, чтобы усмирить его волнение. – А вот причина, по которой я выжил, тебя очень удивит. Она связана с волками. Было понятно, что в оборотней Стайлз не верил. Возможно, догадывался об их существовании, поддаваясь всеобщей волне, но не спешил воспринимать это всерьез. Дерек намеревался вдребезги разбить его неведение. Иначе было никак. – Мне кажется, я разучился удивляться. А еще мне кажется, что я знаю, о чем пойдет речь, – нервно усмехнулся Стайлз и, поднявшись на ноги, начал медленными шагами подходить к Дереку. – Что ты на самом деле оборотень и раны на тебе затягиваются быстро, да? Что Кейт – страшная и опасная баба, которая выслеживает таких, как ты. Что волки вам не страшны, потому что вы и есть волки. Так ведь? Дерек смотрел на него, не отрывая взгляда. Следил за каждым шагом, прислушивался к сердцебиению, и ему, на удивление, жутко нравилось наблюдать за Стайлзом. Он остановился на расстоянии вытянутой руки. Его взгляд был мягким, но в душе, тем не менее, присутствовал страх – не такой яркий, как тогда, в доме, но вполне ощутимый, липкий и дурно пахнущий. – Так, – сухо ответил Дерек и стал ждать. Стайлз понятия не имел, что его шутка на сто процентов состоит из правды. – Хах, весь город верит в это, хотя оборотней в глаза не видел. – Ты видишь. – Очень смешно. – Разве я смеюсь? – Дерек оставался спокойным. – Да ладно тебе, – махнул рукой Стайлз. – Я же пошутил, просто разговор хотел поддержать. Если тебе нравится держать тайну своего исчезновения в секрете, то я не против, окей, но давай без этого дерьма, хорошо? Мне достаточно того, что весь город считает меня идиотом. – А я как раз хочу сказать, что ты не идиот и волк в твоем доме действительно был. – Я знаю, что он был, я своим глазам верю, – нахмурился Стайлз. – И я рад, что он не тронул тебя. – Потому что это был я. Повисла тишина. Стайлз улыбнулся: – Ты, – повторил без вопроса в голосе. – Да, поэтому выжил, когда выпрыгнул в окно. Всё просто – я был в обличие волка. – Был, – качнул головой Стайлз, сдерживая ироничную улыбку. – Хорошо. Ты обратился в волка и выпрыгнул из окна ванной, окей, я тебя услышал. – Я хромал на одну лапу, – сказал Дерек и приблизился к Стайлзу, продолжая: – А у тебя случилась паническая атака, которая сбила меня с толку, потому что я остро чувствую чужие эмоции. Стайлз замер, кажется, не дыша. – У меня была влажная шерсть и глаза голубого цвета, – Дерек чуть наклонил голову, чтобы посмотреть в лицо Стайлза, на котором читалось недоумение и медленное понимание происходящего. – Чего?.. – шепнул тот. – Я лапой нос почесал, когда у тебя паническая атака началась, – пожал плечом Дерек. – Пытался избавиться от неприятных ощущений. – Откуда ты?.. – Стайлз нахмурился, и теперь небольшой страх, что сидел всё это время в его сердце, стал нарастать. Он сглотнул. – Ты видел это, пока в ванной сидел. – Я знаю это, потому что я оборотень. Стайлз смотрел на Дерека, не отводя взгляд, и мысли, что крутились в его голове, четко отражались на красивом лице. Они так быстро сменяли друг друга, что Дереку захотелось прочитать их, понять Стайлза, стать ближе еще на один шаг. Бикон-Хиллз не переставал его удивлять – сначала Дерек потерял тут отца и, кажется, свою сестру, а теперь нашел человека, который ему интересен. Но почему же в такой неудачный момент! Стайлз вздохнул, словно приходя к какому-то выводу. – Ладно, – кивнул он, – значит, если я сейчас подниму твою футболку, – робко предположил Стайлз и, протянув дрожащую ладонь, ухватился за край одежды, – то не увижу даже и следа от ран? Совсем ничего? Дерек, дернув уголком губ, резко обхватил пальцами его запястье. Стайлз от неожиданности вздрогнул, но остался стоять на месте. – Та, что была на боку, оставила после себя небольшое напоминание, – сказал Дерек и сам потянул его руку вверх, задирая футболку до линии ребер и показывая Стайлзу алое пятно с неровными краями. – В неё попало слишком много аконита, твой лейкопластырь точно бы мне не помог. У Стайлза задрожали кончики пальцев. – Черт возьми, это… – с чувством выдохнул Стайлз, внимательно рассматривая здоровую, зажившую кожу. Свободной рукой он прикоснулся к его животу и мягко повел ладонью вниз. – Но здесь же… Там было так много… Это же… Блядь! – Стайлз поднял на Дерека изумленный взгляд. – Это не могло исчезнуть бесследно! – Могло, если ты оборотень. Это правда. Чтобы убедить его окончательно, Дерек оголил клыки. – Абсолютная, – добавил он и почувствовал, как Стайлза захлестывает паника. Наверное, перестарался. Выдернув руку из слабой хватки, тот начал медленно отступать назад. Его дыхание участилось, губы задрожали, а во взгляде, кажется, отразились все предупреждения, все правила и опасения, когда-то высказанные отцом. И не только отцом. – Я тебя не трону, – прикрыв на мгновение глаза, тихо вымолвил Дерек и спрятал клыки. Он так устал от подобной реакции, от страха, от того, каким чудовищем представляли его окружающие. – Я поблагодарить тебя пришел, и кое-что рассказать. Убийство в мои планы не входит. – Какие отличные новости, – наигранно улыбнувшись, Стайлз обернулся назад и уже собирался удрать, как споткнулся о выступающую корягу и повалился на спину. – Господи-господи-господи, – запричитал он и, зажмурившись, выставил вперед ладони. – Я не хочу оказаться на тех листовках. Пожалуйста, очень не хочу. – Ты глухой? – теряя последние крупинки терпения, спросил Дерек. Видит Бог, он очень старался быть вежливым и мягким. – Я же сказал, что не трону тебя, ты чем слушал? Или тебе уши заложило? Стайлз приоткрыл один глаз. Потом второй. И подозрительно уставился на Дерека: – Не тронешь? – уточнил на всякий случай. – Даже если я продолжу шутить свои дебильные шуточки? – Даже если ты решишь сдать меня Кейт. – А эта стерва тут при чем? – Может, позволишь мне всё рассказать? – Только, если это будет правдой, – поморщился Стайлз. Дерек молчаливо покачал головой и подошел к нему, протягивая руку и помогая встать. Стайлз отряхнул сухую траву и пожухлые листья, прилипшие к штанам, а потом нервно усмехнулся: – Не так я себе представлял нашу очередную встречу. – А ты её представлял? – зачем-то уточнил Дерек. – Говорю же, я беспокоился, – Стайлз пожал плечами. – Тогда я еще не знал, что ты… – Оборотень, – закончил Дерек вместо него, внимательно отслеживая реакцию. Стайлз неуверенно покачал головой. Страх постепенно утихал, паника отступила, но сердце по-прежнему билось быстро, встревоженно. Дерек незаметно втянул ноздрями воздух, принюхиваясь и убеждаясь, что физической боли Стайлз не ощущал – только смешанные эмоции, а еще в животе у него урчало от голода. – Ты же сказал, что разучился удивляться, – усмехнулся Дерек и стряхнул с его плеча мелкую веточку. – А что же с тобой будет, когда я скажу, что в пропаже людей виноваты люди Кейт Арджент? Стайлз подавился воздухом. – Что?.. – промямлил неверяще. – А можно как-то поменьше выдавать шокирующих подробностей? Не каждую минуту, например. – Тогда как ты узнаешь правду? – поднял брови Дерек. – А ты уверен, что мне нужно ее знать? – Да, хоть кто-то в этом городе должен. Стайлз обреченно вздохнул: – Я всё равно не смогу чем-то помочь. – Ты ошибаешься, твой отец – шериф округа. – Дерек посмотрел Стайлзу за спину, убеждаясь, что они по-прежнему одни и никто за ними не наблюдает. – Если ты расскажешь ему, что Ардженты держат пропавших людей в одном из своих убежищ, то, возможно, спасешь несколько жизней. – О чем ты? – Стайлз явно не догонял или всячески пытался отогнать от себя правду. – Я говорю, ваши гребаные охотники людей похищают, потому что те – новообращенные. Ты тупой? На мгновение Стайлз будто потерялся в пространстве. Его взгляд помутнел, он задумался, и Дерек мог бы поклясться, что услышал, как заработали шестеренки у того в голове. Наконец он облизнул пересохшие губы и громко выдохнул через нос. Решился на что-то. – Можешь доказать? – спросил вдруг. Вопрос о своих умственных способностях Стайлз намеренно пропустил мимо ушей. Да и Дерек, честно сказать, вспылил, не хотел парня обидеть, поэтому только рад, что эта мелочь не зацепила его. – За этим я сюда и пришел, – ухмыльнулся Дерек. – Без твоей помощи мне к шерифу путь закрыт, как и выезд из города. Эрика сказала, что на тебя можно рассчитывать, и что твой отец – хороший человек, просто его обманули. – Эрика Рейес? – глаза Стайлза испуганно округлились, а сердце забилось быстрей. – Она пропала несколько недель назад. В школе ей стало плохо и… Новообращенная? – выпалил он, словно до него только что дошло, о чем шла речь. Именно это искал Дерек в чужом взгляде – настоящего понимания. И нашел наконец. Стайлза будто холодной водой окатили, а весь его привычный мир только что перевернулся с ног на голову. Это хорошо. Этим можно воспользоваться. – Такая же, как я, но не умеющая контролировать истинную форму, – ответил Дерек, опасливо вглядываясь в окружающие их деревья. Было тихо. – Вот каких волков вы видели возле леса. Их было четверо или пятеро, я не знаю точно, но в подвале у Арджентов осталось только трое. – Айзек тоже пропал… – самому себе прошептал Стайлз, глядя куда-то себе под ноги. – И Бойд. И Эрика. А если они все там? Если они все – новообращенные? – он вскинул взгляд на Дерека, ища там ответы. – Скорее всего так и есть, – Дерек кивнул головой. – Но это еще не всё. – Еще что-то будет? – ужаснулся Стайлз и отшатнулся назад. Дерек вновь схватил его за запястье, чисто интуитивно, чтобы тот не убежал. – Эй, ты чего? – Ты должен вывезти меня из города, – он не убирал руку. – Просто так меня отсюда не выпустят, нужна твоя помощь. И в базу данных отца пробраться. – Мы скажем отцу, чтобы он проверил подвал, и этот цирк закончится… подожди, – нахмурился Стайлз, – в базу данных отца? Зачем? – Я сестру ищу, возможно, там найдется какая-то информация в сводках. – Она преступница, что ли? – подозрительным голосом уточнил тот. – Нет, она ищет человека, убившего нашего отца, и сначала он был в Бикон-Хиллз, а сейчас, видимо, куда-то уехал. Кора двинулась следом за ним. То, что сестра, очевидно, двинулась еще и мозгами, Дерек решил не уточнять, потому что месть на почве ненависти – коварная штука. Тут кто угодно может крышей поехать, лишь бы снести обидчику голову. – Ладно, – кивнул Стайлз и все-таки вытащил руку из крепкой хватки. – Если это снова поможет тебе, то я залезу в компьютер отца, когда его не будет дома. А потом вы проверим место, где спрятаны люди, и ты спокойно уедешь. – Ты ошибаешься. – В чем? – В том, что охотники спокойно выпустят оборотня из города, даже если у них не будет на это законных прав. Слова Стайлза, конечно, звучали красиво, но с реальным положением дел это не имело ничего общего. Дерек точно знал, что охотники не оставят город, в котором появилось столько новообращенных. Кто именно их обратил – неизвестно. Это был не Дерек, и ни одна из знакомых ему стай не появилась в Бикон-Хиллз за время его нахождения здесь. А значит, это пришлый альфа, который решил тут обосноваться и которому стая, кажется, не нужна. Либо альфа кусал своих жертв забавы ради, либо слабо контролировал свои силы, что тоже плохо для города и его постоянных жильцов. Ардженты не уйдут отсюда, потому что слишком много работы осталось, а Дерека не выпустят, потому что никогда не упустят шанса прихлопнуть еще одного оборотня. Но зато они могли лишиться поддержки властей – это уже маленький шаг к победе. Вернуть охотников обратно в тень закона было бы неплохим подспорьем в игре. Дерек поспешил объясниться: – Режим, может быть, снимут, когда твой отец узнает, что угрозы на самом деле нет, а вот с охотниками сложней. Они всё равно останутся в городе и будут начеку. – Дерек расправил плечи, добавляя уже немного грубо: – Так ты поможешь мне или нет? – Раз уж начал, придется заканчивать, – ответил Стайлз не менее раздраженно и, поморщившись, посмотрел себе за спину. – Могу подогнать сюда джип и вывести тебя ближе к магистрали. Твоя машина гораздо приметнее моей. Стайлз был прав. Дерек давно понял, что на Камаро ему из города не выбраться – слишком заметная. Но безопасней было бы сначала раскрыть все карты охотников, сделать их слабее, беззащитнее, чтобы не попасть в ловушку. А еще нужно было пробраться в базы данных, иначе откуда знать, куда могла направиться Кора? В картотеке полиции она, возможно, и не засветилась, но это всё было лучше, чем ничего. Вдруг кто-то из свидетелей видел подозрительную, похожую на нее девушку. Или глава семьи Арджентов где-нибудь оставил свой след. – Сначала мы покажем твоему отцу, что происходит за его спиной, – уверенно отрезал Дерек, – а потом ты окажешь мне вторую услугу. – Я, вообще-то, так и не дождался благодарностей, – Стайлз упер руки в бока. – А ты уже… Дерек заткнул его поцелуем. Думал он недолго, просто подался вперед и запечатал между ними воздух, прикоснувшись губами к его прохладным губам. Стайлз широко распахнул глаза, а потом расслабился, и Дерек, не раздумывая, последовал его примеру. Он углубил поцелуй, чувствуя, как Стайлз отвечает ему тем же, и поддался инстинктам – обхватил Стайлза сзади за шею и слегка потянул на себя. Тот, спустя пару секунд, все-таки разорвал поцелуй. – Обычного «спасибо» было бы достаточно, – сказал сиплым голосом Стайлз и сглотнул. – У вас, оборотней, так всегда принято благодарить за хорошие поступки? Дерек перевел дыхание. – А что? – спросил устало. – Да так, ничего, – пожал плечами Стайлз. – Я бы, возможно, еще что-нибудь хорошее сделал. Дерек усмехнулся и покачал головой, сбрасывая с себя неловкость и замешательство. Этот порыв он не мог объяснить: разумного ответа, что же именно сейчас между ними произошло и такую ли благодарность он собирался вернуть, в голове не нашлось. Просто захотелось поцеловать Стайлза, заткнуть этот бесконечный поток слов и выплеснуть накопившиеся эмоции, которые для Дерека были редкостью. Ну и черт с ним. Поцеловал и поцеловал, ничего же катастрофичного не произошло, верно? Дерек решил, что не будет обращать внимания на чужую ответную реакцию, иначе всё пойдет крахом. – Теперь можно позвонить отцу, – напомнил он про их маленький план. – Да. – Стайлз вытер губы тыльной стороной ладони, как будто отец мог через телефонную трубку увидеть на лице своего сына следы недавнего преступления, и достал из кармана мобильник. Набрал номер и, дождавшись, когда тот возьмет трубку, спросил воодушевленно: – Пап, ты мне веришь? Дерек надеялся на положительный ответ.

***

Полицейские сирены ярким пятном выделялись на фоне мрачной и укутанной в темноту улицы. Две машины, одна из которых принадлежала шерифу, стояли возле дома Арджентов и привлекали к себе внимание соседей. Кейт в особняке не было. Весомых доказательств её причастности к похищениям – тоже. Но людей освободили, а на утро запланировали большое городское собрание, на котором собирались успокоить жителей и рассказать, что трое из пропавших найдены живыми и относительно здоровыми. Про оборотней речи не шло. Дерек видел, наблюдая со стороны, как выживших вели в машину в их человеческом обличии, а это значит, что для всех непричастных и непосвященных история с оборотнями могла так и остаться страшной сказкой, которые рассказывают перед сном. На одну байку в городе больше, на одного преступника – человека – тоже, и пусть мотивы Кейт не были ясны, но волков действительно давно не было видно. В рассказ Стайлза по-прежнему никто не верил, и сейчас это казалось правильным. Люди живы, пусть и не все, но их не съели оборотни, не растерзали их тела, а нашли в обычном доме обычных людей. Всё смахивало на преступление, на какой почве – не понятно, но явно без участия вымышленных существ. Дерек сидел в джипе, стараясь не высовываться. Страх всё еще не отпустил этот город – он еще долго будет держать Бикон-Хиллз в своих лапах, дергаться лишний раз и привлекать к себе лишнее внимание точно не стоило. Слухи и привычка верить во что-то жуткое и пугающее не исчезают просто так, след всегда остается. Кто-то до сих пор будет ждать, что из-за угла выпрыгнет волк или запирать своих детей дома после девяти вечера. Кто-то будет видеть опасность на каждом углу, а кто-то – вновь доверится незнакомому человеку и по его приказу разрушит свою привычную жизнь. Но главное, все опять могут забыть, что самое опасное животное – это человек. Только Дерека здесь уже не будет. – Я сделал это, – сказал Стайлз, возвращаясь к себе в машину и захлопывая дверь. Он взглянул на отца, который разговаривал с потерпевшими, и обернулся к Дереку: – Залез к нему в машину, пока он не видел, и покопался в ноутбуке. Никакой Коры Хейл по базам не числится. Пустота. Насчет Кейт тоже сплошные пробелы, Эрика говорит, что избавляться от оборотней приходили другие люди. Арджент не рисковала. – Потому что она не дура, – хмыкнул Дерек и обернулся к Стайлзу. – А что насчет старшего Арджента? На Джерарда что-нибудь нашлось? – Нет, – грустно ответил Стайлз. – Прости, я правда старался помочь. Дерек отвернулся. – Ты и так достаточно помог, – тихо сказал он, – и не только мне. Нужно будет присмотреть за теми, кто остался в живых. Сможешь этим заняться? Машина скорой помощи с тремя оборотнями в ней рванула вниз по улице, направляясь в сторону Центрального госпиталя. Это странно, но Дерек почему-то чувствовал за них ответственность, хотя и не являлся их альфой. Но это были еще подростки, они столько всего пережили за этот короткий промежуток времени, и оставлять их вот так, на волю судьбы, было неправильно и жестоко. Стайлз, конечно, тот еще профессионал и сам скорее попадет в передрягу, чем сможет помочь бедолагам, тем не менее он – единственный человек, который был в курсе происходящего. А у Дерека сестра. У Дерека – Кора, и её тоже нужно найти, защитить, вернуть обратно во что бы то ни стало. Выбор казался таким легким и простым, но у Дерека почему-то кровью обливалось сердце. Он поерзал на сидении – оно было жутко неудобным, – а потом кинул Стайлзу ключи от своей машины. – Отгонишь её в безопасное место, – попросил он, не скрывая тоски во взгляде. Кейт и её люди могли по-прежнему поджидать его на окраине города, ехать на своей машине было опасно. – И только попробуй поцарапать! Голову отверну, понял? – Для этого тебе придется вернуться, – с грустной улыбкой ответил Стайлз и завел мотор. – Ну, или не уезжать. – У меня важное дело, – нехотя отозвался Дерек. – Да-да, я помню, сестра. – Стайлз выехал на дорогу, медленно, но уверенно направляясь к магистрали. Дерек постоянно оборачивался, смотрел в зеркало заднего вида, проверяя, чтобы за ними никто не ехал. – Волнуешься? – Нет, – строго ответил он. – Проявляю осторожность. – Думаешь, они поджидают тебя? – Стайлз бросил на Дерека короткий взгляд. – Я нарушил их планы своим появлением, – кивнул Дерек. – Вряд ли они отпустят меня просто так. Придется ехать обходными путями через мой старый дом, я тебе покажу. – Это безопасно? – недоверчиво уточнил Стайлз. – Безопасней, чем ехать по открытой трассе. – Значит, в свой дом ты меня не затащишь? Дерек обернулся к нему. – А ты хочешь? – потупив взгляд, спросил он. – Господи, нет! – Тем не менее, Стайлз неловко повел головой и расправил плечи, пытаясь выглядеть уверенно. – Просто это звучало так… ну… дорога, ведущая через мой дом. – И что? – А то, что ты мастер неожиданных выпадов, – усмехнулся Стайлз и будто намеренно облизал губы. Это сработало – Дерек опустил на них взгляд, и в груди что-то непривычно ёкнуло. – Я просто так спросил, – закончил Стайлз. – Не хочешь поехать со мной? – выпалил Дерек и замолк, понимая, что мысль сорвалась с его языка раньше, чем он успел её обдумать. В салоне повисла напряженная тишина. Стайлз несколько раз обернулся, словно пытаясь понять, шутит Дерек или говорит правду, а потом неуверенно прошептал: – Ты серьезно? – Я не знаю, – честно ответил Дерек. По сути, это было обычное предложение – поехать с ним, найти сестру и вернуть блудную душу домой, тем самым предотвратив назревающую войну между семьей Арджентов и теми, что осталось от семьи Хейлов. Помощь никогда не будет лишней, а учитывая тот факт, что Стайлз теперь в курсе существования оборотней, всё становилось еще проще. Но был маленький нюанс – Дерек не собирался забирать Стайлза из родного города, не собирался увозить его от отца, не собирался ни с кем сближаться, если уж на то пошло. Для него это – лишний груз, ненужная ноша, обуза, ответственность, в конце-то концов. Однако, несмотря на все минусы, Дерек почему-то отчетливо видел Стайлза рядом с собой. Волчье чутье еще никогда его не подводило, всегда вело в нужную сторону, по правильному пути, и казалось, что встреча со Стайлзом, а также сам Бикон-Хиллз, были важными точками в его жизни. Дерек оказался здесь не зря. Не зря познакомился со Стайлзом, не зря сцепился с Кейт, не зря сидит в раздолбанном джипе, который везет его по лесной дороге в сторону туманного будущего. Такое ощущение, что именно со Стайлзом туман впереди должен рассеяться. Именно со Стайлзом шансов найти сестру стало больше. – Может быть и серьезно, – сказал Дерек и, вдохнув полной грудью, закончил: – Ты должен поехать со мной. – А как же отец? – покачал головой Стайлз. – Я должен его защищать. – Найдем Джерарда и выманим Кейт из вашего города, – Дерек отвернулся к окну. – Поверь, без них твой отец, как и весь город, будет в безопасности. – А новообращенные? – не унимался Стайлз, но почему-то напрямую это предложение не отвергал. – Рано или поздно научатся контролировать себя, – пожал плечами Дерек. Оставлять молодых оборотней без присмотра – нормальная практика, у них и не должно быть няньки, если уж на чистоту. Отсутствие альфы и стаи не было чем-то ужасным, такие оборотни становились самостоятельной единицей примерно после третьего полнолуния и продолжали существовать, как обычные люди. Да, хотелось за ними присмотреть, но Стайлз всё равно бы с этой задачей не справился. Здесь нужен альфа, а Дерек не готов им быть. Только не для новообращенных и не сейчас. – Я не заставляю тебя, просто предложил. – Я же говорю, – прошептал Стайлз, – ты мастер на неожиданные выпады. И выжал педаль газа на полную мощь.

***

«Верь мне, пожалуйста, и не волнуйся за меня. Я должен помочь своему другу, вернусь через пару недель, всё хорошо» – отправил Стайлз сообщение отцу и выключил телефон. Раздолбанный джип мчался по проселочным дорогам в сторону ближайшего города.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.